ويكيبيديا

    "the claim which is" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالطلب الذي هو
        
    • في ذلك المطالبة
        
    (b) The State has allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding; or UN (ب) إذا كانت الدولة قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى؛ أو
    (b) The State has allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding. UN (ب) إذا كانت الدولة قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى.
    (b) the State has allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding; or UN )ب( اذا كانت الدولة قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى ؛ أو
    13. France wishes to stress that it could not agree to waive immunity from execution in cases where the property to which the measures of execution apply has no connection with the claim which is the object of the proceeding. UN ٣١ - وتود فرنسا أن تشدد على عدم موافقتها على التنازل عن الحصانة من التنفيذ في الحالات التي لا تكون فيها للممتلكات التي تنطبق عليها إجراءات التنفيذ أي صلة بالطلب الذي هو موضوع الدعوى.
    As a consequence of the merger, Chevron U.S.A. became the successor in title to all of the claims of Chevron Research, including the claim which is more fully described in the following paragraphs of this report, and Chevron Research ceased to exist. UN ونتيجة للاندماج، أصبحت شركة Chevron U.S.A. خلفا لشركة Chevron Research في جميع الحقوق المتعلقة بالمطالبات، بما في ذلك المطالبة المشروحة بالتفصيل في الفقرات التالية من هذا التقرير، ولم تَعُد شركة Chevron Research قائمة.
    (b) the State has allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding; or UN (ب) إذا كانت الدولة قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى؛ أو
    (b) The State has allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding. UN (ب) إذا كانت الدولة قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى.
    (b) The State has allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding; or UN (ب) إذا كانت الدولة قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى؛ أو
    (b) The State has allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding. UN (ب) إذا كانت الدولة قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى.
    (b) the State has allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding. UN (ب) أو إذا كانت الدولة قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى.
    (b) the State has allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding; or UN (ب) أو إذا كانت الدولة قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى؛
    (b) the State has allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding. UN (ب) أو إذا كانت الدولة قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى.
    (b) the State has allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding; or UN (ب) أو إذا كانت الدولة قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى؛
    (b) the State has allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding. UN (ب) أو إذا كانت الدولة قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى.
    (b) the State has allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding; or UN (ب) أو إذا كانت الدولة قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى؛
    12. France still has doubts as to the exact meaning and actual scope of paragraph 1 (b), which provides that the State may invoke immunity from execution if its has “allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding”. UN ١٢ - ولا تزال تراود فرنسا شكوك فيما يتعلق بالمعنى الدقيق والنطاق الفعلي للفقرة ١ )ب(، التي تنص على عدم جواز احتجاج الدولة بالحصانة من التنفيذ إذا كانت الدولة " قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى.
    (c) the property is specifically in use or intended for use by the State for other than government non-commercial purposes and is in the territory of the State of the forum and has a connection with the claim which is the object of the proceeding or with the agency or instrumentality against which the proceeding was directed. " UN )ج( اذا كانت الممتلكات مستخدمة أو مزمعا استخدامها بالتحديد من جانب الدولة في غير اﻷغراض الحكومية غير التجارية وموجودة في اقليم دولة المحكمة وذات صلة بالطلب الذي هو موضوع الدعوى أو بالوكالة أو المؤسسة التي أقيمت ضدها الدعوى . "
    With regard to State immunity from measures of constraint (art. 18), he sought clarification of the meaning and exact scope of the provision that a State could not invoke immunity from execution where it had “allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding” (art. 18, para. 1 (b)). UN وفيما يتعلق بحصانة الدول من اﻹجراءات الجبرية )المادة ٨١( فإنه يطلب توضيحا للمعنى والنطاق الفعلي للنص المتعلق بعدم جواز احتكام الدولة إلى الحصانة من التنفيذ " إذا كانت قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى " )المادة ٨١ الفقرة ١ )ب((.
    (c) the property is specifically in use or intended for use by the State for other than government non-commercial purposes and is in the territory the State of the forum and has a connection with the claim which is the object of the proceeding or with the agency or instrumentality against which the proceeding was directed. UN (ج) إذا كانت الممتلكات مستخدمة أو مزمعا استخدامها بالتحديد من جانب الدولة في غير الأغراض الحكومية غير التجارية وموجودة في إقليم دولة المحكمة وذات صلة بالطلب الذي هو موضوع الدعوى أو بالوكالة أو المؤسسة التي أقيمت ضدها الدعوى.
    As a consequence of the merger, Chevron U.S.A. became the successor in title to all of the claims of Chevron Research, including the claim which is more fully described in the following paragraphs of this report, and Chevron Research ceased to exist. UN ونتيجة للاندماج، أصبحت شركـة Chevron U.S.A. خلفا لشركة Chevron Research في جميع الحقوق المتعلقة بالمطالبات، بما في ذلك المطالبة المشروحة بمزيد من التفصيل في الفقرات التالية من هذا التقرير، ولم تَعُد شركة Chevron Research قائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد