The Russian Federation is an active participant in the work of the Chernobyl Forum. | UN | والاتحاد الروسي مشارك نشيط في أعمال منتدى تشيرنوبيل. |
Copies of the Chernobyl Forum report are available at the side of the General Assembly Hall. | UN | وتوجد نسخ من تقرير منتدى تشيرنوبيل إلى جانب قاعة الجمعية العامة. |
The Committee participated in the Chernobyl Forum, with regard to reviewing the health effects of radiation from the accident. | UN | وقد شاركت اللجنة في منتدى تشيرنوبيل في مسألة استعراض الآثار الصحية للتعرض للإشعاع الصادر عن الحادث. |
The report was prepared by the Expert Group " Health " convened by WHO within the Chernobyl Forum. | UN | وقد أعد التقرير فريق الخبراء المعني بالمسائل الصحية الذي أنشأته المنظمة في إطار منتدى تشيرنوبيل. |
We have substantially stepped up our Internet presence, we have revitalized our public seminar programme, and we have conducted a series of media campaigns on important topics, including nuclear security, radiotherapy, nuclear power and -- earlier this month -- the Chernobyl Forum report. | UN | وقد ضاعفنا وجودنا على الإنترنت بدرجة كبيرة، ونشطنا برنامج الندوات العامة الذي ننظمه، وأجرينا مجموعة من الحملات الإعلامية بشأن مواضيع هامة، منها الأمن النووي، والعلاج بالإشعاع، والطاقة النووية، وتقرير منتدى تشيرنوبل في وقت سابق من هذا الشهر. |
The Committee has participated in the Chernobyl Forum, with regard to reviewing the health effects due to radiation from the accident. | UN | وقد شاركت اللجنة في منتدى تشيرنوبيل فيما يختص باستعراض الآثار الصحية التي تسببت فيها الإشعاعات الناتجة عن الحادث. |
We express our gratitude to the IAEA Director General for his call for the creation of the Chernobyl Forum and his support of its activities. | UN | ونعرب عن امتناننا للمدير العام للوكالة لدعوته إلى إنشاء منتدى تشيرنوبيل ودعمه لأنشطته. |
Russia is an active participant in the Chernobyl Forum. | UN | وروسيا تشارك بنشاط في منتدى تشيرنوبيل. |
We welcome the findings of the Chernobyl Forum, which, while acknowledging that certain negative effects would persist for decades to come, have shown that an improvement in the present circumstances is a realistic prospect for people living in the affected regions. | UN | ونحن نرحب بالنتائج التي توصل إليها منتدى تشيرنوبيل التي، وإن أقرت بأن آثارا سلبية معينة ستستمر لعقود مقبلة، فإنها أظهرت أن تحسن الظروف الراهنة احتمال واقعي لمن يعيشون في المناطق المتضررة. |
35. The World Health Organization (WHO) has been instrumental in publicizing the health findings of the Chernobyl Forum. | UN | 35 - وقد اضطلعت منظمة الصحة العالمية بدور بارز في نشر النتائج الصحية التي خرج بها منتدى تشيرنوبيل. |
73. The findings of the Chernobyl Forum featured prominently in anniversary coverage. | UN | 73 - واحتلت النتائج التي توصل إليها منتدى تشيرنوبيل مكانة بارزة في تغطية الذكرى السنوية. |
9. The International Atomic Energy Agency (IAEA) established the Chernobyl Forum as a contribution to the United Nations strategy report. | UN | 9 - أنشأت الوكالة الدولية للطاقة الذرية منتدى تشيرنوبيل كإسهام من جانبها في تقرير استراتيجية الأمم المتحدة. |
the Chernobyl Forum grew out of an understanding that uncertainty and misconceptions about the impact of Chernobyl were widespread, even among the scientific and medical communities in the affected countries. | UN | ونشأ منتدى تشيرنوبيل بالاستناد إلى إدراك ظاهرة انتشار الغموض والاعتقادات الخاطئة بالنسبة لتأثير حادث تشيرنوبيل، حتى في الأوساط العلمية والطبية في البلدان المتضررة. |
The findings of the Chernobyl Forum provide ideal raw material for dissemination, helping people lead healthier lives and overcome a paralysing legacy of worry and fear. | UN | وتقدم نتائج منتدى تشيرنوبيل مادة مثالية للنشر، تساعد الناس على أن يعيشوا حياة أكثر صحة وأن يتغلبوا على تراث من القلق والخوف يبعث على الشلل. |
the Chernobyl Forum and the International Chernobyl Research and Information Network play a key role in promoting international cooperation on the problems related to Chernobyl. | UN | ويقوم منتدى تشيرنوبيل والشبكة الدولية للبحوث والمعلومات المتعلقة بتشيرنوبيل بدور رئيسي في تعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بالمشاكل المتصلة بتشيرنوبيل. |
12. In each of the three most affected countries, United Nations country teams are pursuing Chernobyl programmes based on the development approach and the recommendations of the Chernobyl Forum. | UN | 12 - تتابع أفرقة الأمم المتحدة القطرية تنفيذ البرامج المتعلقة بتشيرنوبيل في كل بلد من البلدان الثلاثة الأشد تضررا، وذلك استنادا إلى النهج الإنمائي والتوصيات الصادرة عن منتدى تشيرنوبيل. |
29. As exemplified by the work of the Chernobyl Forum, United Nations bodies have focused on clarifying information on the health impact of the 1986 accident and on disseminating that information to affected communities and the international media. | UN | 29 - ركزت كيانات الأمم المتحدة، على توضيح المعلومات المتعلقة بالآثار الصحية لحادثة 1986، وعلى نشر تلك المعلومات على المجتمعات المتضررة ووسائط الإعلام الدولية، الأمر الذي يتجسد في عمل منتدى تشيرنوبيل. |
30. Evidence presented by the scientific community, including within the Chernobyl Forum and by the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation, has been broadly reassuring about the impact of radiation. | UN | 30 - فالأدلة التي قدمتها الأوساط العلمية، ومنها تلك المشارِكة في منتدى تشيرنوبيل وفي لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري، جاءت عموماً مطمئنة فيما يتعلق بآثار الإشعاع. |
84. Coordination among the organizations and bodies of the United Nations system should build on the sturdy consensus supporting the development approach and the findings of the Chernobyl Forum. | UN | 84 - ويجب أن يستفيد التنسيق بين وكالات الأمم المتحدة من الإجماع القوي الذي يدعم النهج الإنمائي والنتائج التي توصل إليها منتدى تشيرنوبيل. |
We also hail the work of the International Atomic Energy Agency, both as the lead organizer of the Chernobyl Forum and as a purveyor of technical cooperation programmes for reducing the radiological impact of the accident and addressing its human dimension. | UN | ونشيد أيضا بعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، سواء بوصفها المنظم الرائد لمنتدى تشيرنوبيل أو المشرف على برامج التعاون التقني لتقليل الأثر الإشعاعي للحادثة ومعالجة أبعاده الإنسانية. |