ويكيبيديا

    "the charcoal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الفحم
        
    • الفحم النباتي
        
    • الفحم على
        
    • الفحم في
        
    • الفحم من
        
    • على تصدير الفحم
        
    • بالفحم
        
    • هذا الفحم
        
    In addition, the Monitoring Group had raised concerns over the misappropriation of public financial resources and the ongoing violations of the charcoal ban. UN وإضافة إلى ذلك، أعرب فريق الرصد عن قلقه إزاء سوء التصرف في الموارد المالية العامة والاستمرار في انتهاك الحظر على الفحم.
    He reported to the Council on the work of the Committee in the last 120 days, focusing on the charcoal issue, in particular on guidance for Member States on the charcoal ban. UN وأطلع المجلس على عمل اللجنة خلال فترة 120 يوما الماضية، مع التركيز على مسألة الفحم، ولا سيما في ما يتعلق بالتوجيهات المقدمة للدول الأعضاء بشأن الحظر المفروض على الفحم.
    :: The Monitoring Group engaged directly with the Member States that are recipients of charcoal emanating from Somalia, providing them with real-time information, in order to assist them in their efforts to implement the charcoal ban UN :: أقام الفريق اتصالات مباشرة مع الدول الأعضاء التي تحصل على الفحم الصومالي، حيث زودها بالمعلومات الآنية لمساعدتها في جهودها الرامية إلى تنفيذ الحظر على الفحم
    Moreover the Court reasoned that even if the testimony was admissible, the charcoal would still be in conformity with the contract. UN وعلاوة على ذلك، رأت المحكمة أنه حتى إذا أمكن قبول الشهادة، فسوف يظل الفحم النباتي مطابقا للعقد.
    The value of the charcoal market for 26 sub-Saharan countries is over $1.8 billion annually. UN وتزيد قيمة سوق الفحم النباتي في ٢٦ بلدا من البلدان الواقعة دون الصحراء الكبرى عن ١,٨ بليون دولار سنويا.
    Members of the Council urged the international community to fulfil its obligations related to the targeted sanctions, the modified arms embargo and the charcoal ban to stop proceeds from providing revenue to Al-Shabaab. UN وحث أعضاء المجلس المجتمع الدولي على الوفاء بالتزاماته المتصلة بالجزاءات المحددة الأهداف، وتعديل تدابير حظر توريد الأسلحة، والحظر المفروض على الفحم كي لا تكون عائداته مصدراً لإيرادات حركة الشباب.
    Council members raised concerns over the expansion of Al-Shabaab in regional countries, noted that the Federal Government of Somalia had made significant progress but faced continued political and security challenges, and condemned violations of the charcoal ban. UN وأثار أعضاء المجلس شواغل بشأن توسع حركة الشباب في بلدان المنطقة، وأشاروا إلى أن الحكومة الاتحادية في الصومال تحرز تقدما كبيرا لكنها لا تزال تواجه تحديات سياسية وأمنية، وأدانوا انتهاكات الحظر المفروض على الفحم.
    Here is the charcoal samovar. Open Subtitles هاهو إبريق الشاي المغلي على الفحم
    There-There's a-a-a grill with the charcoal b-biscuits. Open Subtitles يكون هناك شواء على الفحم والبسكويت
    Much of the deforestation can be attributed to the charcoal trade as the land where the acacia forests have been cut down for charcoal, such as between the Juba and Shabelle rivers, often becomes unsuitable for grazing, leading to increased conflict over land and water and the displacement of the local population. UN ويمكن أن يعزى معظم أعمال إزالة الغابات إلى تجارة الفحم، لأن الأرض التي تقطع منها غابات السنط باستمرار للحصول على الفحم كالتي تقع بين نهري جوبا وشبيلي، غالبا ما تصبح غير صالحة للرعي، مما يؤدي إلى زيادة النزاع على الأراضي والمياه وتشريد السكان المحليين.
    Among other measures, expert groups monitor the implementation of 11 distinct arms embargoes, the charcoal ban in relation to Somalia, the diamond ban in connection with Côte d'Ivoire, and the travel ban and assets freeze in relation to Al-Qaida. UN ومن جملة تدابير أخرى، تراقب أفرقة الخبراء تنفيذ 11 حظراً مختلفة بشأن تدابير مختلفة لحظر توريد الأسلحة، والحظر على الفحم النباتي في ما يتعلق بالصومال، والحظر المفروض على الماس في ما يتصل بكوت ديفوار، وتجميد الأصول وحظر السفر في ما يتعلق بتنظيم القاعدة.
    :: The Monitoring Group maintained a regular presence in key areas of the region, including in Mogadishu, Kismayo, Garowe and Hargeysa, which allowed the Committee to receive timely updates on violations of the arms embargo and the charcoal ban and on humanitarian issues. UN :: حافظ فريق الرصد على حضور منتظم في أماكن رئيسية في المنطقة، بما في ذلك في مقديشو وكيسمايو وغاروي وهرجيسا، وهو ما أتاح للجنة الحصول على آخر المعلومات في الوقت المناسب عن انتهاكات حظر توريد الأسلحة والحظر على الفحم وعن مسائل المساعدة الإنسانية.
    :: The Monitoring Group maintained a regular presence in key areas of the region, including in Mogadishu, Kismayo, Garowe and Hargeysa, which allowed the Committee to receive timely updates on potential violations of the arms embargo and the charcoal ban, and on humanitarian issues. UN :: حافظ فريق الرصد على حضور منتظم في أماكن رئيسية في المنطقة، بما في ذلك مقديشو وكيسمايو وغاروي وهرجيسا، وهو ما أتاح للجنة الحصول على آخر المعلومات في الوقت المناسب عن الانتهاكات المحتملة لحظر توريد الأسلحة والحظر على الفحم وعن مسائل المساعدة الإنسانية.
    The Buyer filed a counterclaim for damages, arguing that the quality of the charcoal was not in conformity with the contract and that it could not be used for the purpose for which it was bought. UN وأقام المشتري دعوى مقابلة طالب فيها بتعويض، على أساس أن نوعية الفحم النباتي لم تكن مطابقة للعقد وتعذر استخدامه للغرض الذي اشتُري من أجله.
    The Court noted that, according to Argentine private international law, the contract is governed by the law of the place where the main obligation, i.e. the delivery of the charcoal, has to be performed. UN ولاحظت المحكمة أن العقد وفقا لقواعد القانون الدولي الخاص للأرجنتين، محكوم بقانون المكان الذي يجب الوفاء فيه بالالتزام الرئيسي، أي تسليم الفحم النباتي.
    Since the buyer did not determine the quality of the charcoal in accordance with the expert arbitration procedures required by Article 476 of the Argentine Commercial Code, his evidence consisting of a testimony of a German witness, the quality of the charcoal could not be determined. UN وحيث إن المشتري لم يتحقق من نوعية الفحم النباتي وفقا لإجراءات التحكيم على يد الخبراء التي تقتضيها المادة 476 من القانون التجاري الأرجنتيني، وحيث إن البيّنة التي قدّمها كانت تتألف من شهادة شاهد ألماني، فلم يتسن التحقّق من نوعية الفحم النباتي.
    There is also a greater thrust towards economic activity and fuller use of the port facilities, and in this respect the expert is concerned about the environmental effects of apparent dependence on the charcoal trade. UN وهناك أيضاً اندفاع متزايد نحو النشاط الاقتصادي واستخدام مرافق الميناء استخداماً تاماً؛ وفي هذا الصدد يشعر الخبير بالقلق إزاء الآثار البيئية للتبعية الواضحة لتجارة الفحم النباتي.
    - Identification of the charcoal producers on the low hill behind the Nyiragongo volcano UN - تحديد هوية العاملين في صناعة الفحم على التلة المنخفضة الواقعة خلف بركان نييراغونغو
    The overall international market value of the charcoal exported in 2013 and 2014 can be estimated to be in excess of $250 million, UN ويمكن تقدير القيمة الإجمالية لصادرات الفحم في السوق الدولية في عامي 2013 و 2014 بما يتجاوز 250 مليون
    The Committee received a further briefing from the Coordinator on the issue of the charcoal ban during informal consultations on 13 November. UN وتلقت اللجنة إحاطة أخرى عن مسألة حظر الفحم من المنسق خلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Transitional Federal Government continued to advocate with international partners for implementation of the charcoal export ban authorized in Security Council resolution 2036 (2012), which is expected to further weaken the Al-Shabaab insurgency. UN وواصلت الحكومة الاتحادية الانتقالية الدعوة مع الشركاء الدوليين إلى تنفيذ حظر على تصدير الفحم النباتي على النحو المأذون به في قرار مجلس الأمن 2036 (2012)، الأمر الذي يُتوقع معه أن يضعف تمرد حركة الشباب بدرجة أكبر.
    The Group has also obtained documents showing the personal involvement of Major Zaire Ndahrihoranye, a 9th brigade officer, in the charcoal trade. UN وحصل الفريق على وثائق تبين تورط الرائد زائير نداريهورانييه من اللواء التاسع شخصيا في الاتجار بالفحم.
    Most of the charcoal is imported by neighbouring countries. UN وتستورد البلدان المجاورة معظم هذا الفحم().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد