ويكيبيديا

    "the civil service commission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجنة الخدمة المدنية
        
    • ولجنة الخدمة المدنية
        
    • ديوان الخدمة المدنية
        
    • للجنة الخدمة المدنية
        
    • ومفوضية الخدمة المدنية
        
    • هيئة الخدمة المدنية
        
    There was no progress in the establishment of the Civil Service Commission as stipulated in the Darfur Peace Agreement UN لم يتحقق تقدم فيما يتعلق بإنشاء لجنة الخدمة المدنية على النحو المنصوص عليه في اتفاق سلام دارفور
    the Civil Service Commission comprises 12 members, 4 women and 8 men. UN وتضم لجنة الخدمة المدنية 12 عضواً، منهم أربع نساء وثمانية رجال.
    The Government's administrative reform agenda was moved forward with the establishment of the Civil Service Commission and the AntiCorruption Commission. UN ومضت خطط الحكومة للإصلاح الإداري قدما بإنشاء لجنة الخدمة المدنية ولجنة مكافحة الفساد.
    the Civil Service Commission was very active with regard to the promotion and representation of the Arab, Druze and Circassian populations in the civil service. UN ولجنة الخدمة المدنية ناشطة جدا فيما يتعلق بتنمية السكان العرب والدروز والشركس وتمثيلهم في الخدمة العمومية.
    Royal Decree No. 10 of 1960 established the Civil Service Commission as an independent body with powers that include supervision of the implementation of laws and regulations on public employment. UN نصَّ المرسوم الأميري رقم 10 لسنة 1960 على إقامة ديوان الخدمة المدنية كجهاز مستقل مزوّد بصلاحيات من بينها الإشراف على تفعيل قوانين ولوائح التوظيف.
    It also supported the Civil Service Commission to conduct a human resource survey across all ministries and to complete a series of activities aimed at women's empowerment in public administration. UN كما قدم الدعم للجنة الخدمة المدنية من أجل إجراء دراسة استقصائية بشأن الموارد البشرية المتوافرة في جميع الوزارات وإتمام سلسلة من الأنشطة الرامية إلى تمكين المرأة في الإدارة العامة.
    Support was provided to the Civil Service Commission for conducting a change management process involving all ministries and for developing and implementing a communications strategy. UN قدم الدعم إلى لجنة الخدمة المدنية لإجراء عملية لإدارة التغيير تشمل جميع الوزارات ولتطوير وتنفيذ استراتيجية للاتصالات.
    the Civil Service Commission began converting more than 12,000 civil servants from temporary to permanent status. UN بدأت لجنة الخدمة المدنية تحويل أكثر من 000 12 من موظفي الخدمة المدنية من وضع الموظف المؤقت إلى وضع الموظف الدائم.
    No subsidiary legislation was produced as the Civil Service Commission focused on reclassifying large numbers of temporary staff as civil servants UN لم يتم إعداد أي تشريع فرعي لأن لجنة الخدمة المدنية ركزت على إعادة تصنيف أعداد كبيرة من الموظفين المؤقتين كموظفين مدنيين
    the Civil Service Commission has not been established as stipulated in the Darfur Peace Agreement. UN لم تنشأ لجنة الخدمة المدنية على النحو المنصوص عليه في اتفاق سلام دارفور.
    the Civil Service Commission was not established and the planned increase did not occur UN لم يتم إنشاء لجنة الخدمة المدنية ولم تحدث الزيادة المقررة
    Advice was provided in the form of comments submitted on the Civil Service Commission law UN أسديت المشورة في شكل تعليقات قدمت بشأن قانون لجنة الخدمة المدنية
    These complaints are handled in cooperation with the Discipline and the Investigations Department within the Civil Service Commission. UN وتعالج هذه الشكاوى بالتعاون مع إدارة التأديب والتحقيقات في إطار لجنة الخدمة المدنية.
    Among the 80 cases, 15 cases were forwarded to the Police and 65 resolved as disciplinary hearings by the Civil Service Commission. 49 disciplinary procedures opened against Civil Service employees, 11 suits were filed. UN وأحيلت 15 حالة من الحالات الثمانين إلى الشرطة فيما عالجت لجنة الخدمة المدنية 65 حالة بوصفها دعاوى تأديبية. وشُرع في 49 إجراء تأديبي ضد موظفي الخدمة المدنية، وتم رفع 11 دعوى.
    Members of interview boards convened by the Civil Service Commission are briefed on the Civil Service policy in relation to the conducting of interviews. UN وتتم إحاطة أعضاء مجالس المقابلات التي تعقدها لجنة الخدمة المدنية بشأن سياسة الخدمة المدنية فيما يتصل بإجراء المقابلات.
    3. Conscripts apply for civil service directly to the Civil Service Commission. UN 3- يطلب المجندون أداء الخدمة المدنية من لجنة الخدمة المدنية مباشرة.
    the Civil Service Commission must give its decision on the application within three months. UN وعلى لجنة الخدمة المدنية أن تتخذ قرارها بشأن الطلب في غضون ثلاثة أشهر.
    The Government had established or reinvigorated institutions such as the Office of the Ombudsman and the Civil Service Commission that aimed to safeguard the rights, freedoms and lawful interests of individuals. UN وأنشأت الحكومة أو أنعشت مؤسسات مثل مكتب أمين المظالم ولجنة الخدمة المدنية ترمي إلى حماية حقوق الأفراد وحرياتهم ومصالحهم القانونية.
    Other mechanisms created pursuant to the Comprehensive Peace Agreement included the National Petroleum Commission, Ad Hoc Border Commission, Abyei Boundary Commission, National Judicial Service Commission and the Civil Service Commission. UN وتشمل الآليات الأخرى المنشأة عملا باتفاق السلام الشامل المفوضية القومية للبترول ولجنة الحدود ولجنة حدود أبيي والمفوضية القومية المعنية بالجهاز القضائي ولجنة الخدمة المدنية.
    the Civil Service Commission ( " CSC " ) is responsible for the supervision of personnel and employee related matters for all the Ministries and organizations of the Government of Kuwait. UN 289- ديوان الخدمة المدنية هو المسؤول عن الإشراف على شؤون الموظفين والعاملين بجميع وزارات ومؤسسات حكومة الكويت.
    Support for the Civil Service Commission in developing workplans, staff performance appraisals and roll-out of reforms for provincial and national ministries UN تقديم الدعم للجنة الخدمة المدنية بشأن وضع خطط عمل، وتقييم أداء الموظفين، وبدء تنفيذ الإصلاحات في وزارات المقاطعات والوزارات الوطنية
    In addition, the Civil Service Commission has pursued an affirmative action policy over the last several years designed to increase the representation of Arabs, particularly those with academic degrees, in mid-level civil service positions, as discussed under article 27. UN وبالإضافة إلى ذلك تسير هيئة الخدمة المدنية على سياسة العمل التأكيدي منذ عدة سنوات من أجل زيادة تمثيل العرب، وخصوصا الحاصلين على درجات جامعية، في وظائف المستوى المتوسط، كما سبق قوله بموجب المادة 27.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد