One hundred and eighty seven (187) childcare workers were trained in the childcare standards. | UN | وتم تدريب 187 موظفاً يعملون في مجال رعاية الطفل على معايير رعاية الطفل. |
This means that for all employees, one-third of the childcare costs are reimbursed. | UN | وهذا يعني رد ثلث تكاليف رعاية الطفل لجميع الموظفين. |
To better serve these new functions, the Ministry reorganized and expanded its structure by establishing the Family Policy Bureau and the childcare Budget Team. | UN | وبغية تحسين الاضطلاع بهذه الاختصاصات الجديدة، أعيد تنظيم الوزارة، كما تم توسيع هيكلها، وذلك بتأسيس مكتب سياسات الأسرة وفريق ميزانية رعاية الطفل. |
There are problems with the location and infrastructure of the childcare facility of the Buen Pastor Penitentiary, however. | UN | غير أن هناك مشاكل في موقع مرفق رعاية الأطفال في سجن بوين باستور وفي هيكله الأساسي؛ |
However, the Sirleaf Market Fund has built in its project designs the creation of childcare facilities in all of its reconstructed or newly built market facilities to especially meet the childcare needs of market women. | UN | بيد أن تصاميم مشروع صندوق سيرليف للسوق تشمل إنشاء مرافق لرعاية الأطفال في جميع مرافق السوق المعاد إنشاؤها أو الجديدة البناء للقيام على وجه الخصوص بتلبية احتياجات رعاية الأطفال لنساء السوق. |
They are also supported in pursuing employment by the expansion of the childcare infrastructure. | UN | ويوفر لهن أيضاً الدعم في البحث عن عمل من خلال توسيع البنية التحتية لرعاية الطفل. |
Moreover, the clause which stipulates that half of the childcare leave period should be counted into the period of absence has been removed. | UN | وعلاوة على هذا، قد ألغي البند الذي يشترط اعتبار نصف فترة إجازة رعاية الطفل ضمن فترة التغيب. |
The State had been strengthening the childcare and social care facilities as a support to women's employability. | UN | وما برحت الدولة تعزز مرافق رعاية الطفل والرعاية الاجتماعية كدعم لقدرة المرأة على الحصول على العمل. |
the childcare budget had increased by 500 per cent since 2002, now standing at US$ 1.16 billion. | UN | وقد زادت ميزانية رعاية الطفل بنسبة 500 في المائة عما كانت عليه في عام 2002، فأصبحت تبلغ حاليا 1.16 بليون دولار. |
the childcare Act safeguards the quality and regulates the funding of childcare. | UN | ويكفل قانون رعاية الطفل الجودة وينظم تمويل رعاية الطفل. |
the childcare fee is financed by the contributions paid into the Health Insurance Fund. | UN | ويتم تمويل إعانة رعاية الطفل من المساهمات التي تدفع إلى صندوق التأمين الصحي. |
The time that the employee spends in the childcare leave shall be included in the overall length of in-service time. | UN | والوقت الذي يقضيه العامل في إجازة رعاية الطفل يدخل في حساب مدة خدمته. |
The previous job shall be retained for the employee who uses the childcare leave. | UN | وتحفظ الوظيفة للعامل أثناء إجازة رعاية الطفل. |
The existing tax measures for childcare will be incorporated into the childcare Act. | UN | وسوف تدمج التدابير الضريبية الحالية، التي تتعلق بالأطفال، في قانون رعاية الطفل هذا. |
The parents may alternate twice regarding receipt of the childcare benefits. | UN | ويجوز للوالدين التناوب مرتين فيما يتعلق بالحصول على إعانات رعاية الطفل. |
Linking the childcare benefits to the examinations for the Mother/Child Pass is intended to increase the use of this service. | UN | والغرض من الربط بين استحقاقات رعاية الطفل وعمليات الكشف في إطار بطاقة الأم/الطفل هو زيادة استخدام هذه الخدمة. |
the childcare Provisions Act focuses on childcare in day nurseries and through childminding facilities. | UN | ويركز قانون مخصصات رعاية الأطفال على رعايتهم في دور الحضانة النهارية ومن خلال مرافق رعاية الأطفال. |
Just after the introduction of the childcare Provisions Act in 2005 the demand declined somewhat. | UN | وانخفض الطلب بعض الشيء فور إدخال قانون مخصصات رعاية الأطفال في عام 2005. |
Childcare is mostly satisfactorily organised through the childcare Provisions Act. | UN | وغالبا ما تكون رعاية الأطفال منظمة على نحو مرض من خلال قانون مخصصات رعاية الأطفال. |
28. the childcare Act 2006 gave statutory force to the key commitments of the Ten Year Childcare Strategy. | UN | 28 - منح قانون رعاية الطفل لعام 2006 قوة قانونية للالتزامات الرئيسية لاستراتيجية السنوات العشر لرعاية الطفل. |
Childcare benefit is calculated on the basis of the hourly rates charged by the childcare centre, subject to a maximum, depending on type of childcare. | UN | وتحسب الإعانة الخاصة برعاية الأطفال على أساس الأجر في الساعة الذي يفرضه مركز رعاية الطفل، على ألا يتجاوز ذلك حدا أقصى، بحسب نوع الرعاية المقدمة للأطفال. |
(h) Regulations for Organizing the childcare and Foster Families; and | UN | (ح) الأنظمة المتعلقة برعاية الطفل وبالأسر الحاضنة؛ |