ويكيبيديا

    "the centre provided" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قدم المركز
        
    • وقدم المركز
        
    • ووفر المركز
        
    • وقدّم المركز
        
    • وفر المركز
        
    • قدَّم المركز
        
    • وفَّر المركز
        
    • ويقدم المركز
        
    • وقام المركز بتوفير
        
    Furthermore, the Centre provided recommendations to render the draft legislation consistent with global and regional legal instruments. UN وعلاوة على ذلك، قدم المركز توصيات بشأن تحقيق اتساق مشروعات تلك التشريعات مع الصكوك القانونية العالمية والإقليمية.
    the Centre provided educational assistance to poor students to prevent them from dropping out of school. UN فقد قدم المركز المساعدة التعليمية للطلبة الفقراء لمنع مغادرتهم الدراسة.
    the Centre provided the meeting with organizational and substantive support. UN وقدم المركز الدعم التنظيمي والفني إلى الاجتماع.
    the Centre provided posters, photos and information materials. UN وقدم المركز ملصقات وصوراً ومواداً إعلامية.
    the Centre provided consultants, training and workshops to foster voluntary organizations, the introduction of appropriate unemployment-support mechanisms, the reform of social services administrations and the transfer of certain responsibilities to the private sector. UN ووفر المركز خبراء استشاريين، ودورات تدريبية وحلقات عمل لتعزيز المنظمات الطوعية، وإدخال آليات ملائمة للدعم في حالات البطالة، وإصلاح إدارة الخدمات الاجتماعية، ونقل مسؤوليات معينة الى القطاع الخاص.
    At the invitation of several commissions and members of the National Assembly, the Centre provided comments and suggestions for amendments. UN وبناء على دعوة عدة لجان وأعضاء في الجمعية الوطنية، قدم المركز تعليقات ومقترحات إدخال تعديلات على القانون.
    During the period under review, the Centre provided such training to 12 graduate students from various geographical regions. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدم المركز تدريبا من هذا النوع الى ١٢ من الخريجين من مناطق جغرافية مختلفة.
    28.4 In addition, the Centre provided extensive support to inter-agency consultative meetings in connection with the World Conference on Human Rights, which took place in Vienna in 1993. UN ٨٢-٤ وباﻹضافة إلى ذلك، قدم المركز دعما مستمرا للاجتماعات الاستشارية المشتركة بين الوكالات فيما يتصل بالمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عقد في فيينا عام ١٩٩٣.
    In addition, the Centre provided technical support to the National Commission in its efforts to develop a new five-year national action plan for the control of small arms. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم المركز الدعم الفني للجنة الوطنية فيما تبذله من جهود ترمي إلى وضع خطة عمل وطنية جديدة تستمر خمس سنوات لمراقبة الأسلحة الصغيرة.
    In addition, the Centre provided technical assistance for a subregional project launched in 2007 by the Economic Community of West African States (ECOWAS) Small Arms Control Programme in Togo. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم المركز المساعدة التقنية إلى مشروع دون إقليمي شرع في تنفيذه برنامج الرقابة على الأسلحة الصغيرة التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عام 2007، في توغو.
    During the reporting period, the Centre provided such assistance to six Member States in the region, namely, Bolivia, Costa Rica, the Dominican Republic, Jamaica, Panama and Peru. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم المركز تلك المساعدة إلى ست من الدول الأعضاء في المنطقة هي: بنما، بوليفيا، بيرو، جامايكا، الجمهورية الدومينيكية، وكوستاريكا.
    For 35 clients, the Centre provided the services of a public defender to safeguard women's interests in legal proceedings. UN وقدم المركز إلى 35 من المستفيدين خدمات محامي المساعدة القضائية للدفاع عن مصالح المرأة في الإجراءات القانونية.
    the Centre provided direct support to parliamentarians, contributed to increasing the participation of the most vulnerable and marginalized people in critical democratic processes and supported the strengthening of credible NGOs. UN وقدم المركز دعماً مباشراً إلى البرلمانيين، كما ساهم في زيادة مشاركة أكثر الفئات ضعفاً وتهميشاً في العمليات الديمقراطية الحاسمة الأهمية، وأيَّد تدعيم المنظمات غير الحكومية ذات المصداقية.
    the Centre provided information material to key people responsible for the ceremony to launch the Year. UN وقدم المركز مواد إعلامية الى الشخصيات الرئيسية المسؤولة عن الاحتفال بغية بدء الاحتفالات بالسنة الدولية.
    the Centre provided copies of the Declaration to all participants. UN وقدم المركز نسخا من الاعلان إلى جميع المشتركين.
    Under its advisory services programme, the Centre provided advice and assistance to the Government on this project through the UNDP office in Honduras. UN وقدم المركز في اطار برنامجه للخدمات الاستشارية المشورة والمساعدة الى الحكومة بشأن هذا المشروع، عن طريق مكتب برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في هندوراس.
    This year, the Centre provided support to the African Commission on Human and People's Rights, the Arab Institute of Human Rights, and the African Centre for Democracy and Human Rights Studies. UN وقدم المركز الدعم، هذه السنة، للجنة اﻷفريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب والمعهد العربي لحقوق اﻹنسان والمركز الافريقي للدراسات المتعلقة بالديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
    the Centre provided teaching aids to help integrate visually impaired children into mainstream schooling, and assisted visually impaired school graduates in finding jobs. UN ووفر المركز وسائل تعليمية لمساعدة إدماج اﻷطفال المكفوفين في النظام المدرس العام، كما ساعد المتخرجين منهم على إيجاد فرص للعمل.
    the Centre provided initial training for two years for new law graduates before becoming judges or prosecutors and in-service trainings for law enforcement officials on conceptual and practical matters. UN وقدّم المركز التدريب الأولي لمدّة عامين لحديثي التخرّج من كلّيات الحقوق قبل تعيينهم قضاةً أو مدّعين عامّين، وقدّم التدريب أثناء الخدمة لموظفي إنفاذ القانون في المواضيع المفاهيمية والعملية.
    Thus, staff of the Centre provided in-depth training and day-to-day technical cooperation in the drafting process. UN لذلك، وفر المركز التدريب المتعمق والتعاون التقني اليومي في عملية الصياغة.
    8. the Centre provided substantive support and technical expertise to the United Nations Country Team in Zambia for the advancement of the values of peace mirroring the efforts of the late Secretary-General Dag Hammarksjöld in the area of peace and security. UN 8 - قدَّم المركز الدعم الفني والدراية الفنية إلى فريق الأمم المتحدة القطري في زامبيا لإعلاء قِيَمْ السلام التي تجيء انعكاسا لجهود الأمين العام الراحل داغ همرشولد في مجال السلام والأمن.
    Furthermore, the Centre provided law students of the Pristina Law Faculty with the opportunity to receive adequate computer training. UN وفضلا عن ذلك، وفَّر المركز لطلاب كلية الحقوق في بريشتينا فرصة الحصول على تدريب وافٍ في مجال الحاسوب.
    the Centre provided psychological, social and legal services and worked to keep children in their families as much as possible. UN ويقدم المركز الخدمات النفسية والاجتماعية والقانونية ويعمل من أجل بقاء الأطفال في أسرهم أطول فترة ممكنة.
    the Centre provided operational coverage to the missions on a 24-hours-a-day, 7-days-a-week basis, and on an as-required basis, in respect to VIP and strategic flights. UN وقام المركز بتوفير تغطية تشغيلية للبعثات على مدار الساعة طوال الأسبوع، وحسب الاقتضاء، فيما يتعلق بالرحلات الجوية لكبار الشخصيات والرحلات الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد