ويكيبيديا

    "the charitable" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخيرية
        
    • الخيري
        
    • الخيّرة التي
        
    the charitable society employs close to 550 staff, including teachers and counsellors, and it also runs two orphanages. UN وتشغِّل الجمعية الخيرية الإسلامية نحو 550 موظفاً، بمن فيهم معلمون ومستشارون، كما أنها تدير دارين للأيتام.
    Actually, I'm kind of the charitable one of the family. Open Subtitles في الحقيقة, أنا صاحبة الأعمال الخيرية في هذه الأسرة
    I found the charitable organization I want to focus on. Open Subtitles وجدت المنظمة الخيرية التي أريد أن أريد أركز عليه
    Written statement submitted by the charitable Institute for Protecting Social Victims, a non-governmental organization in special consultative status UN بيان خطي مقدم من المركز الخيري لحماية ضحايا الأوضاع الاجتماعية، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص
    Virgin United, the charitable arm of Virgin Atlantic airline, has been a UNFPA partner in the Campaign since early 2005. UN وظلت فيرجن يونايتد، الجناح الخيري لشركة فيرجن أتلانتك للطيران، شريكا للصندوق في الحملة منذ أوائل عام 2005.
    They should challenge the religious extremists' authenticity claims by exposing the ignorance of their views of the charitable core messages contained in religious traditions. UN ويجب عليهم الطعن في صدق ادعاءات المتطرفين الدينيين من خلال فضح جهلهم بالرسالة الأساسية الخيّرة التي تمثل جوهر التعاليم الدينية على اختلافها.
    In these programs, the charitable activities of Fraternite Notre Dame are shown to the public. UN وفي هذه البرامج، تعرض على الجمهور الأنشطة الخيرية التي تقوم بها الجمعية.
    However, these efforts will be insufficient without the assistance of many countries and international organizations, including the humanitarian agencies of the United Nations system and the charitable funds. UN بيد أن هذه الجهود لن تكفي بدون المساعدة من العديد من البلدان والمنظمات الدولية، بما في ذلك المنظمات الإنسانية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والصناديق الخيرية.
    The demolition operation was carried out on the pretext that the charitable association's meeting hall had been renovated in an illegal manner. UN وقد تمت عملية الهدم بحجة إجراء ترميمات مخالفة للقانون في قاعة الجمعية الخيرية.
    :: The sudden interjection of a commercial transaction in a non-commercial setting should raise concern that there is no real or logical connection between the charitable cause and the proposed scheme. UN :: إن إقحام صفقة تجارية بصورة مفاجئة في سياق غير تجاري ينبغي أن يثير تساؤلا عما إذا كانت هناك صلة حقيقية أو منطقية بين الأغراض الخيرية والمخطط المقترح.
    Amendments are being drafted to the charitable Activities Act and the Voluntary Associations Act. UN ويجري إعداد مشروع التعديلات المزمع إدخالها على قانون الأنشطة الخيرية وقانون رابطات العمل التطوعي.
    The registered objectives of the charitable company are as follows: UN وتتمثل الأهداف المسجلة لهذه المؤسسة الخيرية فيما يلي:
    Thus, the intensity of the financial inspection of the charitable organisations by the Inspection Board of Finance depends on above mentioned conditions. UN ومن ثم تتوقف شدة التفتيش المالي الذي تجريه هيئة التفتيش المالي على المنظمات الخيرية على الأحوال المذكورة أعلاه.
    - the charitable association's funds must be spent in accordance with its specified aims and objectives, the expenditure of any amount for other purposes being prohibited; UN ■ يتم الصرف من أموال الجمعية الخيرية وفق الأهداف والأغراض المحددة لها، ويحظر إنفاق أية مبالغ لغير هذه الأهداف.
    - The results of the inspection of the charitable association for the last fiscal year must be satisfactory from the financial and social standpoints; UN ■ أن تكون نتيجة التفتيش على الجمعية الخيرية من آخر سنة مالية مرضية من الناحيتين المالية والاجتماعية.
    All the charitable associations have been visited at their headquarters UN تم القيام بزيارة جميع الجمعيات الخيرية بمقارهم.
    the charitable Associations Regulation provides that the activities of these associations are restricted to the country itself. UN ولائحة الجمعيات الخيرية تنص على حصر نشاط هذه الجمعيات في داخل المملكة.
    the charitable activities may be carried out by rather broad spectrum of institutions. UN تضطلع بالأنشطة الخيرية طائفة واسعة النطاق نسبيا من المؤسسات.
    The expert was told that they were provided for through the charitable efforts of individuals and business people. UN وقيل للخبير إن هؤلاء الأشخاص كانوا يحصلون على المساعدة بفضل المجهود الخيري المقدم من بعض الأفراد والتجار.
    In 2007, the Foundation changed its status within the charitable sector to become a company limited by guarantee, while continuing with its charitable nature. UN في عام 2007، غيرت المؤسسة مركزها القانوني ضمن القطاع الخيري لتصبح شركة محدودة بضمان، إلى جانب مواصلة طبيعتها الخيرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد