ويكيبيديا

    "the chairman of the committee on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رئيس اللجنة على
        
    • رئيس لجنة استخدام
        
    • من رئيس اللجنة المعنية
        
    • رئيسا للجنة المعنية
        
    • من رئيس لجنة
        
    • لرئيس اللجنة المعنية
        
    • أدلى رئيس اللجنة المعنية
        
    • إلى رئيس لجنة
        
    • ورئيس لجنة استخدام
        
    In paragraph 3 of that report, the Fifth Committee recommends to the General Assembly the adoption of an oral draft decision submitted by the Chairman of the Committee on the basis of informal consultations, which was adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة ٤ من ذلك التقريـــــر، توصــــي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار شفوي قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غيـــــر رسمية، واعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    4. At the resumed 64th meeting, on 3 June, the representative of Mexico introduced a draft resolution entitled " Financing of the United Nations Mission in Haiti " (A/C.5/50/L.53), submitted by the Chairman of the Committee on the basis of informal consultations. UN ٤ - في الجلسة ٦٤ المستأنفة، المعقودة في ٣ حزيران/يونيه، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار معنونا " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي " )A/C.5/50/L.53(، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية.
    the Chairman of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space made a statement. UN أدلى رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ببيان.
    Letter from the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    In my capacity as the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, I wish to express the Committee's deep concern at Israel's recent activities aimed at expanding its settlements in the Occupied Palestinian Territory. UN أود أن أعرب، بصفتي رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، عن قلق اللجنة العميق لأنشطة إسرائيل التي جرت مؤخرا بهدف توسيع مستوطناتها في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Letter from the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    In this regard, my delegation would like to extend its appreciation to the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for the most able and distinguished manner in which he has continued to guide the work of the Committee. UN وفي هذا الصدد، يود وفد بلدي أن يعرب عن تقديره لرئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وذلك على الطريقة القديرة والمميزة التي ظل يدير بها أعمال اللجنة.
    4. At the 64th meeting, on 31 May, the representative of Latvia introduced a draft resolution entitled " Financing of the United Nations Disengagement Observer Force " (A/C.5/50/L.54), submitted by the Chairman of the Committee on the basis of informal consultations. UN ٤ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ١٣ أيار/مايو، قام ممثل لاتفيا بعرض مشروع قرار بعنوان " تمويل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك " (A/C.5/50/L.54)، المقدم من رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية.
    6. At the resumed 64th meeting, on 3 June, the representative of New Zealand introduced a draft decision entitled " Documents relating to human resources management " (A/C.5/50/L.68), submitted by the Chairman of the Committee on the basis of informal consultations. UN ٦ - في الجلسة ٦٤ المستأنفة، المعقودة في ٣ حزيران/يونيه، عرض ممثل نيوزيلندا مشروع مقرر بعنوان " الوثائق المتصلة بإدارة الموارد البشرية " (A/C.5/50/L.68)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية.
    4. At the resumed 64th meeting, on 3 June, the representative of Portugal introduced a draft resolution entitled " Financing of the United Nations Angola Verification Mission " (A/C.5/50/L.56), submitted by the Chairman of the Committee on the basis of informal consultations. UN ٤ - في الجلسة ٦٤ المستأنفة، المعقودة في ٣ حزيران/يونيه، عرض ممثل البرتغال مشروع قرار معنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا " )A/C.5/50/L.56( قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية.
    4. At the resumed 64th meeting, on 3 June, the representative of Zimbabwe introduced a draft decision entitled " Financing of the United Nations Observer Mission in Liberia " (A/C.5/50/L.51), submitted by the Chairman of the Committee on the basis of informal consultations. UN ٤ - في الجلسة ٦٤ المستأنفة المعقودة في ٣ حزيران/يونيه، عرض ممثل زمبابوي مشروع مقرر بعنوان " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا " (A/C.5/50/L.51)، مقدم من رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية.
    4. At the 64th meeting, on 31 May, the representative of Brazil introduced a draft resolution entitled " Joint Inspection Unit " (A/C.5/50/L.64), submitted by the Chairman of the Committee on the basis of informal consultations. UN ٤ - في الجلسة ٦٤، المعقودة في ٣١ أيار/مايو، قدم ممثل البرازيل مشروع قرار بعنوان " وحدة التفتيش المشتركة " (A/C.5/50/L.64)، كان قد قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية.
    4. At the resumed 64th meeting, on 3 June, the representative of Portugal introduced a draft resolution entitled " Activities of the Office of Internal Oversight Services " (A/C.5/50/L.45), submitted by the Chairman of the Committee on the basis of informal consultations. UN ٤ - في الجلسة ٦٤ المستأنفة، المعقودة في ٣ حزيران/يونيه، عرض ممثل البرتغال مشروع قرار معنون " أنشطة مكتب المراقبة الداخلية " )A/C.5/50/L.45( قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية.
    Egypt endorsed the statement made by the Chairman of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at the World Summit on Sustainable Development. UN وقال إن مصر تؤيد البيان الذي أدلى به رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Proposal submitted by the Chairman of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space on regional space conferences UN اقتراح مقدم من رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية عن المؤتمرات الاقليمية المعنية بالفضاء
    Letter from the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Letter from the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    In my capacity as the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, I wish to express the Committee's serious concern over recent decisions by the Israeli Government to expand and consolidate its settlements in the West Bank. UN بصفتي رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أود أن أعرب عما تشعر به اللجنة من قلق عميق إزاء قرارات اتخذتها الحكومة الإسرائيلية مؤخرا بتوسيع وتعزيز مستوطناتها في الضفة الغربية.
    I call on the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People to introduce draft resolutions A/48/L.41 to A/48/L.45. UN أعطي الكلمة لرئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعــــب الفلسطينــــي لحقوقــــه غير القابلة للتصرف ليعرض مشاريع القرارات A/48/L.41 إلـــى A/48/L.45.
    the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People made a statement. UN أدلى رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ببيان.
    We request the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People to convey this Declaration to the General Assembly at its forty-eighth session as part of the Committee's report. UN ونحن نطلب إلى رئيس لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف أن يبلغ هذا اﻹعلان إلى الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، بوصفه جزءا من تقرير اللجنة.
    The panellists will include the President of the General Assembly, H.E. Mr. Jean Ping, who will deliver the opening statement; the President of the Economic and Social Council, H.E. Ms. Marjatta Rasi; the Chairman of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, UN ويضم المشاركون في حلقة النقاش رئيس الجمعية العامة، سعادة السيد جان بينغ، الذي سيدلي بالبيان الافتتاحي؛ ورئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيدة مرجاتا راسيه، ورئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، د.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد