ويكيبيديا

    "the chairman thanked" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرئيس شكر
        
    • وشكر الرئيس
        
    • شكر الرئيس
        
    • الرئيس وجه الشكر
        
    • الرئيسة أعربت عن شكرها
        
    • الرئيس بالشكر
        
    the CHAIRMAN thanked the Moroccan delegation for its cooperation. UN ٧٤- الرئيس شكر الوفد المغربي بحرارة على تعاونه.
    the CHAIRMAN thanked the Legal Counsel for his statement and invited members to ask him questions. UN الرئيس شكر المستشار القانوني على بيانه ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم عليه.
    the CHAIRMAN thanked the Legal Counsel for his informative and interesting statement and his replies. UN الرئيس شكر المستشار القانوني على بيانه وردوده الثرية والهامة.
    the CHAIRMAN thanked the Working Group for the confidence placed in him, and observed that the subject before the Working Group was a very important and complex one. UN وشكر الرئيس الفريق العامل للثقة التي أولاه إياها، ولاحظ أن الموضوع المعروض على الفريق العامل شديد اﻷهمية والتعقيد.
    the CHAIRMAN thanked the host country Mission for making it possible to meet with the senior United States customs officials and expressed the hope that these fruitful contacts would be continued for the mutual benefit of all concerned. UN وقد شكر الرئيس بعثة البلد المضيف ﻹتاحة الاجتماع بكبار موظفي جمارك الولايات المتحدة معربا عن اﻷمل أن تستمر هذه الاتصالات المثمرة لما فيه فائدة جميع اﻷطراف المعنية.
    23. the CHAIRMAN thanked the delegation of Togo for its replies to the questions in section I of the list of issues and invited comments from members of the Committee. UN ٢٣- الرئيس وجه الشكر إلى وفد توغو على ما قدمه من ردود على اﻷسئلة الواردة في الجزء اﻷول من قائمة الموضوعات، ودعا أعضاء اللجنة إلى التعليق عليها.
    80. the CHAIRMAN thanked the Chairman/Rapporteur of the working group for those clarifications. UN ٠٨- الرئيسة أعربت عن شكرها لرئيس/المقرر الخاص للفريق العامل لما قدمه من ايضاحات.
    the CHAIRMAN thanked the representative of Mauritius and asked the Committee if it had any supplementary questions. UN ١٨ - الرئيس: شكر ممثل موريشيوس وسأل فيما إذا كانت للجنة تود طرح أسئلة أخرى.
    3. the CHAIRMAN thanked the Rapporteur for his statement and suggested that the Committee should consider document A/AC.159/L.121 paragraph by paragraph. UN ٣ - الرئيس: شكر المقرر على بيانه، ثم اقترح أن تنظر اللجنة في الوثيقة A/AC.159/L.121 فقرة فقرة.
    65. the CHAIRMAN thanked the United States and Cuban delegations for their positive approach in preparing the draft. UN ٦٥ - الرئيس: شكر الوفدين اﻷمريكي والكوبي على الموقف اﻹيجابي الذي اتخذه كل منهما لدى صياغة المشروع.
    41. the CHAIRMAN thanked the Office of the Legal Counsel for its diligent efforts to implement the reporting procedures established by the General Assembly. UN ٤١ - الرئيس شكر مكتب المستشار القانوني على ما يبذله من جهود دؤوبة لتنفيذ إجراءات اﻹبلاغ التي وضعتها الجمعية العامة.
    67. the CHAIRMAN thanked the delegation of Togo for the efforts it had made to respond to the many difficult questions raised by members of the Committee. UN ٦٧- الرئيس شكر وفد توغو على الجهود التي بذلها للرد على العديد من اﻷسئلة الصعبة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    60. the CHAIRMAN thanked the representatives of Nepal for their full and candid explanations and invited members of the Committee to make their concluding observations. UN ٠٦- الرئيس: شكر لممثلي نيبال ايضاحاتهما الكاملة والصريحة ودعا أعضاء اللجنة إلى إبداء ملاحظاتهم الختامية.
    64. the CHAIRMAN thanked the Libyan delegation for its replies and invited members of the Committee to make their concluding observations. UN ٤٦- الرئيس شكر الوفد الليبي على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى إبداء ملاحظاتهم الختامية.
    the CHAIRMAN thanked the Japanese delegation for its informative and relevant answers and invited members of the Committee to ask supplementary questions. UN 26- الرئيس شكر الوفد الياباني على أجوبته الزاخرة بالمعلومات والوجيهة ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية.
    3. the CHAIRMAN thanked Mr. Dhakal for his contribution to the work of the Committee. UN 3 - الرئيس: شكر السيد داكال على إسهامه في أعمال اللجنة.
    23. the CHAIRMAN thanked Mr. Salama for his interest in these questions, which were of such importance to the Committee. UN 23- الرئيس شكر السيد سلامة على اهتمامه بهذه المسائل المهمة للغاية للجنة.
    the CHAIRMAN thanked the Working Group for the confidence placed in him and observed that the subject before the Working Group was a very important and complex one. UN وشكر الرئيس للفريق العامل ثقته التي منحه إياها وقال إن الموضوع المعروض على الفريق العامل موضوع هام ومعقد للغاية.
    the CHAIRMAN thanked the participants of the Working Group for the results achieved at the current session of the Working Group and thanked the Secretariat for the support provided. UN وشكر الرئيس المشاركين في الفريق العامل على النتائج التي أحرزت في الدورة الحالية للفريق، وشكر الأمانة العامة على الدعم الذي قدمته.
    At the final meeting, on 27 July, the CHAIRMAN thanked representatives and the chairpersons of the informal consultations for their contributions. UN 45- وفي الجلسة الختامية المعقودة في 27 تموز/يوليه، شكر الرئيس الممثلين ورؤساء المشاورات غير الرسمية لإسهاماتهم.
    the CHAIRMAN thanked Mr. Hooper, and invited the Committee to resume its general debate. UN ٢ - الرئيس: وجه الشكر للسيد هوبر، ودعا اللجنة إلى استئناف مناقشتها العامة.
    56. the CHAIRMAN thanked Mr. Desai for his explanations and said she hoped that the Indian delegation would complete its replies to the questions under part I of the list of issues at the next meeting. UN ٦٥- الرئيسة أعربت عن شكرها للسيد ديساي لما قدمه من اجابات. وقالت إنها تأمل أن يتمكن الوفد الهندي في الجلسة التالية من تكملة اجاباته عن اﻷسئلة المطروحة بشأن الجزء اﻷول من القائمة.
    the CHAIRMAN thanked the Rapporteur, the Secretary of the Ad Hoc Committee and the staff of the Centre for International Crime Prevention. UN وتقدم الرئيس بالشكر الى المقرر وأمين اللجنة المخصصة وموظفي المركز المعني بمنع الاجرام الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد