In the absence of the Chair and the Vice-Chair at a particular meeting, any other member designated by the Board shall temporarily serve as the Chair of that meeting. | UN | وفي حالة تغيّب الرئيس ونائب الرئيس في جلسة ما، يعمل أي عضو آخر يعينه المجلس رئيساً لتلك الجلسة بصفة مؤقتة. |
the Chair and the Vice-Chair shall hold office until the next regular session of the Board. | UN | ويشغل الرئيس ونائب الرئيس منصبيهما حتى موعد انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
the Chair and the Vice-Chair shall hold office until the next regular session of the Board. | UN | ويشغل الرئيس ونائب الرئيس منصبيهما حتى موعد انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
84. The Board expressed its appreciation to the Chair and the Vice-Chair for their excellent leadership of the Board. | UN | ٨٤- وأعرب المجلس عن تقديره للرئيس ونائب الرئيس على قيادتهما الممتازة للمجلس. |
In the case of agreement between the Chair and the Vice-Chair on closing or referring the case, the Inspectors will be informed and requested to give their consent usually through silent procedure. | UN | وفي حال الاتفاق بين الرئيس ونائبه على إقفال القضية أو إحالتها، يُبلّغ المفتشون ويُطلب إليهم الموافقة من خلال إجراء صامت. |
The tenures of the Chair and the Vice-Chair will end immediately before the first meeting of the JISC in 2013. | UN | وستنتهي مدة ولاية كلّ من الرئيس ونائبة الرئيس مباشرةً قبل الاجتماع الأول الذي ستعقده لجنة الإشراف في عام 2013. |
the Chair and the Vice-Chair shall exercise their mandate until the next session of CICTE. | UN | ويمارس الرئيس ونائب الرئيس ولايتهما حتى الدورة التالية للجنة. |
the Chair and the Vice-Chair must be selected from the 14 Executive Committee members. | UN | ويجب اختيار الرئيس ونائب الرئيس من بين أعضاء اللجنة التنفيذية الـ 14. |
the Chair and the Vice-Chair must be selected from the 14 Executive Committee members. | UN | ويجب اختيار الرئيس ونائب الرئيس من بين أعضاء اللجنة التنفيذية الـ 14. |
the Chair and the Vice-Chair shall hold office until the next regular session of the Board. | UN | ويشغل الرئيس ونائب الرئيس منصبيهما حتى موعد انعقاد الدورة العادية التالية للمجلس. |
Where it is essential to facilitate the work of the TEC, the Chair and the Vice-Chair may decide to shorten the notification period. | UN | وعندما يكون من الضروري تيسير عمل اللجنة، يمكن أن يقرر الرئيس ونائب الرئيس تقليص مدة الإخطار. |
Documents may be transmitted after that date with the approval of the Chair and the Vice-Chair. | UN | ويمكن أن تُحال الوثائق بعد ذلك التاريخ بموافقة الرئيس ونائب الرئيس. |
All groups and Parties are invited to contact the secretariat if they would like to schedule a meeting with the Chair and the Vice-Chair. | UN | وجميع المجموعات والأطراف مدعوة إلى الاتصال بالأمانة إذا كانت ترغب في برمجة اجتماع مع الرئيس ونائب الرئيس. |
The tenures of the Chair and the Vice-Chair will end immediately before the first meeting of the JISC in 2014. | UN | وستنتهي مدة ولاية كلّ من الرئيس ونائب الرئيس مباشرةً قبل الاجتماع الأول للجنة الإشراف في عام 2014. |
In the absence of the Chair and the Vice-Chair at a particular meeting, any other member designated by the Adaptation Committee shall temporarily serve as the chair of that meeting; | UN | وفي غياب الرئيس ونائب الرئيس في اجتماع معين، يقوم أي عضو آخر تعينه لجنة التكيف مؤقتاً مقام الرئيس في ذلك الاجتماع؛ |
Where it is essential to facilitate the work of the TEC, the Chair and the Vice-Chair may decide to shorten the notification period. | UN | وعندما يكون من الضروري تيسير عمل اللجنة، يمكن أن يقرر الرئيس ونائب الرئيس تقليص مدة الإخطار. |
Documents may be transmitted after that date with the approval of the Chair and the Vice-Chair. | UN | ويمكن أن تُحال الوثائق بعد ذلك التاريخ بموافقة الرئيس ونائب الرئيس. |
All groups and Parties are invited to contact the secretariat if they would like to schedule a meeting with the Chair and the Vice-Chair. | UN | وجميع المجموعات والأطراف مدعوَّة إلى الاتصال بالأمانة إذا كانت ترغب في برمجة اجتماع مع الرئيس ونائب الرئيس. |
13. the Chair and the Vice-Chair shall collaborate in chairing meetings of the TEC and in executing the work of the TEC throughout the year so as to ensure coherence between meetings. | UN | 13- ويتعاون الرئيس ونائب الرئيس في رئاسة اجتماعات اللجنة وتنفيذ عملها طوال السنة من أجل ضمان الاتساق بين الاجتماعات. |
23. The TEC may further define additional roles and responsibilities for the Chair and the Vice-Chair. | UN | 23- ويمكن للجنة، علاوة على ذلك، أن تحدد الأدوار والمسؤوليات الإضافية للرئيس ونائب الرئيس. |
23. The TEC may further define additional roles and responsibilities for the Chair and the Vice-Chair. | UN | 23- ويمكن للجنة، علاوة على ذلك، أن تحدّد الأدوار والمسؤوليات الإضافية للرئيس ونائب الرئيس. |
At the same meeting the AWG-LCA agreed to consider this item in informal consultations convened jointly by the Chair and the Vice-Chair. | UN | 30- وفي الجلسة ذاتها، وافق الفريق العامل المخصص على بحث هذا البند في مشاورات غير رسمية يتشارك في عقدها الرئيس ونائبه. |
The tenures of the Chair and the Vice-Chair will end immediately before the first meeting of the JISC in 2015. | UN | وستنتهي مدة ولاية كل من الرئيس ونائبة الرئيس مباشرة قبل الاجتماع الأول للجنة عام 2015. |