The tenth anniversary of the entry into force of the Chemical Weapons Convention in 2007 was an opportunity to highlight the progress made and it demonstrated that disarmament is possible through collective action within the OPCW. | UN | إن الذكرى السنوية العاشرة لبدء نفاذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية في عام 2007 كانت فرصة لإبراز التقدم المحرز وقد أثبتت أن نزع السلاح ممكن من خلال العمل الجماعي في إطار منظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Switzerland would like to warmly welcome Iraq's intention to sign the Chemical Weapons Convention in the near future. | UN | وترحب سويسرا بحرارة بعزم العراق على التوقيع على اتفاقية الأسلحة الكيميائية في المستقبل القريب. |
The Government of the Sudan signed the Chemical Weapons Convention in its early stages in 1996. | UN | وقّعت حكومة السودان على اتفاقية الأسلحة الكيميائية في مراحلها الأولى في عام 1996. |
Israel was also among the original signatories of the Chemical Weapons Convention in January 1993 in Paris. | UN | وقد كانت اسرائيل أيضا من بين الموقعين اﻷصليين على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ في باريس. |
First regional seminar on the Chemical Weapons Convention in Latin America and the Caribbean | UN | الدورة الدراسية الإقليمية الأولى بشأن اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
In that decision, the Assembly, inter alia, welcomed the recommendation for an effective implementation of the Chemical Weapons Convention in Africa. | UN | ورحب الاجتماع في ذلك القرار، في جملة أمور، بالتوصية المتعلقة بالتنفيذ الفعال لاتفاقية الأسلحة الكيميائية في أفريقيا. |
14. Singapore jointly hosted the inaugural Asian National Authorities Meeting with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, from 29 to 31 October 2003, which promoted cooperation and awareness of the Chemical Weapons Convention in the region. | UN | 14 - شاركت سنغافورة في استضافة الاجتماع الافتتاحي للهيئات الوطنية الآسيوية مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في الفترة من 29 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، وهو الاجتماع الذي عزز التعاون والتوعية باتفاقية الأسلحة الكيميائية في المنطقة. |
Upon the conclusion of negotiations on the Chemical Weapons Convention in 1992 and on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1996, those items were removed from the agenda. | UN | وعقب انتهاء المفاوضات بشأن اتفاقية الأسلحة الكيميائية في عام 1992. وبشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية سنة 1996، أُلغي هذان البندان من جدول الأعمال. |
Liechtenstein ratified the Biological Weapons Convention and the Chemical Weapons Convention in 1991 and 1999 respectively. | UN | وصدقت ليختنشتاين على اتفاقية الأسلحة البيولوجية في عام 1991، وعلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية في عام 1999. |
Malta signed the Chemical Weapons Convention in January 1993 and deposited its instrument of ratification on 28 April, 1997. | UN | وقد وقَّعت مالطة اتفاقية الأسلحة الكيميائية في كانون الثاني/يناير 1993 وأودعت صك المصادقة في 28 نيسان/أبريل 1997. |
It was in this spirit that Israel signed the Chemical Weapons Convention in 1993, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1996 and the Convention on Certain Conventional Weapons in 1995. | UN | ومن هذا المنطلق، وقـَّـعت إسرائيل اتفاقية الأسلحة الكيميائية في عام 1993، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1996، والاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة في عام 1995. |
At the same time the State Office for Nuclear Safety became the coordinating body responsible for the implementation of the Chemical Weapons Convention in the Czech Republic. | UN | وفي الوقت ذاته أصبح المكتب الحكومي للأمان النووي هو الهيئة التنسيقية المسؤولة عن تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية في الجمهورية التشيكية. |
It was in this spirit that Israel signed the Chemical Weapons Convention in 1993, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1996 and the Convention on Certain Conventional Weapons in 1995. | UN | ومن هذا المنطلق، وقـَّـعت إسرائيل اتفاقية الأسلحة الكيميائية في عام 1993، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1996، والاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة في عام 1995. |
It was in this spirit that Israel signed the Chemical Weapons Convention in 1993, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1996 and the Convention on Certain Conventional Weapons in 1995. | UN | ومن هذا المنطلق، وقـَّـعت إسرائيل اتفاقية الأسلحة الكيميائية في عام 1993، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1996، والاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة في عام 1995. |
The Republic of Croatia acceded to the Chemical Weapons Convention in April 1995. | UN | انضمت جمهورية كرواتيا إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية في نيسان/أبريل 1995. |
It was in this spirit that Israel signed the Chemical Weapons Convention in 1993, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1996 and the Convention on Certain Conventional Weapons in 1995. | UN | ومن هذا المنطلق، وقـَّـعت إسرائيل اتفاقية الأسلحة الكيميائية في عام 1993، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1996، والاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة في عام 1995. |
The Conference on Disarmament has played an important role as the single multilateral negotiating body by producing major international treaties, such as the Chemical Weapons Convention in 1992 and the Comprehensive Nuclear Test—Ban Treaty in 1997, thus strengthening further the disarmament and non—proliferation regime against weapons of mass destruction. | UN | لقد نهض مؤتمر نزع السلاح بدور هام بوصفه الهيئة التفاوضية الوحيدة المتعددة الأطراف بإصداره معاهدات دولية رئيسية، من قبيل اتفاقية الأسلحة الكيميائية في عام 1992 ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1997، مما زاد من تعزيز نظام نزع أسلحة التدمير الشامل وعدم انتشارها. |
The opening for signature of the Chemical Weapons Convention in January 1993 was a source of pride to the disarmament community. | UN | وكان فتح باب التوقيع على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ مصدر فخر لمجتمع نزع السلاح. |
Israel was among the first original signatories of the Chemical Weapons Convention in January 1993 in Paris. | UN | وكانت اسرائيل مـن الدول اﻷصلية اﻷولى الموقعة على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية في كانون الثاني/يناير ٣٩٩١ في باريس. |
Moreover, the Commission recently organized a national workshop to promote the Chemical Weapons Convention in the State of Qatar, to publicize the Convention and to exchange experiences in that regard, with the participation of 120 experts from State entities and the industrial sector. | UN | كما قامت اللجنة مؤخرا بتنظيم ورشة وطنية لتفعيل اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية في دولة قطر والتعريف بالاتفاقية وتبادل الخبرات بشأنها، وذلك بمشاركة 120 خبيرا من هيئات الدولة والقطاع الصناعي. |
Israel signed the Chemical Weapons Convention in January 1993, and is obligated under international law to the moral principle of global chemical disarmament. | UN | لقد وقعت إسرائيل على اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية في كانون الثاني/يناير 1993، وهي ملتزمة بموجب القانون الدولي بالمبدأ الأخلاقي الذي يدعو إلى نزع السلاح الكيميائي عالميا. |
We also welcome the convening in Rome of the third workshop to promote the universality of the Chemical Weapons Convention in the Mediterranean Basin and the Middle East, and the fact that the Eighth Meeting of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction -- the so-called Ottawa Convention -- will be held in Jordan next year. | UN | ونرحب أيضا بعقد حلقة العمل الثالثة في روما لتعزيز الطابع العالمي لاتفاقية الأسلحة الكيميائية في حوض البحر الأبيض المتوسط والشرق الأوسط، وبحقيقة أن الاجتماع الثامن للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام - التي تدعى اتفاقية أوتوا - سيعقد في الأردن العام المقبل. |
The Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and National Authority of the Republic of Croatia organized a Regional Training Course for Customs Authorities on the Technical Aspects of the Transfers Regime of the Chemical Weapons Convention in Zagreb from 27 to 31 August 2012. | UN | ونظَّمت منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والسلطات العامة لجمهورية كرواتيا دورة تدريبية إقليمية لسلطات الجمارك عن الجوانب الفنية لنظام عمليات النقل الخاص باتفاقية الأسلحة الكيميائية في زغرب في الفترة من 27 إلى 31 آب/أغسطس 2012. |