ويكيبيديا

    "the certification scheme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظام إصدار شهادات المنشأ
        
    • نظام إصدار الشهادات
        
    • خطة إصدار الشهادات
        
    • كيمبرلي لإصدار شهادات
        
    • نظام الشهادات
        
    • نظام شهادات المنشأ
        
    • لإصدار شهادات المنشأ
        
    • لنظام إصدار شهادات المنشأ
        
    • لنظام إصدار الشهادات
        
    • مخطط التصديق
        
    • نظام عملية كيمبرلي
        
    • لخطة إصدار الشهادات
        
    • لذلك النظام
        
    • برنامج إصدار الشهادات
        
    • خطة الشهادات
        
    We look forward to engaging with the Democratic Republic of the Congo over the coming year as we continue to advance the implementation of the Certification Scheme. UN ونتطلع إلى الانخراط مع جمهورية الكونغو الديمقراطية خلال العام المقبل ونحن نواصل النهوض بتنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ.
    The plenary adopted an administrative decision and an workplan to address the outcome of the review mission to Zimbabwe, which had found credible indications of significant non-compliance with the minimum requirements of the Certification Scheme. UN وقد اعتمدت الدورة العامة قرارا إداريا وخطة عمل لتناول نتائج البعثة الاستعراضية في زمبابوي، التي خلصت إلى وجود مؤشرات ذات مصداقية على عدم الامتثال للحد الأدنى من شروط نظام إصدار شهادات المنشأ.
    Table 6 Diamond export figures under the Certification Scheme UN الجدول 6: كميات صادرات الماس في ظل نظام إصدار الشهادات
    The first such review should take place no later than three years after the effective starting date of the Certification Scheme. UN وينبغي إجراء أول استعراض من هذا النوع في فترة لا تتعدى ثلاث سنوات على بدء سريان خطة إصدار الشهادات.
    At the plenary held in Washington, D.C., the Bolivarian Republic of Venezuela asserted its intention to reintegrate itself into the Certification Scheme. UN وأثناء الاجتماع العام المعقود في واشنطن، أكدت جمهورية فنزويلا البوليفية عزمها الانضمام مجددا إلى نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    Plenary adopted Terms of Reference for the review of the Certification Scheme. UN واعتمد الاجتماع العام اختصاصات استعراض نظام الشهادات.
    Any applicant wishing to participate in the Certification Scheme should: UN وينبغي لكل دولة تتطلع إلى المشاركة في نظام شهادات المنشأ أن تقوم بما يلي:
    Evidently, given the achievements of the Certification Scheme to date, there can be no doubt that it must be continued and improved, as appropriate. UN ومن الواضح، بالنظر إلى إنجازات نظام إصدار شهادات المنشأ حتى الآن، أنه لا مجال للشك في وجوب مواصلته وتحسينه، على النحو المناسب.
    Consequently, since the beginning of the implementation of the Certification Scheme, exports of diamonds from Côte d'Ivoire have been banned by the authorities in that country. UN وبالتالي، فإن صادرات الماس من كون ديفوار قد حظرتها سلطات ذلك البلد، منذ البدء في تنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ.
    We have come a long way, and collectively we have made an enormous investment in the Certification Scheme. UN وقد قطعنا شوطا طويلا، واستثمرنا بشكل جماعي استثمارا هائلا في نظام إصدار شهادات المنشأ.
    As one of the conveners of the Process and a diamond producer ourselves, we have substantial interest in the success of the Certification Scheme. UN ونحن بوصفنا أحد منظمي العملية وبلدا منتجا للماس، لدينا مصلحة كبيرة في نجاح نظام إصدار شهادات المنشأ.
    Participants have made significant progress in the implementation of the Certification Scheme. UN وأحرز المشاركون تقدما كبيرا في تنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ.
    We look forward to strengthening and deepening the implementation and enforcement of the Certification Scheme in the months ahead. UN ونتطلع إلى تعزيز وتوطيد تنفيذ نظام إصدار الشهادات وإنفاذه في الأشهر القادمة.
    The five-year peace in Angola is, in effect, a good indication of the success of the Kimberley Process and, in particular, of the Certification Scheme. UN إن السنوات الخمس من السلام في أنغولا، هي في الواقع مؤشر جيد لنجاح عملية كيمبرلي، وبخاصة نجاح نظام إصدار الشهادات.
    As a diamond-producing country, Sierra Leone has therefore faithfully participated in the Certification Scheme since its inception. UN وسيراليون، بصفتها بلدا منتجا للماس، شاركت بإخلاص في نظام إصدار الشهادات منذ ولادتها.
    The application of a number of aspects of the Certification Scheme has highlighted the need to overcome certain national traditions and particular aspects of the diamond business. UN إن تطبيق عددٍ من جوانب خطة إصدار الشهادات قد سلط الضوء على الحاجة إلى التغلب على بعض التقاليد الوطنية والجوانب الخاصة في أعمال الماس.
    Some countries are in need of assistance in addressing these matters, while others need more time to fully and accurately meet the requirements of the Certification Scheme. UN إن بعض البلدان تحتاج إلى مساعدة في معالجة هذه الأمور، بينما تحتاج أخرى إلى مزيد من الوقت للوفاء الكامل والدقيق بمتطلبات خطة إصدار الشهادات.
    Artisanal diamond producers and miners are constantly being confronted with serious developmental challenges that are an obstacle to the effective implementation of the Certification Scheme on the ground. UN ويواجه منتجو ومستخرجو الماس الحرفيون باستمرار مشاكل إنمائية خطيرة تشكل عقبة في سبيل التنفيذ الفعال لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ على أرض الواقع.
    Unless the Certification Scheme is carefully and closely monitored, its chances of success are rather slim. UN وما لم يخضع نظام الشهادات لمراقبة لصيقة ودقيقة، فإن فرص نجاحه ستكون ضئيلة نوعا ما.
    80. The Kimberley Process had set the date of 1 May 2003 as the cut-off for the Certification Scheme to be implemented by all participating countries. UN 80 - وحددت عملية كيمبرلي الأول من أيار/مايو 2003 كموعد نهائي يقوم فيه جميع البلدان المشاركة في نظام شهادات المنشأ بتنفيذ ذلك النظام.
    The technical provisions of the Certification Scheme were found to be working well overall. UN واتضح أن الجوانب الفنية لنظام إصدار شهادات المنشأ تعمل على أكمل وجه بصورة عامة.
    We expect that a comprehensive review of the Certification Scheme in 2006 will highlight the role of the Kimberley Process in conflict prevention. UN ونتوقع أن يسلط استعراض شامل لنظام إصدار الشهادات في عام 2006 الضوء على دور عملية كيمبرلي في منع الصراعات.
    The threshold for technical equivalence of foreign certificates is based on testing their reliability against the reliability requirements established by the enacting State pursuant to the Model Law, regardless of the nature of the Certification Scheme obtaining in the jurisdiction from which the certificate or signature originates. UN وتستند عتبة التكافؤ التقني للشهادات الأجنبية إلى اختبار قابلية التعويل عليها مقارنة بشروط قابلية التعويل التي وضعتها الدولة المشترعة وفقا للقانون النموذجي، بصرف النظر عن طبيعة مخطط التصديق المعتمد في الولاية القضائية التي صدرت منها الشهادة أو التوقيع.
    The Government has appointed a chief implementing officer for the Certification Scheme and has deployed 120 mineral agents and inspectors throughout the country. UN وعينت الحكومة موظف تنفيذ رئيسي لخطة إصدار الشهادات ونشرت 120 موظفا ومفتشا في مجال التعدين في جميع أنحاء البلد.
    30. The plenary accepted the recommendation of the Committee on the Kimberley Process Certification Scheme Review to consider a decision to undertake another review of the Certification Scheme by 2017, as decided by the plenary and in accordance with the administrative decision adopted in October 2003 in Sun City, South Africa. UN 30 - وأعرب الاجتماع العام عن قبوله لتوصية اللجنة المعنية باستعراض نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات التي تدعو إلى النظر في اتخاذ قرار بإجراء استعراض آخر لذلك النظام بحلول عام 2017، على نحو ما قرره الاجتماع العام ووفقا للقرار الإداري المعتمد في تشرين الأول/أكتوبر 2003 في صن سيتي، جنوب أفريقيا.
    What needs to be done is to strengthen the Certification Scheme by promoting a rigorous monitoring and standards programme. UN وما لا بد من فعله هو تعزيز برنامج إصدار الشهادات بالنهوض ببرنامج رقابة ومعايير صارم.
    Council members emphasized that the Certification Scheme in Sierra Leone is an essential step in curbing the flow of illicit diamonds out of Sierra Leone. UN وشدد أعضاء المجلس على أن خطة الشهادات في سيراليون تشكل خطوة أساسية في كبح تدفق الماس غير المشروع إلى خارج سيراليون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد