ويكيبيديا

    "the city of sarajevo" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مدينة سراييفو
        
    • لمدينة سراييفو
        
    • بمدينة سراييفو
        
    • ومدينة سراييفو
        
    (ii) The railway from the city of Sarajevo to Visoko and Doboj; UN ' ٢ ' السكة الحديدية من مدينة سراييفو إلى فيسوكو ودوبوي
    (ii) The railway from the city of Sarajevo to Doboj and Samac UN ' ٢ ' السكة الحديدية من مدينة سراييفو إلى دوبوي وساماتسي؛
    It has established a number of working groups to assist in the reintegration of the city of Sarajevo. UN وقد أنشأت هذه اللجنة عددا من اﻷفرقة العاملة للمساعدة على إعادة توحيد مدينة سراييفو.
    This massacre represents the culmination of daily shelling of the city of Sarajevo. UN وتشكل هذه المذبحة ذروة القصف اليومي لمدينة سراييفو.
    Negotiations are currently taking place on a project to strengthen the administrative infrastructure of the city of Sarajevo. UN وتجرى حاليا مفاوضات بشأن مشروع لتعزيز الهيكل اﻷساسي اﻹداري لمدينة سراييفو.
    (i) The road and railway line from Metkovic on the border of the Republic of Croatia to the centre of the city of Sarajevo; UN ' ١ ' الطريق وسكة الحديد المؤدية من ميتكوفيتش على حدود جمهورية كرواتيا إلى مركز مدينة سراييفو
    the city of Sarajevo is the political capital of Bosnia and Herzegovina. UN إن مدينة سراييفو هي العاصمة السياسية للبوسنة والهرسك.
    (ix) The so-called " Transit Road " through the south of the city of Sarajevo; UN ' ٩ ' ما يسمي " بطريق العبور " خلال جنوب مدينة سراييفو
    (c) The road and railway from the city of Sarajevo to Samac via Doboj, and from Doboj to Tuzla. UN )ج( الطريق وخط السكك الحديدية من مدينة سراييفو الى ساماتش، عن طريق دوبوي، ومن دوبوي الى توزلا؛
    the city of Sarajevo has been identified as the local partner that will host the information centre, while in Banja Luka the proposed host institution is the Archive of Republika Srpska. UN وحُددت مدينة سراييفو بوصفها الشريك المحلي الذي سيستضيف مركز الإعلام، في حين كانت المؤسسة المضيفة المقترحة في بانيا لوكا هي دائرة محفوظات جمهورية صربسكا.
    The remaining balance of US$ 6.7 million is being used for many small, quick-impact projects and larger projects being planned in conjunction with the city of Sarajevo. UN ويستخدم الرصيد المتبقي البالغ 6.7 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لتنفيذ مشاريع صغيرة عديدة ذات أثر سريع ويجري تخطيط مشاريع أكبر بالاشتراك مع مدينة سراييفو.
    49. On 4 September, the Sarajevo Canton Assembly adopted the constitutional amendments necessary to establish the city of Sarajevo. UN ٩٤ - وفي ٤ أيلول/سبتمبر اعتمدت جمعية كانتون سراييفو التعديلات الدستورية اللازمة لتأسيس مدينة سراييفو.
    These measures provide for security for the local Serb population, equal treatment and a full opportunity for the Serbs to participate in the government of the city of Sarajevo. UN وتنص هذه التدابير على توفير اﻷمن للسكان الصرب المحليين، وتكافؤ المعاملة، وتوفير فرصة كاملة للصرب للاشتراك في حكومة مدينة سراييفو.
    Mr. Suljagić did not exclude the possibility of the city of Sarajevo contributing to the establishment of an Information Centre, as long as the purpose of providing information is complementary to the deposition of the certified copies of the ICTY public material and not an alternative to it. UN ولم يستبعد السيد سولياجيتش إمكانية مساهمة مدينة سراييفو في إنشاء مركز للمعلومات ما دام الغرض من تقديم المعلومات مكملا لإيداع النسخ المصدقة من المواد العامة للمحكمة وليس بديلا عنه.
    I should also like to highlight the Committee's assistance to the city of Sarajevo, site of the 1984 Winter Olympic Games, and its cooperation with a number of States to sponsor Bosnian athletes. UN ويهمني أيضا أن أذكر بالمساعدات التي قدمتها اللجنة اﻷوليمبية الدولية الى مدينة سراييفو التي أقيمت فيها الدورة اﻷوليمبية في شتاء ١٩٨٤، والمساعدات التي تبذلها حاليا، بالتعاون مع عدد من الدول، لرعاية الرياضيين في البوسنة.
    25. The territory of the Republic of Bosnia and Herzegovina consists of 110 municipalities, with a number of municipalities in the area of the city of Sarajevo making up a separate territorial unit of the city of Sarajevo. UN ٥٢- وتضم أراضي جمهورية البوسنة والهرسك ٠١١ بلدية، وهناك عدد من البلديات في منطقة مدينة سراييفو تشكل وحدة إقليمية منفصلة لمدينة سراييفو.
    Here I should like to refer to a conversation with the Grand Mufti of Bosnia and Herzegovina, who reminded that long before people in the twentieth century started talking of plurality, the city of Sarajevo had lived in plurality, with the Muslim mosque, the Christian church and the Jewish temple standing side by side and coexisting in peace. UN وهنا أود أن أشير الى حديث مع المفتي العام للبوسنــة والهرســك الذي قال بأنه قبل أن يتحدث الناس في القرن العشرين عن التعددية كانت مدينة سراييفو تعيش في ظل هذا النظام، حيث كنا نجد المسجد اﻹسلامي والكنيسة المسيحية والمعبد اليهودي قرب بعضهم يتعايشون بسلام وأمان.
    Sarajevo airport continues to provide the main humanitarian lifeline for the city of Sarajevo. UN ولا يزال مطار سراييفو يمثل شريان الحياة الرئيسي بالنسبة لمدينة سراييفو من حيث امدادها باحتياجاتها الانسانية.
    On 15 March, the City Council shall constitute itself, adopt the City Statute and elect the new Mayor of the city of Sarajevo. UN وفي ١٥ آذار/مارس، يعلن مجلس المدينة عن تكوينه، ويعتمد النظام اﻷساسي للمدينة وينتخب العمدة الجديد لمدينة سراييفو.
    On 15 March, the City Council shall constitute itself, adopt the City Statute and elect the new Mayor of the city of Sarajevo. UN وفي ١٥ آذار/مارس، يعلن مجلس المدينة عن تكوينه، ويعتمد النظام اﻷساسي للمدينة وينتخب العمدة الجديد لمدينة سراييفو.
    We have reliable information that Karadzić's Serbs have installed a system of surface-to-air missiles, not only in the surroundings of the city of Sarajevo but also around the towns of Śrebrenica, Žepa and Goraźde. UN تتوفر لدينا معلومات موثوقة تفيد بأن الصرب الموالين لكراذيتش قد أقاموا شبكة من قذائف سطج - جو لا في المناطق المحيطة بمدينة سراييفو فحسب، وإنما أيضا حول مدن سربرنيتشا وزيبا وغورازدة.
    I turn to you with the request that the United Nations undertake, as soon as possible, all necessary measures to fulfil the Agreements on the Sarajevo Airport and the road connecting the airport and the city of Sarajevo. UN إنني أتوجه إليكم طالبا من اﻷمم المتحدة أن تتخذ في أسرع وقت ممكن جميع التدابير اللازمة للوفاء بالاتفاقات المتعلقة بمطار سراييفو والطريق الموصل بين المطار ومدينة سراييفو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد