ويكيبيديا

    "the chair and the vice-chair" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرئيس ونائب الرئيس
        
    • للرئيس ونائب الرئيس
        
    • الرئيس ونائبه
        
    • الرئيس ونائبة الرئيس
        
    In the absence of the Chair and the Vice-Chair at a particular meeting, any other member designated by the Board shall temporarily serve as the Chair of that meeting. UN وفي حالة تغيّب الرئيس ونائب الرئيس في جلسة ما، يعمل أي عضو آخر يعينه المجلس رئيساً لتلك الجلسة بصفة مؤقتة.
    the Chair and the Vice-Chair shall hold office until the next regular session of the Board. UN ويشغل الرئيس ونائب الرئيس منصبيهما حتى موعد انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس.
    the Chair and the Vice-Chair shall hold office until the next regular session of the Board. UN ويشغل الرئيس ونائب الرئيس منصبيهما حتى موعد انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس.
    84. The Board expressed its appreciation to the Chair and the Vice-Chair for their excellent leadership of the Board. UN ٨٤- وأعرب المجلس عن تقديره للرئيس ونائب الرئيس على قيادتهما الممتازة للمجلس.
    In the case of agreement between the Chair and the Vice-Chair on closing or referring the case, the Inspectors will be informed and requested to give their consent usually through silent procedure. UN وفي حال الاتفاق بين الرئيس ونائبه على إقفال القضية أو إحالتها، يُبلّغ المفتشون ويُطلب إليهم الموافقة من خلال إجراء صامت.
    The tenures of the Chair and the Vice-Chair will end immediately before the first meeting of the JISC in 2013. UN وستنتهي مدة ولاية كلّ من الرئيس ونائبة الرئيس مباشرةً قبل الاجتماع الأول الذي ستعقده لجنة الإشراف في عام 2013.
    the Chair and the Vice-Chair shall exercise their mandate until the next session of CICTE. UN ويمارس الرئيس ونائب الرئيس ولايتهما حتى الدورة التالية للجنة.
    the Chair and the Vice-Chair must be selected from the 14 Executive Committee members. UN ويجب اختيار الرئيس ونائب الرئيس من بين أعضاء اللجنة التنفيذية الـ 14.
    the Chair and the Vice-Chair must be selected from the 14 Executive Committee members. UN ويجب اختيار الرئيس ونائب الرئيس من بين أعضاء اللجنة التنفيذية الـ 14.
    the Chair and the Vice-Chair shall hold office until the next regular session of the Board. UN ويشغل الرئيس ونائب الرئيس منصبيهما حتى موعد انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس.
    Where it is essential to facilitate the work of the TEC, the Chair and the Vice-Chair may decide to shorten the notification period. UN وعندما يكون من الضروري تيسير عمل اللجنة، يمكن أن يقرر الرئيس ونائب الرئيس تقليص مدة الإخطار.
    Documents may be transmitted after that date with the approval of the Chair and the Vice-Chair. UN ويمكن أن تُحال الوثائق بعد ذلك التاريخ بموافقة الرئيس ونائب الرئيس.
    All groups and Parties are invited to contact the secretariat if they would like to schedule a meeting with the Chair and the Vice-Chair. UN وجميع المجموعات والأطراف مدعوة إلى الاتصال بالأمانة إذا كانت ترغب في برمجة اجتماع مع الرئيس ونائب الرئيس.
    The tenures of the Chair and the Vice-Chair will end immediately before the first meeting of the JISC in 2014. UN وستنتهي مدة ولاية كلّ من الرئيس ونائب الرئيس مباشرةً قبل الاجتماع الأول للجنة الإشراف في عام 2014.
    In the absence of the Chair and the Vice-Chair at a particular meeting, any other member designated by the Adaptation Committee shall temporarily serve as the chair of that meeting; UN وفي غياب الرئيس ونائب الرئيس في اجتماع معين، يقوم أي عضو آخر تعينه لجنة التكيف مؤقتاً مقام الرئيس في ذلك الاجتماع؛
    Where it is essential to facilitate the work of the TEC, the Chair and the Vice-Chair may decide to shorten the notification period. UN وعندما يكون من الضروري تيسير عمل اللجنة، يمكن أن يقرر الرئيس ونائب الرئيس تقليص مدة الإخطار.
    Documents may be transmitted after that date with the approval of the Chair and the Vice-Chair. UN ويمكن أن تُحال الوثائق بعد ذلك التاريخ بموافقة الرئيس ونائب الرئيس.
    All groups and Parties are invited to contact the secretariat if they would like to schedule a meeting with the Chair and the Vice-Chair. UN وجميع المجموعات والأطراف مدعوَّة إلى الاتصال بالأمانة إذا كانت ترغب في برمجة اجتماع مع الرئيس ونائب الرئيس.
    13. the Chair and the Vice-Chair shall collaborate in chairing meetings of the TEC and in executing the work of the TEC throughout the year so as to ensure coherence between meetings. UN 13- ويتعاون الرئيس ونائب الرئيس في رئاسة اجتماعات اللجنة وتنفيذ عملها طوال السنة من أجل ضمان الاتساق بين الاجتماعات.
    23. The TEC may further define additional roles and responsibilities for the Chair and the Vice-Chair. UN 23- ويمكن للجنة، علاوة على ذلك، أن تحدد الأدوار والمسؤوليات الإضافية للرئيس ونائب الرئيس.
    23. The TEC may further define additional roles and responsibilities for the Chair and the Vice-Chair. UN 23- ويمكن للجنة، علاوة على ذلك، أن تحدّد الأدوار والمسؤوليات الإضافية للرئيس ونائب الرئيس.
    At the same meeting the AWG-LCA agreed to consider this item in informal consultations convened jointly by the Chair and the Vice-Chair. UN 30- وفي الجلسة ذاتها، وافق الفريق العامل المخصص على بحث هذا البند في مشاورات غير رسمية يتشارك في عقدها الرئيس ونائبه.
    The tenures of the Chair and the Vice-Chair will end immediately before the first meeting of the JISC in 2015. UN وستنتهي مدة ولاية كل من الرئيس ونائبة الرئيس مباشرة قبل الاجتماع الأول للجنة عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد