ويكيبيديا

    "the chemical weapons convention and the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة
        
    • اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة
        
    • الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية
        
    • اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
        
    • واتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
        
    • على اتفاقية الأسلحة الكيميائية
        
    • حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية حظر
        
    • من اتفاقية الأسلحة الكيميائية
        
    • اتفاقية الأسلحة الكيمائية
        
    • اتفاقية الأسلحة الكيماوية
        
    • اتفاقية الأسلحة الكيميائية ومعاهدة
        
    • ذلك اتفاقية الأسلحة الكيميائية
        
    • فاتفاقية اﻷسلحة الكيميائية ومعاهدة الحظر
        
    • باتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية
        
    • ومعاهدة الأسلحة الكيماوية
        
    We also support the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention. UN كما أننا نؤيد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Through active membership of the Non-Proliferation Treaty, the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention, it campaigns for progress towards the total elimination of weapons of mass destruction. UN ومن خلال عضويتها النشطة في معاهدة عدم الانتشار واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية، تدعو نيوزيلندا إلى إحراز تقدم على طريق الإزالة التامة لأسلحة الدمار الشامل.
    the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention (BWC) are also key international instruments for combating the proliferation of weapons of mass destruction. UN كما تمثل اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية صكين دوليين هامين لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention are key international instruments to combat the proliferation of weapons of mass destruction. UN إن اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية صكان دوليان رئيسيان في مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Ireland is a State party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention. UN وأيرلندا دولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Subsequently, this Conference produced the Chemical Weapons Convention and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وفي مرحلة لاحقة، وضع المؤتمر اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Through active membership of the Non-Proliferation Treaty, the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention, it campaigns for progress towards the total elimination of weapons of mass destruction. UN ومن خلال عضويتها النشطة في معاهدة عدم الانتشار واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية، تدعو نيوزيلندا إلى إحراز تقدم على طريق الإزالة التامة لأسلحة الدمار الشامل.
    There were also three pieces of draft legislation before the Philippine Congress on strategic trade management involving dual-use goods, the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention. UN كذلك عُرضت ثلاثة مشاريع قوانين على البرلمان الفلبيني بشأن إدارة التجارة الاستراتيجية المتعلقة بالسلع ذات الاستخدام المزدوج واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    All the obligations under the Nuclear Non-Proliferation Treaty, the Safeguards Agreement and Additional Protocol, the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention have been incorporated into Luxembourg's legislation: UN أُدرِجت جميع الالتزامات الناشئة عن معاهدة عدم الانتشار النووي واتفاق الضمانات والبروتوكول الإضافي واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية في قوانين لكسمبرغ:
    the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention are also important components of the global system against the proliferation of weapons of mass destruction. UN واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية عنصران هامّان أيضاً في النظام العالمي ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Russia is committed to its obligations under the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention. UN وتلتزم روسيا بتعهداتها بموجب اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    The appeal extends also to the urgent ratification of both the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention. UN وينسحب هذا النداء أيضا على التصديق العاجل على اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    Being party to the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention requires from Portugal control measures that are either fully in place or are being implemented, thus contributing to environmental safety and security. UN والبرتغال ملزمة بموجب اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتُّكسينية بوضع تدابير للمراقبة. وعليه، فقد أصبحت هذه التّدابير قائمة بالكامل أو أنّها في طريقها إلى الإنجاز، لتُسهم بذلك في السلامة والأمن البيئيين.
    This not only regards nuclear, but also chemical and biological non-proliferation, arms control and disarmament agreements and instruments, such as the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention and The Hague Code of Conduct against ballistic missile proliferation. UN ولا يتعلق ذلك باتفاقات وصكوك نزع الأسلحة النووية وعدم انتشارها فحسب، بل وبتلك المتصلة بعدم انتشار الأسلحة الكيميائية والبيولوجية، مثل اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية ومدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    Through active membership of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention, New Zealand campaigns for progress towards the total elimination of weapons of mass destruction. UN ومن خلال عضويتها العاملة في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية، تدعو نيوزيلندا لإحراز تقدم على طريق الإزالة التامة لأسلحة الدمار الشامل.
    It took many years to prepare and negotiate the Chemical Weapons Convention and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN فقد استغرق لإعداد اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية سنوات عدة.
    We reiterate our support for the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention. UN ونكرر دعمنا لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية.
    Both the Chemical Weapons Convention and the Comprehensive NuclearTest-Ban Treaty came to fruition in this forum. UN فكل من اتفاقية الأسلحة الكيميائية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية قد تحققتا في هذا المحفل.
    Similar arrangements were included in the verification provisions of the Chemical Weapons Convention and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وتضمنت أحكام التحقق من اتفاقية الأسلحة الكيمائية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ترتيبات مماثلة.
    Action taken: The FSM is a party to the Chemical Weapons Convention and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN الإجراءات المتخذة: ولايات ميكرونيزيا الموحدة هي طرف في كل من اتفاقية الأسلحة الكيماوية ومعاهدة عدم الانتشار.
    Since the end of the Cold War, the Conference has negotiated and concluded the Chemical Weapons Convention and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN منذ نهاية الحرب الباردة، تفاوض المؤتمر بشأن اتفاقية الأسلحة الكيميائية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وأبرمهما.
    In terms of disarmament, Nauru has ratified several important conventions, including the Chemical Weapons Convention and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وفي مجال نزع السلاح، صدَّقت ناورو على عدة اتفاقيات هامة، بما في ذلك اتفاقية الأسلحة الكيميائية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    the Chemical Weapons Convention and the Comprehensive Nuclear—Test—Ban Treaty are impressive achievements in recent years. UN فاتفاقية اﻷسلحة الكيميائية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إنجازان رائعان تحققا في السنوات اﻷخيرة.
    We are fully committed to the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention and we are working to stem the proliferation of ballistic missiles. UN فنحن ملتزمون التزاماً كاملاً باتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية، ونعمل على اجتثاث انتشار القذائف التسيارية.
    To get back on the path to success, the Conference must rekindle the ambition and sense of common purpose that produced its past accomplishments, including the Nuclear NonProliferation Treaty, the Chemical Weapons Convention and the Comprehensive NuclearTestBan Treaty. UN وللعودة إلى سبيل النجاح، لا بد للمؤتمر من إذكاء الطموح والشعور بوحدة الهدف اللذين أسفرا عن انجازاته الماضية، ومنها معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الأسلحة الكيماوية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد