ويكيبيديا

    "the civil protection" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحماية المدنية
        
    • المعنية بالحماية المدنية في
        
    • الحماية المدني
        
    • للحماية المدنية
        
    The Group was encouraged to hear from the Director-General of the civil protection Directorate about the progress made in this area within Haitian institutions. UN وكان ما سمعه الفريق من المدير العام لدائرة الحماية المدنية بشأن التقدم المحرز في هذا المجال في المؤسسات الهايتية باعثا على التشجيع.
    Over 400 KSF personnel were involved, primarily from the civil protection Regiment. UN واشترك فيها أكثر من 400 فرد من قوة أمن كوسوفو، أساساً من كتيبة الحماية المدنية.
    According to the civil protection Unit of the Ministry of Interior, which was coordinating emergency relief, the hurricane caused at least 229 deaths, some 343,800 people were left without shelter and some 68,000 farm animals were lost. UN وأفادت وحدة الحماية المدنية في وزارة الداخلية التي كانت تنسق جهود اﻹغاثة أن اﻹعصار تسبب في مقتل ٢٢٩ شخصا على اﻷقل، وفقدان حوالي ٨٠٠ ٣٤٣ شخص مأواهم وفقدان حوالي ٠٠٠ ٨٦ من المواشي.
    This latter amount includes a claim for SAR 1,331,952 for repair of the civil protection building at the Al Raqa'i post. UN ويشمل هذا المبلغ الثاني مطالبة بمبلغ 952 331 1 ريالا سعوديا تعويضا عن إصلاح مبنى الحماية المدنية بمركز الرقعي.
    Initially, the Charter could be accessed through the civil protection authorities of countries that were members of the Charter. UN ومبدئيا يمكن الوصول إلى الميثاق عن طريق السلطات المعنية بالحماية المدنية في البلدان الأعضاء في هذا الميثاق.
    81. The formation of the civil protection Brigade (priority) to consolidate resources and enable KPC to deliver more focused and efficient civil emergency response throughout Kosovo progressed well. UN 81 - ويجري إحراز تقدم طيب في تشكيل لواء الحماية المدني (من الأولويات) لتوحيد الموارد، وتمكين فيلق حماية كوسوفو من توفير استجابة أكثر تركيزا وفاعلية في حالات الطوارئ المدنية في أنحاء كوسوفو.
    Therefore, the Panel finds that only the cost of repairing the civil protection building is, in principle, compensable. UN وعليه، يخلص الفريق إلى أن كلفة إصلاح مبنى الحماية المدنية فقط هي، من حيث المبدأ، قابلة للتعويض.
    A helpful report on human rights within the civil protection project has been prepared by a consultant. UN وأعد خبير استشاري تقريراً مفيداً عن حقوق الإنسان في إطار مشروع الحماية المدنية.
    The processed satellite images had been used by the civil protection authorities of Nepal in their response operations. UN كما استخدمت الصور الساتلية المجهَّزة بواسطة سلطات الحماية المدنية في نيبال من أجل عمليات استجابتها للحوادث التي وقعت.
    nuclear safety and security exercises organized in cooperation with the civil protection and other relevant public institutions; UN :: تنظيم ممارسات للأمن والسلامة النووية بالتعاون مع مؤسسات الحماية المدنية والمؤسسات العامة الأخرى ذات الصلة؛
    It also assisted the civil protection Directorate with extensive preparations for disaster response. UN وساعد أيضا مديرية الحماية المدنية في الأعمال التحضيرية الواسعة النطاق للتصدي للكوارث.
    Moreover, coordination on emergency preparedness and response issues with the Ministry of the Interior and the civil protection Directorate was strengthened. UN وعلاوة على ذلك، جرى تعزيز التنسيق في قضايا التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها مع وزارة الداخلية ومديرية الحماية المدنية.
    The perpetrators of those violations have often been identified as members of an organization called the civil protection Unit, the legality of which has been questioned. UN وكثيرا ما تحدد أن مرتكبي تلك الانتهاكات هم أعضاء في منظمة تسمى وحدة الحماية المدنية مشكوك في قانونيتها.
    Consequently, a number of studies were carried out and implementation measures regarding the civil protection Plan were finalized. UN وآذن اعتماد هذه النصوص ببدء دراسات وبتحديث التدابير الرامية إلى ضمان تنفيذ خطة الحماية المدنية أو تطبيقها.
    Disaster risk reduction has become integrated into Arab regional frameworks for climate change and sustainable development and is prevalent in the agendas of the civil protection authorities of the Ministers of Interior. UN وأصبحت مسألة الحد من أخطار الكوارث عنصراً من عناصر الأطر الإقليمية العربية بشأن تغير المناخ والتنمية المستدامة، وتحظى بمكانة هامة في برامج هيئات الحماية المدنية التابعة لوزراء الداخلية.
    The internal security services, consisting of the national police, the national guard, the civil protection force and prison guard functioned under the direct control of the President. UN فقد كانت قوات الأمن الداخلي، التي تتألف من الشرطة الوطنية والحرس الوطني وقوات الحماية المدنية وحرس السجون، تخضع مباشرة لتحكم رئيس الدولة.
    However, the Secretariat for Social Integration is working to address this issue in conjunction with the civil protection Directorate of the Ministry of the Interior. UN غير أن الأمانة المعنية بالإدماج الاجتماعي تعمل على تدارك هذا الأمر بالتعاون مع مديرية الحماية المدنية التابعة لوزارة الداخلية.
    the civil protection law had not been promulgated. UN ولم يتم إصدار قانون الحماية المدنية.
    As at 30 June 2011, the civil protection law remained in draft form. UN حتى 30 حزيران/يونيه 2011، لا يزال قانون قانون الحماية المدنية في شكل مشروع.
    Initially, the Charter could be accessed through the civil protection authorities of countries that were members of the Charter. UN ويمكن في البداية الوصول إلى الميثاق عن طريق السلطات المعنية بالحماية المدنية في البلدان الأعضاء في هذا الميثاق.
    54. With respect to civil protection, the European Union encouraged and facilitated cooperation between the States participating in the Community Mechanism for Civil Protection and the civil protection Financial Instrument, which included not only all members of the European Union but also Croatia, Iceland, Liechtenstein and Norway. UN 54 - وفيما يتعلّق بالحماية المدنية، قال إن الاتحاد الأوروبي يشجّع وييسّر أمر التعاون بين الدول المشاركة في آلية الجماعة الأوروبية للحماية المدنية والأداة المالية للحماية المدنية حيث لا يقتصر الأمر فقط على أعضاء الاتحاد الأوروبي ولكن يضم كذلك أيسلندا وكرواتيا وليختنشتاين والنرويج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد