The underlying principles behind the Panel's recommendations on the claims in this instalment are summarized in annex II. | UN | ويرد في المرفق الثاني ملخص للمبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن المطالبات في هذه الدفعة. |
The underlying principles behind the Panel's recommendations on the claims in this instalment are summarized in annex II. | UN | ويرد في المرفق الثاني ملخص للمبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن المطالبات في هذه الدفعة. |
This procedural order was transmitted to Iraq, Kuwait and the submitting entities of each of the claims in this instalment. | UN | وأحيل هذا الأمر الإجرائي إلى العراق والكويت والكيانات المقدمة لكل مطالبة من المطالبات المدرجة في هذه الدفعة. |
None of the claims in this instalment are for the loss of income-producing property. | UN | 67- لم تقدم أية مطالبة في هذه الدفعة عن خسائر الممتلكات المدرة للدخل. |
A substantive review of the claims in this instalment was then undertaken to identify significant legal, factual and valuation issues. | UN | ثم أُجري استعراض موضوعي للمطالبات في هذه الدفعة لتحديد القضايا القانونية والوقائعية والتقييمية الهامة. |
Four significant legal and factual issues raised in the first instalment claims were also relevant to the claims in this instalment. | UN | 76- وتُثار في مطالبات هذه الدفعة أربعة من المسائل القانونية والوقائعية الهامة التي أُثيرت في مطالبات الدفعة الأولى. |
Five claims were withdrawn by the claimants after the commencement of the Panel's review of the claims in this instalment. | UN | وقد تم سحب خمس مطالبات من جانب أصحابها بعد أن بدأ الفريق استعراض المطالبات في هذه الدفعة. |
The application of the directness requirement to the claims in this instalment is addressed in section III below. | UN | ويتناول الفرع الثالث أدناه تطبيق شرط الصلة المباشرة على المطالبات في هذه الدفعة. |
These reports covered, inter alia, all of the claims in this instalment and presented the significant legal and factual issues identified therein. | UN | وغطت هذه التقارير في جملة ما غطته كافة المطالبات في هذه الدفعة وعرضت القضايا القانونية والوقائعية الهامة التي حُددت فيها. |
These reports covered, inter alia, all of the claims in this instalment and presented the significant legal and factual issues identified therein. | UN | وغطت هذه التقارير في جملة ما غطته كافة المطالبات في هذه الدفعة وعرضت القضايا القانونية والوقائعية الهامة التي حُددت فيها. |
These reports covered, inter alia, all of the claims in this instalment and presented the significant legal and factual issues identified therein. | UN | وغطت هذه التقارير بين أمور أخرى، كافة المطالبات في هذه الدفعة وعرضت القضايا القانونية والوقائعية الهامة التي تم تحديدها فيها. |
This procedural order was transmitted to the Government of Iraq, the Government of Kuwait and the submitting entities of each of the claims in this instalment. | UN | وتمت إحالة هذا الأمر الإجرائي إلى حكومة العراق وحكومة الكويت والكيانات المقدمة لكل مطالبة من المطالبات في هذه الدفعة. |
This procedural order was transmitted to Iraq, Kuwait and the submitting entities of each of the claims in this instalment. | UN | وأحيل هذا الأمر الإجرائي إلى العراق والكويت والكيانات المقدمة لكل مطالبة من المطالبات المدرجة في هذه الدفعة. |
This procedural order was transmitted to Iraq, the Kuwait and the submitting entities of each of the claims in this instalment. | UN | وأحيل هذا الأمر الإجرائي إلى العراق والكويت والكيانات المقدمة لكل مطالبة من المطالبات المدرجة في هذه الدفعة. |
Applying the procedures described above, the Panel has reviewed the claims in this instalment according to the nature and type of loss identified. | UN | 37- استعرض الفريق، وفقاً للإجراءات الوارد وصفها أعلاه، المطالبات المدرجة في هذه الدفعة بحسب طابع ونوع الخسارة المحددة. |
None of the claims in this instalment are for payment or relief to others. | UN | 68- لم تقدم أية مطالبة في هذه الدفعة عن دفعات أو إعانات مقدمة للغير. |
None of the claims in this instalment are for restart costs. | UN | 73- لم ترد أية مطالبة في هذه الدفعة للتعويض عن تكاليف استئناف النشاط. |
A substantive review of the claims in this instalment was then undertaken to identify significant legal, factual and valuation issues. | UN | ثم أُجري استعراض موضوعي للمطالبات في هذه الدفعة لتحديد القضايا القانونية والوقائعية والتقييمية الهامة. |
Based on its review of the documents submitted, including documents and clarifications received in response to procedural orders, the Panel concluded that the issues presented by the claims in this instalment had been adequately developed and that oral proceedings were not required. | UN | 33- وخلص الفريق ، استناداً إلى استعراض المستندات المقدمة، بما فيها الوثائق والإيضاحات التي وردت استجابة للأوامر الإجرائية، إلى أن المسائل المعروضة في مطالبات هذه الدفعة قد بُحثت بما فيه الكفاية وأن الإجراءات الشفوية غير لازمة. |
Where necessary, the Panel adapted these procedures and methods to take into account specific aspects of the claims in this instalment. | UN | وقام الفريق، حيثما تطلب الأمر، بتكييف تلك الإجراءات والطرق بصورة تراعي الجوانب الخاصة بالمطالبات الواردة في هذه الدفعة. |
the claims in this instalment were selected by the secretariat of the Commission (the " secretariat " ) from the " E2 " claims on the basis of criteria that include (a) the date of filing with the Commission, (b) the claimant's type of business activity and (c) the type of loss claimed. | UN | 3- وقد قامت أمانة اللجنة ( " الأمانة " ) باختيار المطالبات المشمولة في هذه الدفعة من بين مجموعة المطالبات من الفئة " هاء-2 " على أساس معايير تشمل (أ) تاريخ تقديم المطالبة إلى اللجنة، (ب) ونوع النشاط التجاري الذي يقوم به صاحب المطالبة، (ج) ونوع الخسارة المطالب بتعويضها. |
The Panel notes that the category " D " Panels of Commissioners have found that all of the individuals who have filed the claims in this instalment have shown authority to file the claim on behalf of the company. | UN | ويشير الفريق إلى أن أفرقة المفوضين المعنية بالفئة " دال " ارتأت أن كافة الأفراد الذين قدموا المطالبات المندرجة في هذه الدفعة يتمتعون بسلطة تقديم مطالبات نيابة عن الشركة. |
The findings in these reports which are relevant to the claims in this instalment are summarized below: | UN | وفيما يلي تلخيص للاستنتاجات الواردة في هذين التقريرين والمتعلقة بالمطالبات المندرجة في هذه الفئة: |
The Panel commenced its review of the claims in this instalment on 13 October 1999, the date upon which the claims were presented to it by the Executive Secretary pursuant to article 32 of the Rules. | UN | 11- وبدأ الفريق استعراضه للمطالبات المشمولة بهذه الدفعة في 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999، وهو التاريخ الذي قدم فيه الأمين التنفيذي المطالبات إليه عملاً بالمادة 32 من " القواعد " . |
These reports covered, inter alia¸ all of the claims in this instalment. | UN | وشمل هذان التقريران، فيما شملاه، جميع المطالبات الواردة في هذه الدفعة. |