I now request the Chief of Protocol to escort the Secretary-General, His Excellency Mr. Ban Ki-moon, to the platform. | UN | والآن أرجو من رئيس المراسم أن يصطحب الأمين العام، سعادة السيد بان كي - مون، إلى المنصة. |
I request the Chief of Protocol to escort the delegation of the Republic of South Sudan to its place in the General Assembly Hall. | UN | أرجو من رئيس المراسم أن يصطحب وفد جمهورية جنوب السودان إلى مكانه في قاعة الجمعية العامة. |
2. Covering letter addressed to the Chief of Protocol and signed by Head of Chancery or administrative officer, indicating names and functional titles. | UN | 2 - رسالة إرفاق موجهة إلى رئيس المراسم وموقعة من رئيس ديوان البعثة أو الموظف الإداري، مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية. |
I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium. | UN | أطلب الى رئيسة المراسم أن تصطحب الرئيس الى المنصة. |
1. Letter of request for pass addressed to the Chief of Protocol from the Permanent Mission, indicating names, functional titles, reason for visit and duration of stay (SG.6 forms are not required). | UN | 1 - رسالة من البعثة الدائمة موجهة إلى رئيس مكتب المراسم تطلب فيها الحصول على التصاريح مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية وسبب الزيارة وفترة البقاء (استمارات SG.6 غير لازمة). |
I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium. | UN | أرجو من رئيس المراسم اصطحاب الرئيس إلى المنصة. |
I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium. | UN | أطلب إلى رئيس المراسم أن يصطحب الرئيس إلى المنصة. |
I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium. | UN | أطلب إلى رئيس المراسم أن يصطحب الرئيس إلى المنصة. |
I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium. | UN | أطلـب من رئيس المراسم أن يصطحـب الرئيس إلى المنصة. |
I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium. | UN | أطلب إلى رئيس المراسم أن يصطحب الرئيس إلى المنصة. |
I request the Chief of Protocol to escort the delegation of the Republic of Kiribati to its place in the General Assembly Hall. | UN | أرجو من رئيس المراسم أن يصطحب وفد جمهورية كيريباس إلى المكان المخصص له في قاعة الجمعية العامة. |
Furthermore, the protocol servicing of United Nations conferences away from the United Nations Office at Geneva has become a constantly increasing and integral part of the work of the Chief of Protocol. | UN | وفضلا عن ذلك، يتزايد بصفة مستمرة تقديم خدمات المراسم لمؤتمرات الأمم المتحدة التي تعقد خارج مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وأصبح هذا جزءا لا يتجزأ من عمل رئيس المراسم. |
2. Covering letter addressed to the Chief of Protocol and signed by Head of Chancery or administrative officer, indicating names and functional titles. | UN | 2 - رسالة إرفاق موجهة إلى رئيس المراسم وموقعة من رئيس ديوان البعثة أو الموظف الإداري، مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية. |
2. Covering letter addressed to the Chief of Protocol and signed by Head of Chancery or administrative officer, indicating names and functional titles. | UN | 2 - رسالة إرفاق موجهة إلى رئيس المراسم وموقعة من رئيس ديوان البعثة أو الموظف الإداري، مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية. |
2. Covering letter addressed to the Chief of Protocol and signed by Head of Chancery or administrative officer, indicating names and functional titles. | UN | 2 - رسالة إرفاق موجهة إلى رئيس المراسم وموقعة من رئيس ديوان البعثة أو الموظف الإداري، مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية. |
Requests for these special protocol tickets to the General Assembly Hall with the names and titles should be sent at least one week in advance of the date needed to the Chief of Protocol. | UN | وينبغي أن ترسل طلبات الحصول على تذاكر المراسم الخاصة المذكورة التي تستخدم للدخول إلى قاعة الجمعية العامة مع الأسماء والألقاب قبل التاريخ المطلوب بأسبوع واحد على الأقل إلى رئيس المراسم. |
I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium. | UN | أطلب إلى رئيس المراسم أن يصطحب الرئيس إلى المنصة. |
I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium. | UN | أطلــب إلى رئيسة المراسم أن تصطحب الرئيس إلى المنصة. |
22. Seats will be reserved in a VIP area for spouses of the Heads of State and Government, Crown Princes and Princesses and Vice-Presidents and Cabinet ministers participating in the event, provided that the Chief of Protocol is notified in advance of their attendance at the meeting. | UN | 22 - وستُحجز مقاعد في منطقة مخصصة لكبار الشخصيات لأزواج رؤساء الدول والحكومات وأولياء العهد ونواب الرؤساء وللوزراء المشاركين في هذه المناسبة، شريطة إخطار رئيسة المراسم مسبقا بحضورهم الاجتماع. |
1. Letter of request for pass addressed to the Chief of Protocol and signed by the Permanent Representative or the Chargé d'affaires, a.i., indicating names, functional titles, affiliations, reason for visit and duration of stay. | UN | 1 - رسالة موقعة من الممثل الدائم أو القائم بالأعمال بالنيابة موجهة إلى رئيس مكتب المراسم تطلب الحصول على التصاريح مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية وجهة الانتماء وسبب الزيارة وفترة البقاء. |
4. Each head of State/Government will be received at the Sir Seewoosagar Ramgoolam International Airport in Mauritius by the Chief of Protocol of the United Nations or a representative of the United Nations Secretary-General and a representative of the Government of Mauritius. | UN | 4 - سيتم استقبال كل رئيس دولة/حكومة في مطار السير سيووساغار رامغولام الدولي في موريشيوس من طرف رئيس مراسم الأمم المتحدة أو ممثل الأمين العام للأمم المتحدة أو ممثل حكومة موريشيوس. |
the Chief of Protocol for Delta Airlines has asked the United States Mission to convey to the Permanent Mission his concern over the unpleasant experience of the Permanent Representative as a result of a security check. | UN | وقد طلب رئيس البروتوكول في شركة دلتا للخطوط الجوية )Delta Airlines( إلى بعثة الولايات المتحدة إبلاغ البعثة الدائمة بانزعاجه للتجربة البغيضة التي مر بها الممثل الدائم نتيجة لفحص أمني. |