ويكيبيديا

    "the chairman's statement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بيان الرئيس
        
    • وترد كلمة الرئيس
        
    • بيان رئيس اللجنة
        
    • ببيان الرئيس
        
    • ببيان رئيس اللجنة الرئيسية
        
    • البيان الذي أدلى به الرئيس
        
    • بيان رئيسها
        
    the Chairman's statement is reproduced in appendix II to the present report. UN ويرد بيان الرئيس في التذييل الثاني لهذا التقرير.
    The sixth round focused on the implementation of the Chairman's statement at the fifty-first session of the Commission on Human Rights, the importance of which was stressed. UN وركزت الجولة السادسة على تنفيذ بيان الرئيس في الدورة الحادية والخمسين، للجنة حقوق اﻹنسان، حيث تم التأكيد على أهميته.
    Taken with the Chairman's statement that the draft resolution had no programme budget implications, the Committee should now be able to adopt it. UN هذا وبما أن بيان الرئيس يذكر أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية فإنه ينبغي أن يكون بوسع اللجنة اﻵن اعتماد المشروع.
    the Chairman's statement is contained in an unedited verbatim transcript (COPUOS/Legal/T.748). UN وترد كلمة الرئيس في محضر حرفي غير منقّح (COPUOS/Legal/T.748).
    the Chairman's statement of 9 August 1996 contained also an understanding by the Chairman whereby it was noted that article XIV, paragraph 2, of the draft treaty regarding the “Entry into Force” did not refer to United Nations Security Council punitive and coercive measures under Chapter VII of the United Nations Charter. UN كما تضمن بيان رئيس اللجنة المشار إليه، والوارد في تقرير لجنة حظر التجارب النووية، تفسيرا آخر للفقرة الثانية من المادة الرابعة عشرة حول سريان أحكام المعاهدة حيث أوضح أنها لا تشير إلى اتخاذ إجراءات قسرية أو عقابية بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    75. Statements in connection with the Chairman's statement were made by Mr. Kartashkin, Mr. Sorabjee and Ms. Warzazi. UN ٥٧- وأدلى ببيانات فيما يتعلق ببيان الرئيس كل من السيد كارتاشكين، والسيد سورابجي، والسيدة ورزازي.
    The Committee had taken note of the Chairman's statement and agreed to adopt its final report. UN ولقد أحاطت اللجنة علما ببيان رئيس اللجنة الرئيسية الثانية، ووافقت على اعتماد تقريرها النهائي.
    Let me conclude by referring to the Chairman's statement of 30 September 2002 to this Committee. UN وأود أن أختتم كلمتي بالإشارة إلى البيان الذي أدلى به الرئيس أمام هذه اللجنة في 30 أيلول/سبتمبر سنة 2002.
    “Seeking to make further progress on the spirit and substance of the Chairman's statement of 18 April 1997, “1. UN " وإذ تسعى إلى إحراز المزيد من التقدم في تنفيذ بيان الرئيس المؤرخ ٨١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ روحاً وجوهراً،
    Following upon the request of the Commission, as expressed in the Chairman's statement of 24 March 1998, I have travelled to the Federal Republic of Yugoslavia. UN بناء على طلب اللجنة، المعرب عنه في بيان الرئيس الصادر ي ٤٢ آذار/مارس ٨٩٩١، سافرت إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    15. A number of delegations made statements in support of the approach outlined in the Chairman's statement. UN ١٥ - وأدلى عدد من الوفود ببيانات تأييدا للنهج الذي ورد خطوطه العريضة في بيان الرئيس.
    29. At the same meeting, on the proposal of the representative of China, the Commission agreed to include the Chairman's statement in the report of the Commission. UN ٢٩ - وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح مقدم من ممثل الصين، وافقت اللجنة على إدراج بيان الرئيس في تقرير اللجنة.
    " the Chairman's statement applies equally to islands to which another State has laid a claim. UN " وبالمثل فإن بيان الرئيس ينطبق على الجزر التي تطالب بها حكومة أخرى.
    Indonesia will continue to do so as a means of fostering an atmosphere propitious to the achievement of a just, comprehensive and internationally acceptable settlement and hopes that all parties to the Chairman's statement will naturally do the sane. UN وستواصل اندونيسيا القيام بذلك كوسيلة لتشجيع خلق مناخ مواتٍ ﻹنجاز تسوية عادلة وشاملة ومقبولة دوليا، وتأمل أن تفعل بالطبع جميع اﻷطراف في بيان الرئيس نفس الشيء.
    the Chairman's statement, issued in Barcelona in 2005, recognized the commitment of all the partners to work together in order to achieve a region free of weapons of mass destruction, enhancing the commitment reflected in 1995 in the Barcelona Declaration. UN وسلم بيان الرئيس الصادر في برشلونة في عام 2005 بالتزام جميع الشركاء بالعمل معاً لجعل المنطقة منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل وتعزيز الالتزام الذي تجلى عام 1995 في إعلان برشلونة.
    Developing countries argue that any amendment to the TRIPS agreement should not include the Chairman's statement. UN وترى البلدان النامية أن أي تعديل في الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة ينبغي ألا يشمل بيان الرئيس.
    the Chairman's statement from the Meeting stressed that since its launch a year ago the Proliferation Security Initiative has been transformed from a vision into an active network of partnership and practical cooperation. UN وأكد بيان الرئيس في الاجتماع على أن المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار قد تحولت منذ إعلانها منذ سنة خلت من رؤية إلى شبكة نشيطة للشراكة والتعاون العملي.
    35/ the Chairman's statement to the Plenary (LOS/PCN/L.81, paras. 16 and 17). UN )٣٥( بيان الرئيس أمام الهيئة العامة LOS/PCN/L.81)، الفقرتان ١٦ و ١٧(.
    the Chairman's statement is contained in an unedited verbatim transcript (COPUOS/Legal/T.656). UN وترد كلمة الرئيس في محضر حرفي غير منقح (COPUOS/Legal/T.656).
    the Chairman's statement is contained in an unedited verbatim transcript (COPUOS/Legal/T.674). UN وترد كلمة الرئيس في محضر حرفي غير منقح (COPUOS/Legal/T.674).
    the Chairman's statement is contained in an unedited verbatim transcript (COPUOS/Legal/T.783). UN وترد كلمة الرئيس في محضر حرفي غير منقّح (COPUOS/Legal/T.783).
    At its 2nd meeting, on 9 June 2004, the Committee considered the draft of the Chairman's statement summarizing the discussions in the Committee on the report and the recommendations of the Panel of Experts, which the Chairman of the Committee would deliver in the Security Council on 10 June 2004 as part of the Council's sanctions review. UN وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 9 حزيران/يونيه 2004، نظرت اللجنة في مشروع بيان رئيس اللجنة الذي يلخص المناقشات التي جرت في اللجنة بشأن تقرير فريق الخبراء وتوصياته، الذي كان من المقرر أن يدلي به رئيس اللجنة في مجلس الأمن يوم 10 حزيران/يونيه 2004 في إطار استعراض المجلس للجزاءات.
    The Committee took note of the Chairman's statement. UN وأحاطت اللجنة علما ببيان الرئيس.
    The Committee had taken note of the Chairman's statement and agreed to adopt its final report. UN ولقد أحاطت اللجنة علما ببيان رئيس اللجنة الرئيسية الثانية، ووافقت على اعتماد تقريرها النهائي.
    In this context, we welcome the assurances contained in the Chairman's statement made in the Ad Hoc Committee on 9 August 1996 regarding the misuse of NTMs. UN وفي هذا السياق، نرحب بالتأكيدات التي جاءت في البيان الذي أدلى به الرئيس في اللجنة المخصصة في ٩ آب/أغسطس ٦٩٩١ بشأن إساءة استخدام الوسائل التقنية الوطنية.
    56. On 9 April, in the Chairman's statement adopted at the sixteenth summit of ASEAN in Hanoi, the leaders stressed the need for Myanmar to continue to work with ASEAN and the United Nations in the process of democratization. UN 56 - وفي 9 نيسان/أبريل، أكد زعماء رابطة أمم جنوب شرق آسيا في بيان رئيسها الذي اعتمد في مؤتمر قمتها السادس عشر الذي عقد في هانوي، على ضرورة أن تواصل ميانمار العمل مع الرابطة والأمم المتحدة في عملية إرساء الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد