The outbreak of the cholera epidemic affecting the Haitian population also resulted in wild allegations about its origin. | UN | إن اندلاع وباء الكوليرا الذي يؤثر على سكان هايتي أدى أيضاً إلى ادعاءات جامحة حول أصله. |
Just five years before the cholera epidemic of 1832. | Open Subtitles | خمس سنوات فقط قبل وباء الكوليرا عام 1832 |
The situation in Haiti had been further complicated by Hurricane Tomas, which had struck the country in November 2010, and the cholera epidemic. | UN | ورأى أن ما زاد الوضع في هايتي تعقيدا هو الإعصار توماس الذي ضرب البلاد في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وتفشّي وباء الكوليرا. |
Much has already been said about the work of MINUSTAH in supporting public institutions, economic recovery, the fight against community violence and the response to the cholera epidemic. | UN | لقد سبق وقيل الكثير عن عمل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في دعم المؤسسات العامة والانتعاش الاقتصادي ومكافحة العنف المجتمعي والاستجابة لوباء الكوليرا. |
United Nations efforts with regard to the cholera epidemic | UN | الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة حاليا فيما يتعلق بوباء الكوليرا |
Members of the Security Council expressed concern about the situation in Haiti after elections and the impact of the cholera epidemic. | UN | وأعرب أعضاء مجلس الأمن عن قلقهم إزاء الحالة في هايتي عقب الانتخابات، وأثر وباء الكوليرا. |
the cholera epidemic peaked in Brazil in 1993 with 60,340 cases. | UN | بلغت ذروة وباء الكوليرا في البرازيل في عام 1993 بتسجيل 340 60 إصابة. |
During the second part of the year, the difficult financial situation was exacerbated by the cholera epidemic, which spread throughout the country. | UN | وخلال النصف الثاني من السنة، زاد انتشار وباء الكوليرا في كل أرجاء البلد من تفاقم الوضع المالي الصعب. |
This situation has worsened with the cholera epidemic, which is referred to below. | UN | وقد تفاقم هذا الوضع إثر انتشار وباء الكوليرا الذي يجري تناوله أدناه. |
United Nations efforts to eliminate the cholera epidemic | UN | الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة للقضاء على وباء الكوليرا |
United Nations efforts should continue to address the humanitarian challenges, including the cholera epidemic. | UN | وطلب أعضاء مجلس الأمن مواصلة الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتذليل التحديات الإنسانية، ومنها تفشي وباء الكوليرا. |
Broad support for the ongoing efforts to eliminate the cholera epidemic was also voiced. | UN | وأُعرب عن دعم واسع النطاق للجهود المبذولة للقضاء على وباء الكوليرا. |
United Nations ongoing efforts to eliminate the cholera epidemic | UN | الجهود المتواصلة التي تبذلها الأمم المتحدة للقضاء على وباء الكوليرا |
At least 50,000 refugees died in refugee camps, most of them victims of the cholera epidemic. | UN | ومات ما لا يقل عن ٠٠٠ ٠٥ لاجئ في مخيمات اللاجئين، وذلك في الغالب بسبب وباء الكوليرا. |
The role of women's organizations in the immunization campaigns, the fight against the cholera epidemic and against communicable diseases was considerable. | UN | وأدت منظمات المرأة دورا كبيرا في حملات التحصين ومكافحة وباء الكوليرا واﻷمراض المعدية. |
the cholera epidemic spread rapidly throughout the country. | UN | وانتشر وباء الكوليرا انتشارا سريعا في سائر القطر. |
According to the Ministry of Public Health and Population, the cholera epidemic has caused the death of 8,562 people. | UN | فوفقا لما ذكرته وزارة الصحة العامة والسكان، أودى وباء الكوليرا بحياة 562 8 شخصا. |
The second point is supporting its post-disaster reconstruction in response to the cholera epidemic. | UN | وتتعلق النقطة الثانية بدعم إعادة إعمار البلد بعد الكارثة في إطار تصديه لوباء الكوليرا. |
It should be mentioned that at least 50,000 refugees have died of diseases and particularly the cholera epidemic that spread throughout the camps. | UN | وتجدر الاشارة الى أن ٥٠ ٠٠٠ لاجئ، على اﻷقل، توفوا بسبب اﻷمراض، ولا سيﱠما نتيجة لوباء الكوليرا الذي اجتاح المخيمات. |
Mass awareness created by the cholera epidemic contributed greatly to improvements in diarrhoea control. | UN | وقد ساهم الوعي العام الذي ارتبط بوباء الكوليرا مساهمة كبيرة في تحسين مكافحة مرض اﻹسهال. |
On 30 November, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Council, in consultations of the whole, on the presidential and legislative elections and the cholera epidemic. | UN | وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إلى المجلس، أثناء مشاورات عقدها بكامل هيئته، إحاطة بشأن الانتخابات الرئاسية و التشريعية ووباء الكوليرا. |