ويكيبيديا

    "the chapters on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفصول المتعلقة
        
    • الفصلين المتعلقين
        
    • الفصول التي تتناول
        
    • الفصول الخاصة
        
    • الفصول التي تناولت
        
    • للفصول المتعلقة
        
    He indicated that other chapters of the medium-term plan also included energy programmes, for example, the chapters on the regional commissions. UN وأشار إلى أن الفصول اﻷخرى من الخطة المتوسطة اﻷجل شملت أيضا برامج للطاقة، مثال ذلك، الفصول المتعلقة باللجان اﻹقليمية.
    The contents of that report were incorporated into the proceedings of the session, in the chapters on the relevant agenda items. UN وقد تم إدراج محتويات ذلك التقرير في محضر أعمال هذه الدورة في الفصول المتعلقة ببنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    Yeah, well... at least we know the chapters on each other. Open Subtitles نعم حسنا على الأقل نحن نعرف الفصول المتعلقة ببعضنا البعض
    It was also observed that consequent amendments should be made to the chapters on third-party effectiveness and priority. UN ولوحظ أيضا أنه ينبغي إدخال تعديلات تبعية على الفصلين المتعلقين بالنفاذ تجاه الأطراف الثالثة والأولوية.
    This function supports the results outlined in the strategic plan in the chapters on: UNDP operations and Managing for results: accountability, risks, and resources. UN تدعم هذه المهمة النتائج التي وردت ملامحها العامة في الخطة الاستراتيجية في الفصول التي تتناول: عمليات البرنامج الإنمائي والإدارة من أجل النتائج: المساءلة والمخاطر والموارد.
    The Universal Declaration served subsequently as a standard in the drafting of the chapters on fundamental rights in India's Constitution. UN ثم استخدم الإعلان العالمي فيما بعد كمعيار في صياغة الفصول الخاصة بالحقوق الأساسية في دستور الهند.
    This function supports the results outlined in the strategic plan in the chapters on the integrated financial resources framework and UNDP support to strengthening United Nations system-wide coherence. UN تدعم هذه المهمة النتائج التي وردت ملامحها العامة في الخطة الاستراتيجية في الفصول التي تناولت الإطار المتكامل للموارد المالية ودعم البرنامج الإنمائي لتقوية الاتساق في منظومة الأمم المتحدة بأكملها.
    Consensus had already been reached on the 15 chapter headings, on the 104 fundamental principles of the State as well as the chapters on the State, the State structure and the head of State. UN وتوافقت اﻵراء فعلا على عناوين ١٥ فصلا، وعلى ١٠٤ مبادئ أساسية للدولة، فضلا عن الفصول المتعلقة بالدولة، وهيكلها، ورئيسها.
    the chapters on the different sectors will be coordinated with inputs from the United Nations system at the regional level. UN وسيتم تنسيق الفصول المتعلقة بالقطاعات المختلفة مع المدخلات اﻵتية من منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد اﻹقليمي.
    During this period, UNICEF also participated in the UNDP project for the preparation of a rehabilitation strategy for Afghanistan contributing to the chapters on health, drinking water and sanitation, nutrition and education. UN وخلال هذه الفترة اشتركت اليونيسيف أيضا في مشروع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن إعداد استراتيجية ﻹنعاش أفغانستان، وأسهمت في الفصول المتعلقة بالصحة، ومياه الشرب، ومرافق الصرف الصحي، والتغذية والتعليم.
    The Panel referred to the information contained in the chapters on transport refrigeration of the quadrennial assessment reports of the Refrigeration, AirConditioning and Heat Pumps Technical Options Committee. UN وأشار الفريق إلى المعلومات الواردة في الفصول المتعلقة بالتبريد على متن وسائط النقل في تقارير التقييم التي تصدر كل أربع سنوات عن لجنة الخيارات التقنية المعنية بالتبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية.
    There could be merit in achieving a degree of coherence or harmony in the structures and subject matter dealt with under the chapters on trade in goods. UN وقد تكون هناك مصلحة في تحقيق درجة من الاتساق والتواؤم في الهياكل والمواضيع التي يتم تناولها في إطار الفصول المتعلقة بالتجارة في السلع.
    the chapters on arbitration and jurisdiction were similar in many respects, but the arbitration chapter had been drafted to harmonize with the New York Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards. UN أما الفصول المتعلقة بالتحكيم والولاية القضائية فهي متشابهة في كثير من جوانبها، والفصل المتعلق بالتحكيم تمت صياغته بقصد المواءمة مع اتفاقية نيويورك بشأن التسليم والتنفيذ لقرارات التحكيم الأجنبية.
    His services have been utilized by several countries, including Mongolia, Cambodia, Nepal, Ethiopia, and South Africa in framing their Constitutions and particularly the chapters on human rights. UN وقد التمست بلدان عديدة، منها أثيوبيا وجنوب أفريقيا وكمبوديا ومنغوليا ونيبال خدماته لكي يساعدها على وضع إطار لدستورها، وخصوصا الفصول المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The indicators listed below under the chapters on education, health and employment can show us the investment gap between women and men, girls and boys and their evolution over the time. UN والمؤشرات المذكورة أدناه في الفصول المتعلقة بالتعليم والصحة والعمالة يمكن أن تبين لنا الثغرة الاستثمارية بين المرأة والرجل، وبين البنات والبنين، وتطورهم مع مرور الزمن.
    The assistance provided relates to issues covered in Chapter III and Chapter IV of the Convention, currently under review, but also to the chapters on preventive measures and asset recovery. UN وتتعلق المساعدة المقدّمة بمسائل مشمولة في الفصلين الثالث والرابع من الاتفاقية، اللذين يجري استعراضهما حاليا، وكذلك الفصلين المتعلقين بالتدابير الوقائية واسترداد الموجودات.
    the chapters on institutional aspects and on " best practice " examples had been particularly useful. UN وأشير إلى أن الفصلين المتعلقين بالجوانب المؤسسية وباﻷمثلة على النهج المؤسسية التي تمثل " أفضل الممارسات " كانا مفيدين بصفة خاصة.
    It was agreed that this issue should be discussed when the Working Group considered the chapters on jurisdiction and arbitration. UN واتفق على أن تناقش هذه المسألة عندما ينظر الفريق العامل في الفصلين المتعلقين بالاختصاص (الولاية القضائية) والتحكيم.
    This function supports the results outlined in the strategic plan in the chapters on: UNDP support to strengthening United Nations system-wide coherence; UNDP operations; and Managing for results: accountability, risks, and resources. UN تدعم هذه الوظيفة النتائج التي وردت ملامحها العامة في الخطة الاستراتيجية في الفصول التي تتناول: دعم البرنامج الإنمائي لتقوية الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ وعمليات البرنامج الإنمائي؛ والإدارة من أجل الأهداف: المساءلة والمخاطر والموارد.
    However, it also draws upon information from other chapters, such as those on national circumstances, projections and total effect of policies and measures and, when relevant, from the chapters on research and systematic observation, and education, training and public awareness. UN ومع ذلك، فهو يستند أيضاً إلى المعلومات الواردة في فصول أخرى مثل تلك التي تتناول الظروف الوطنية والإسقاطات والأثر الإجمالي للسياسات والتدابير، وإلى المعلومات الواردة في الفصول التي تتناول البحوث والمراقبة المنتظمة والتعليم والتدريب وتوعية الجمهور، عندما تكون هذه المعلومات ذات صلة.
    Integrate provisions related to means of implementation in the chapters on finance, technology and capacity-building; UN - إدراج الأحكام المتصلة بوسائل التنفيذ في الفصول الخاصة بالتمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات؛
    179. Issues and narrative. This function supports the results outlined in the extended strategic plan in the chapters on the integrated financial resources framework and UNDP support to strengthening United Nations system-wide coherence. UN 179 - المسائل ونبذة وصفية لها - تدعم هذه المهمة النتائج التي وردت ملامحها العامة في الخطة الاستراتيجية الموسعة الواردة في الفصول التي تناولت الإطار المتكامل للموارد المالية ودعم البرنامج الإنمائي لتقوية الاتساق في منظومة الأمم المتحدة بأكملها.
    Great importance was given to the chapters on Article 6 in both national communications, prepared also with the contribution of data gathered though consultations with, and questionnaires completed by, relevant stakeholders. UN وأوليت أهمية كبرى للفصول المتعلقة بالمادة 6 في كلا البلاغين الوطنيين اللذين أُعدّا أيضاً بفضل البيانات التي جُمعت من خلال المشاورات مع أصحاب المصلحة المعنيين وما ملؤوه من استبيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد