Requirements for an Administrative Assistant post would be accommodated through the redeployment of one national General Service staff post from the Child Protection Section. | UN | وسيتم استيعاب الاحتياجات المتعلقة بالمساعد الإداري بنقل وظيفة من فئة الخدمات العامة من قسم حماية الطفل. |
They noted that the elimination of the Child Protection Section and child protection advisers in the mission hindered the timely implementation of the action plan signed by the Government. | UN | وأشاروا إلى أن إلغاء قسم حماية الطفل والاستغناء عن مستشاري شؤون حماية الطفل في البعثة أعاقا التنفيذ في الوقت المناسب لخطة العمل الموقعة من الحكومة. |
103. Following an introduction by the Director, Programmes, the Chief of the Child Protection Section in Programme Division presented the background document prepared for the discussion. | UN | 103 - بعد تقديم من مدير البرامج، عرضت رئيسة قسم حماية الطفل التابع لشعبة البرامج وثيقة معلومات أساسية أُعدت للمناقشة. |
In order to meet this requirement, the Mission has focused resources on the expeditious recruitment for the Child Protection Section. | UN | سعيا إلى الاستجابة لهذا الطلب، ركزت البعثة مواردها على التعجيل باستقدام الموظفين إلى قسم حماية الأطفال. |
the Child Protection Section of MONUC has been focusing on the recruitment and use of children associated to armed groups. | UN | وركز قسم حماية الأطفال بالبعثة على مسألة تجنيد واستخدام الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة. |
UNICEF funds for mine action programming are mainly managed directly by the relevant UNICEF country offices as well as the Child Protection Section in New York and the Public Sector Alliances and Resource Mobilization Office. | UN | وتدار صناديق اليونيسيف للبرامج الخاصة بالإجراءات المتعلقة بالألغام بصفة رئيسية مباشرة من قِبل المكاتب القطرية ذات الصلة التابعة لليونيسيف وقسم حماية الطفل في نيويورك ومكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد. |
264. Following an introduction by the Director, Programmes, the Chief of the Child Protection Section in Programme Division presented the background document prepared for the discussion. | UN | 264 - بعد تقديم من مدير البرامج، عرضت رئيسة قسم حماية الطفل التابع لشعبة البرامج وثيقة معلومات أساسية أُعدت للمناقشة. |
43. the Child Protection Section monitored the participation of minors in political activities, including their presence at rallies of political parties in every region. | UN | 43 - وتولى قسم حماية الطفل رصد مشاركة القصر في الأنشطة السياسية، بما في ذلك وجودهم في تجمعات الأحزاب السياسية بكل منطقة. |
55. the Child Protection Section will also monitor the participation of children and young people in the Constituent Assembly election. | UN | 55 - وسيقوم قسم حماية الطفل أيضا برصد مشاركة الأطفال والشباب في انتخاب الجمعية التأسيسية. |
He informed further that the Child Protection Section was working on linking child protection with results-based management, on identifying results and on finding ways to measure these results. | UN | كما أفاد كذلك بأن قسم حماية الطفل يعمل على ربط حماية الطفل بالإدارة على أساس النتائج، وعلى تحديد النتائج وتلمُّس سُبل قياسها. |
He informed further that the Child Protection Section was working on linking child protection with results-based management, on identifying results and on finding ways to measure these results. | UN | كما أفاد كذلك بأن قسم حماية الطفل يعمل على ربط حماية الطفل بالإدارة على أساس النتائج، وعلى تحديد النتائج وتلمُّس سُبل قياسها. |
57. the Child Protection Section contributes to expected accomplishments 1.4, 3.1 and 4.2 and supports the related outputs in framework components 1, 3 and 4. | UN | 57 - يسهم قسم حماية الطفل في الإنجازات المتوقعة 1-4 و 3-1 و 4-2 ويدعم النواتج ذات الصلة في إطار العناصر 1 و 3 و 4. |
On the occasion of the Day of the African Child, observed on 16 June 2005 in Kinshasa, the Child Protection Section of MONUC condemned the fact that children were still victims of grave violations of human rights in the Democratic Republic of the Congo even though the conflict has abated. | UN | وبمناسبة الاحتفال بيوم الطفل الأفريقي، أدان قسم حماية الطفل في البعثة استمرار تعرض الأطفال للانتهاكات الفادحة لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية مع أن حدة الصراع قد خفت. |
- The Head of the Child Protection Section (MONUC) | UN | - رئيس قسم حماية الطفل في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
The Head of the Child Protection Section (MONUC) | UN | رئيس قسم حماية الطفل (بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية) |
28. the Child Protection Section has continued to work with UNICEF, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) Nepal and the members of the Nepal task force on children and armed conflict. | UN | 28 - واصل قسم حماية الطفل العمل مع اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيبال وأعضاء فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح. |
40. the Child Protection Section monitored the situation of children in Maoist army cantonment sites as well as those informally released from cantonments. | UN | 40 - كما رصد قسم حماية الطفل حالة الأطفال في مواقع تجميع الجيش الماوي فضلا عن الذين أفرج عنهم بشكل غير رسمي من مواقع التجميع. |
56. the Child Protection Section would contribute to expected accomplishments 2.1 and 3.1 and support outputs in framework components 2 and 3. | UN | 56 - سيسهم قسم حماية الطفل في تحقيق الإنجازين المتوقعين 2-1 و 3-1 ودعم النواتج المتصلة بهما في إطار العنصرين الإطاريين 2 و 3. |
the Child Protection Section spoke with one of the children who returned from the UPDF camp at Chakwanzi in 2003. | UN | وتكلم قسم حماية الأطفال مع أحد أولئك الأطفال العائدين من معسكر قوات الدفاع الشعبي الأوغندية في شاكوانزي في عام 2003. |
Thus, the Child Protection Section of MONUC was able to obtain from the higher military command of Operation Kimia II directives for the release of all children ordering all commanders to cooperate. | UN | وهكذا، تمكّن قسم حماية الأطفال التابع للبعثة من أن يحصل من القيادة العسكرية العليا في عملية كيميا الثانية على توجيهات بتسريح جميع الأطفال، مع إصدار أمر إلى جميع القادة كي يتعاونوا. |
After the fast-track integration process and through the end of the reporting period, the Child Protection Section of MONUC and other partners continued to actively seek the separation of children from FARDC, mostly from the newly integrated brigades. | UN | وبعد عملية الإدماج السريع ولغاية نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، واصل قسم حماية الأطفال التابع للبعثة وغيره من الشركاء السعي بهمة لفصل الأطفال عن القوات المسلحة، ولا سيما من الألوية المدمجة حديثا. |
41. The inclusion of military observers, military contingent personnel, United Nations police officers, formed police personnel and Government-provided personnel, the Human Rights Office and the Child Protection Section under component 1 has been made to rationalize and realign the logical framework from four components to three. | UN | 41 - تم إدراج المراقبين العسكريين وأفراد الوحدات العسكرية، وضباط شرطة الأمم المتحدة، وأفراد وحدات الشرطة المشكلة، والأفراد المقدمين من الحكومات، ومكتب حقوق الإنسان وقسم حماية الطفل في إطار العنصر 1 لترشيد ومواءمة الإطار المنطقي بتخفيضه من أربعة عناصر إلى ثلاثة. |