ويكيبيديا

    "the channels of communication" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قنوات الاتصال
        
    He was a man who never lost the common touch and with whom the channels of communication remained open for the citizens of his homeland. UN فقد كان رجلا لم يفقد قط الاتصال بالجماهير وظلت قنوات الاتصال به مفتوحة أمام مواطني بلده.
    The aim was to protect the channels of communication between States, not particular individuals, and to ensure the maintenance of international peace and security. UN وقالت إن الهدف هو حماية قنوات الاتصال بين الدول وليس حماية أفراد بعينهم، وضمان المحافظة على السلم والأمن الدوليين.
    15. Special emphasis was placed on improving the channels of communication. UN ٥١- وكان هناك تأكيد خاص على ضرورة تحسين قنوات الاتصال.
    The discussion in the Sixth Committee was only one of the channels of communication between the Commission and States. UN فالمناقشة في اللجنة السادسة ليست سوى قناة واحدة من قنوات الاتصال بين لجنة القانون الدولي والدول.
    The Board sought information on the channels of communication between the Staff Association and the Institute's management. UN وطلب المجلس معلومات بشأن قنوات الاتصال بين رابطة الموظفين وإدارة المعهد.
    Changes in the channels of communication or the languages of requests for cooperation UN التغييرات في قنوات الاتصال أو لغات كتابة طلبات التعاون
    Changes in the channels of communication or the languages of requests for cooperation UN التغييرات في قنوات الاتصال أو لغات كتابة طلبات التعاون
    Changes in the channels of communication or the languages of requests for cooperation UN التغييرات في قنوات الاتصال أو لغات كتابة طلبات التعاون
    Changes in the channels of communication or the languages of requests for cooperation UN التغييرات في قنوات الاتصال أو لغات كتابة طلبات التعاون
    Changes in the channels of communication or the languages of requests for cooperation UN التغييرات في قنوات الاتصال أو لغات كتابة طلبات التعاون
    We view the restoration of the channels of communication and dialogue between Palestinians and Israelis as the most urgent task at hand. UN ونرى أن استعادة قنوات الاتصال والحوار بين الفلسطينيين والإسرائيليين هي المهمة الأشد إلحاحا التي نواجهها الآن.
    He opened the channels of communication between different religions. UN وفتح قنوات الاتصال فيما بين الأديان المختلفة.
    the channels of communication between Bhutan and Nepal have always remained open. UN وقد ظلت قنوات الاتصال بين بوتان ونيبال مفتوحة دائماً.
    The Moderator encouraged the Chair and indeed participants to keep the channels of communication open with them about the work of the Group. UN وشجع مدير حلقة النقاش الرئيس والمشاركين كذلك على أن يُبقوا قنوات الاتصال مفتوحة معها بشأن أعمال الفريق.
    the channels of communication between the Organization and States should be further strengthened in that regard. UN وينبغي في هذا الصدد مواصلة تعزيز قنوات الاتصال بين المنظمة والدول.
    Morocco also reported that it makes full use of the channels of communication available among INTERPOL members. UN كما أقرّ المغرب أنه يستفيد على أكمل وجه من قنوات الاتصال المتاحة بين الدول الأعضاء في الإنتربول.
    These efforts have no doubt contributed to improving the channels of communication between the General Assembly and the Security Council. UN إن هذه الجهود تسهم دون شك في تحسين قنوات الاتصال بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    The Commission had kept open the channels of communication with the staff, who had continued to participate in its technical working groups. UN وقد أبقت اللجنة قنوات الاتصال مفتوحة مع الموظفين الذين استمروا في المشاركة في افرقتها العاملة التقنية.
    The Committee constantly reinforced the channels of communication and outreach and directed a common position based on the principles of full cost recovery. UN وواصلت اللجنة تعزيز قنوات الاتصال والتواصل، وقدمت توجيهات بشأن موقف موحد يستند إلى مبادئ الاسترداد الكامل للتكاليف.
    Attention is being given to make effective and extensive use of the channels of communication and to achieve the active participation of all segments of population in the observances of the Year. UN ويجري إيلاء اهتمام للاستفادة بصورة فعالة وعلى نطاق واسع من قنوات الاتصال ولتحقيق مشاركة نشطة من جانب جميع قطاعات السكان في الاحتفالات بالسنة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد