It gives me great pleasure to convey to you, Sir, my warm congratulations on your assumption of the chairmanship of the First Committee. | UN | إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أعبر لكم، سيدي، عن أحر التهاني على توليكم رئاسة اللجنة الأولى. |
First, I would like to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee. | UN | أولاً، أود أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى. |
That will be our guiding principle when we assume the chairmanship of the First Committee and proceed to carry out its duties. | UN | وسيكون ذلك هو مبدأنا التوجيهي عندما نتولى رئاسة اللجنة الأولى ونشرع في الاضطلاع بواجباتها. |
We wish to express our satisfaction at seeing a member of our group elected to the chairmanship of the First Committee at this session. | UN | نود الإعراب عن ارتياحنا إذ نرى عضوا في مجموعتنا ينتخب رئيسا للجنة الأولى في هذه الدورة. |
I wish at the outset to congratulate you, Ambassador De Alba, on your election to the chairmanship of the First Committee. | UN | أود في البداية أن أهنئكم، سعادة السفير دي ألبا، بانتخابكم رئيسا للجنة الأولى. |
Ambassador U Mya Than's professional career, which I have described briefly, both justify and substantiate his election to the chairmanship of the First Committee. | UN | والسيرة المهنية للسفير يو ميا ثان التي قدمتها بإيجاز تبرر وتدعم انتخابه لرئاسة اللجنة الأولى. |
We congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee during the sixty-third session. | UN | إننا نهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
Please accept our congratulations, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee for this session. | UN | وأرجو أن تتقبلوا تهانينا، سيدي، بتوليكم رئاسة اللجنة الأولى خلال هذه الدورة. |
I wish to extend our warmest congratulations to you, Sir, on your assumption to the chairmanship of the First Committee. | UN | وأود أن أتقدم بأحر التهانئ لكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى. |
Uganda held the chairmanship of the First Committee during the last session of the General Assembly. | UN | تولت أوغندا رئاسة اللجنة الأولى أثناء الدورة السابقة للجمعية العامة. |
Please accept our congratulations, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee this year and the assurance of the Coalition's support for your efforts to steer us towards a successful and meaningful conclusion of our deliberations during the next four weeks. | UN | وأرجو أن تقبلوا تهانئنا، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى لهذا العام مع تأكيد الائتلاف على دعم جهودكم لتوجيه اللجنة نحو اختتام ناجح ومفيد لمداولاتنا خلال الأسابيع الأربعة المقبلة. |
Mr. Abdelaziz (Egypt) (spoke in Arabic): I wish to begin my statement, Sir, by conveying to you my sincere congratulations on your assumption of the chairmanship of the First Committee. | UN | السيد عبد العزيز (مصر): سيدي الرئيس، أود أن استهل بياني بتقديم التهنئة الصادقة لكم لتوليكم رئاسة اللجنة الأولى. |
Mr. Mohamad (Sudan): Allow me at the outset, Sir, to congratulate you on a well-deserved assumption of the chairmanship of the First Committee. | UN | السيد محمد (السودان) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية يا سيدي بتهنئتكم على تبوئكم رئاسة اللجنة الأولى التي أنتم أهل لها. |
Mrs. Dibaco (Ethiopia): At the outset, allow me to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee. | UN | السيدة ديباكو (إثيوبيا) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى. |
Mrs. Pham Thi Nga (Viet Nam): On behalf of the Vietnamese delegation, I have the great honour to congratulate Ambassador Semakula Kiwanuka on assuming the chairmanship of the First Committee. | UN | السيدة فام في نغا (فييت نام) (تكلمت بالانكليزية): بالنيابة عن وفد فييت نام، يشرفني عظيم الشرف أن أتقدم بالتهنئة للسفير سيماكولا كيوانوكا على توليه رئاسة اللجنة الأولى. |
Mr. Semin (Russian Federation) (spoke in Russian): On behalf of my delegation, I wish to congratulate you, Sir, on your election to the chairmanship of the First Committee. | UN | السيد سيمن (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): باسم وفد بلدي، أود أن أهنئكم، سيدي، بانتخابكم رئيسا للجنة الأولى. |
Mr. Hill (Australia): Australia's delegation congratulates you, Sir, on your election to the chairmanship of the First Committee. | UN | السيد هِل (أستراليا) (تكلم بالانكليزية): وفد أستراليا يهنئكم، سيدي، بمناسبة انتخابكم رئيسا للجنة الأولى. |
Mr. Al-Malki (Bahrain) (spoke in Arabic): At the outset, it gives me great pleasure to congratulate you, Sir, on your unanimous election to the chairmanship of the First Committee. | UN | السيد المالكي (البحرين): يسرني بداية أن أهنئكم، سيدي، بحرارة على انتخابكم بالإجماع رئيسا للجنة الأولى. |
First of all, allow me to associate myself with the congratulations addressed to you, Sir, on your election to the chairmanship of the First Committee. | UN | بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أشارك في التهانئ التي وجِّهت إليكم، سيدي، بانتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
At the outset, I wish to extend our warmest congratulations to you, Mr. Chairman, on your unanimous election to the chairmanship of the First Committee. | UN | وفي البداية، أود أن أتقدم إليكم، سيدي الرئيس، بأحر تهانينا على انتخابكم بالإجماع لرئاسة اللجنة الأولى. |
We shall now proceed with the electoral process, starting with the chairmanship of the First Committee. | UN | نشرع الآن في عملية الانتخاب، بدءا برئاسة اللجنة الأولى. |
Mr. Vohidov (Uzbekistan) (spoke in Russian): Madam Chairperson, allow me to join in the congratulations expressed to you on your election to the chairmanship of the First Committee. | UN | السيد وحيدوف (أوزبكستان) (تكلم بالروسية): سيدتي الرئيسة، اسمحوا لي، أن أضم صوتي إلى أصوات الوفود الأخرى التي أعربت عن التهنئة لكم بانتخابكم رئيسة للجنة الأولى. |
Mr. Hayashi (Japan): At the outset, on behalf of the Japanese delegation, I would like to extend to you, Mr. Chairman, my warmest congratulations on your assumption of the chairmanship of the First Committee during its fifty-third session. | UN | السيد هاياشي )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، أود بداية ، وباسم الوفد الياباني، أن أزجي إليكم أحر التهانئ على توليكم رئاسة اللجنة اﻷولى في دورتها الثالثة والخمسين. |