the Chair informed the Committee of the division of responsibilities among the members of the Bureau. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بتوزيع المسؤوليات بين أعضاء المكتب. |
the Chair informed the Committee that he would convey to the Secretary-General the concerns expressed in the Committee regarding the banking situation. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأنه سَيُعْلِم الأمين العام بالشواغل التي أُعرب عنها في اللجنة بشأن حالة الحسابات المصرفية. |
the Chair informed the Committee that this statement would be issued as a report of the Secretary-General on the financial situation of the Organization under agenda item 136 (Improving the financial situation of the United Nations). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن هذا البيان سيصدر في شكل تقرير للأمين العام عن الحالة المالية للمنظمة في إطار البند 136 من جدول الأعمال: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة. |
the Chair informed the Committee that the conclusion of the general discussion would be held on Tuesday, 29 October. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المناقشة العامة ستُختتم يوم الثلاثاء 29 تشرين الأول/أكتوبر. |
the Chair informed the Committee that El Salvador, Eritrea, Mali and Ukraine became co-sponsors of the draft resolution. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بأن السلفادور، وإريتريا، ومالي، وأوكرانيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
4. the Chair informed the Committee that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | 4 - وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
the Chair informed the Committee that informal consultations on these agenda items would be coordinated by Mr. Patricio Troya (Ecuador). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه البنود من جدول الأعمال سينسقها السيد باتريسيو تروايا (إكوادور). |
4. the Chair informed the Committee that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | 4 - وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
the Chair informed the Committee that informal consultations on this agenda item would be coordinated by Mr. Amr El-Hamamy (Egypt). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن السيد عمرو الهمامي (مصر) سينسق مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
the Chair informed the Committee that this statement would be issued shortly as a report of the Secretary-General on the financial situation of the Organization under agenda Item 136: Improving the financial situation of the United Nations. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن هذا البيان سيصدر قريبا في شكل تقرير للأمين العام عن الحالة المالية للمنظمة في إطار البند 136 من جدول الأعمال: تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة. |
12. the Chair informed the Committee that the Secretary-General would be apprised of the concerns that had been expressed. | UN | 12 - وأبلغ الرئيس اللجنة أن الأمين العام سيتم إعلامه بالشواغل التي أعرب عنها. |
4. the Chair informed the Committee that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | 4 - وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
4. the Chair informed the Committee that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | 4 - وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
4. the Chair informed the Committee that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | 4 - وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
the Chair informed the Committee that informal consultations on this question would be held under the chairmanship of Mr. George Orina (Kenya). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستجري برئاسة السيد جورج أورينا (كينيا). |
the Chair informed the Committee that informal consultations on this item would be held under the chairmanship of Mr. Muhammad A. Muhith (Bangladesh). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستُجرى برئاسة السيد محمد عبد المغيث (بنغلاديش). |
the Chair informed the Committee that informal consultations on this question would be held under the chairmanship of Ms. Barbara Kaudel (Austria). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستُجرى برئاسة السيدة باربرا كوديل (النمسا). |
the Chair informed the Committee that informal consultations on this question would be held under the chairmanship of Ms. Päivi Karhio-Szilvay (Finland). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستُجرى برئاسة السيدة بايفي كارهيو - سيلفاي (فنلندا). |
the Chair informed the Committee that informal consultations on these questions would be held under the chairmanship of Mrs. Trine Heimerback (Norway). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسائل ستُعقد تحت رئاسة السيدة ترينه هايمرباك (النرويج). |
the Chair informed the Committee that the Bureau had discussed the methods of work of the Committee and a preliminary oral draft report of the Chair had been prepared. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة أن المكتب ناقش أساليب عمل اللجنة وأنه قد جرى إعداد مشروع تقرير شفوي أولي للرئيس. |
the Chair informed the Committee of the distribution of responsibilities among the members of the Bureau and the proposed list of side events during the session. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بنمط توزيع المسؤوليات على أعضاء المكتب وقائمة الأنشطة الموازية المقترح إقامتها خلال الدورة. |