In keeping with the established rotation, the Chairperson of the Committee against Torture had been elected Chairperson of the Meeting. | UN | وتمشياً مع التناوب المقرر، انتخب رئيس لجنة مناهضة التعذيب رئيساً للاجتماع. |
That event also provided an opportunity for the Chairperson of the Subcommittee to meet with the Chairperson of the Committee against Torture and the Special Rapporteur on the question of torture, both of whom also addressed the General Assembly. | UN | وأتاح هذا الحدث أيضاً لرئيس اللجنة الفرعية فرصة الاجتماع مع رئيس لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، اللذين ألقيا أيضاً كلمتين أمام الجمعية العامة. |
That event also provided an opportunity for the Chairperson of the Subcommittee to meet with the Chairperson of the Committee against Torture and the Special Rapporteur on the question of torture, both of whom also addressed the General Assembly. | UN | وأتاح هذا الحدث أيضاً لرئيس اللجنة الفرعية فرصة الاجتماع مع رئيس لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، اللذين ألقيا أيضاً كلمتين أمام الجمعية العامة. |
During the above-mentioned panel discussion , the Chairperson of the Committee against Torture emphasized the importance of preventing reprisals and of creating an environment in which everybody was able to enjoy and uphold human rights. | UN | وخلال حلقة النقاش المذكورة أعلاه، شدد رئيس لجنة مناهضة التعذيب على أهمية منع الأعمال الانتقامية، وتهيئة بيئة تتيح لكل فرد التمتع بحقوق الإنسان وتعزيزها. |
56. Another important event that provided an opportunity for exchange of information between the Chairperson of the Subcommittee, the Chairperson of the Committee against Torture and the Special Rapporteur on the question of torture was the presentation of their annual reports to the General Assembly at its sixty-fourth session in New York, on 20 October 2009. | UN | 56- ومن بين الأحداث الهامة التي أتاحت فرصة لتبادل المعلومات بين رئيس اللجنة الفرعية ورئيس لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب حدث تمثل في تقديم تقاريرهم السنوية إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين المعقودة في نيويورك في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2009(). |
This event also provided an opportunity for the Subcommittee Chairperson to meet with the Chairperson of the Committee against Torture and the Special Rapporteur on the question of torture, who both also addressed the General Assembly. | UN | وأتاح هذا الحدث أيضاً فرصة لاجتماع رئيس اللجنة الفرعية مع رئيس لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، اللذين ألقيا أيضاً كلمة أمام الجمعية العامة. |
This event also provided an opportunity for the Subcommittee Chairperson to meet with the Chairperson of the Committee against Torture and the Special Rapporteur on the question of torture, who both also addressed the General Assembly. | UN | وأتاح هذا الحدث أيضاً فرصة لاجتماع رئيس اللجنة الفرعية مع رئيس لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، اللذين ألقيا أيضاً كلمة أمام الجمعية العامة. |
He asked the Chairperson of the Committee against Torture for an assessment of the document on facts and evidence in the context of the confidential procedure under article 20 of the Convention. | UN | وطلب من رئيس لجنة مناهضة التعذيب أن يقدم تقييما لوثيقة الوقائع والأدلة في سياق إجراء السرية المعمول به في إطار المادة 20 من الاتفاقية. |
This event also provided an opportunity for an exchange of information with the Chairperson of the Committee against Torture who also addressed the General Assembly at that session. | UN | وأتاح هذا الحدث أيضاً فرصة لتبادل المعلومات مع رئيس لجنة مناهضة التعذيب الذي ألقى أيضاً كلمة أمام الجمعية العامة في تلك الدورة. |
This event also provided an opportunity for an exchange of information with the Chairperson of the Committee against Torture who also addressed the General Assembly at that session. | UN | وأتاح هذا الحدث أيضاً فرصة لتبادل المعلومات مع رئيس لجنة مناهضة التعذيب الذي ألقى أيضاً كلمة أمام الجمعية العامة في تلك الدورة. |
However, the Chairperson of the Committee against Torture reported that his Committee did not wish to use scarce resources to have its sessions held elsewhere but rather preferred to use any available additional resources for other priorities, such as missions. | UN | إلا أن رئيس لجنة مناهضة التعذيب قد صرّح أن لجنته لا ترغب في استخدام الموارد الشحيحة لعقد دوراتها في أماكن أخرى بل إنها تفضل، بدلاً من ذلك، أن تستخدم أية موارد إضافية متاحة، لأغراض أخرى ذات أولوية مثل البعثات. |
the Chairperson of the Committee against Torture suggested that the phenomenon of torture, which was clearly defined in the Convention against Torture, could be a useful starting point in examining how quantitative data could be useful in assessing compliance with civil and political rights. | UN | وأشار رئيس لجنة مناهضة التعذيب إلى أن ظاهرة التعذيب التي عُرفت بوضوح في اتفاقية مناهضة التعذيب قد تمثل نقطة بداية مفيدة في دراسة كيف يمكن أن تعود البيانات الكمية بالفائدة على تقييم الامتثال للحقوق المدنية والسياسية. |
11. the Chairperson of the Committee against Torture reported that one article 20 inquiry had been completed in 2002 and another was scheduled for 2004. | UN | 11 - وأفاد رئيس لجنة مناهضة التعذيب أن تحقيقا واحدا بموجب المادة 20 اكتمل في عام 2002، وأنه من المقرر إجراء تحقيق آخر في عام 2004. |
the Chairperson of the Committee against Torture made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Chile, China, Egypt, Sweden (on behalf of the European Union) and Ethiopia. | UN | وقدم رئيس لجنة مناهضة التعذيب عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي شيلي والصين ومصر والسويد (باسم الاتحاد الأوروبي) وإثيوبيا. |
This event also provided an opportunity for an exchange of information with the Chairperson of the Committee against Torture and the Special Rapporteur on Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment, who also addressed the General Assembly at that session. | UN | وقد أتاحت هذه المناسبة أيضاً الفرصة لتبادل المعلومات مع رئيس لجنة مناهضة التعذيب ومع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، الذي تحدَّث أيضاً أمام الجمعية العامة في تلك الدورة. |
This event also provided an opportunity for an exchange of information with the Chairperson of the Committee against Torture and the Special Rapporteur on Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment, who also addressed the General Assembly at that session. | UN | وقد أتاحت هذه المناسبة أيضاً الفرصة لتبادل المعلومات مع رئيس لجنة مناهضة التعذيب ومع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، الذي تحدَّث أيضاً إلى الجمعية العامة في تلك الدورة. |
22. the Chairperson of the Committee against Torture commented that the major problems facing his Committee included ensuring that States parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment and Punishment respect reporting deadlines and reservations by States to conducting investigations. | UN | ٢٢ - وعلق رئيس لجنة مناهضة التعذيب على المشاكل الرئيسية التي تواجه لجنته ومن بينها كفالة احترام الدول أطراف اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقـــوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، للتواريخ المحددة لتقديم التقارير، والتحفظات التي تبديها هذه الدول على إجراء التحقيقات. |
23. Mr. Frick (Liechtenstein) asked the Chairperson of the Committee against Torture for his assessment of the system of focused reports, including the benefits and challenges that that posed for the future. | UN | 23 - السيد فريك (ليختنشتاين): سأل رئيس لجنة مناهضة التعذيب عن تقييمه لنظام التقارير المركزة، بما في ذلك المزايا والتحديات التي يفرضها هذا النظام في المستقبل. |
56. Another important event that provided an opportunity for exchange of information between the Chairperson of the Subcommittee, the Chairperson of the Committee against Torture and the Special Rapporteur on the question of torture was the presentation of their annual reports to the General Assembly at its sixty-fourth session in New York, on 20 October 2009. | UN | 56 - ومن بين الأحداث الهامة التي أتاحت فرصة لتبادل المعلومات بين رئيس اللجنة الفرعية ورئيس لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب حدث تمثل في تقديم تقاريرهم السنوية إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين المعقودة في نيويورك في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2009(). |
56. Another important event that provided an opportunity for exchange of information between the Chairperson of the Subcommittee, the Chairperson of the Committee against Torture and the Special Rapporteur on the question of torture was the presentation of their annual reports to the General Assembly at its sixty-fourth session in New York, on 20 October 2009. | UN | 56- ومن بين الأحداث الهامة التي أتاحت فرصة لتبادل المعلومات بين رئيس اللجنة الفرعية ورئيس لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب حدث تمثل في تقديم تقاريرهم السنوية إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين المعقودة في نيويورك في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2009(). |