ويكيبيديا

    "the classification" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تصنيف
        
    • التصنيف
        
    • لتصنيف
        
    • بتصنيف
        
    • للتصنيف
        
    • وتصنيف
        
    • التصنيفات
        
    • والتصنيف
        
    • بالتوصيف
        
    • بالتصنيف
        
    • اليونيسيف تصنيفها
        
    • التصنيفية
        
    When a chemical is classified as Category 2, without further categorization, the classification criteria are the same as those for Category 2A. UN وعندما تصنف مادة كيميائية في الفئة 2، دون تصنيف إضافي، تكون معايير التصنيف هي نفس معايير التصنيف في الفئة 2ألف.
    the classification of disability under the RPP generally follows the first list. UN ويتبع تصنيف الإعاقة في إطار الخطة البرنامجية لإعادة التأهيل القائمة الأولى.
    This led to changes in the classification of data by programme area for the purpose of this report. UN وقد أدى ذلك إلى إدخال تغييرات على تصنيف البيانات وفقا للمجالات البرنامجية لغرض إعداد هذا التقرير.
    Once the classification is finalized, it will be important that States use it to submit national crime statistics. UN ومتى وُضع التصنيف في صيغته النهائية، فسيكون من المهم أن تستخدمه الدول لتقديم إحصاءات الجريمة الوطنية.
    Further development and implementation of a framework for the classification of national posts UN مواصلة تطوير وتنفيذ إطار لتصنيف الوظائف الوطنية
    :: Technical Subgroup on the classification of business functions UN :: الفريق الفرعي التقني المعني بتصنيف المهام التجارية
    If the result of the calculation is classification of the mixture as chronic II, the classification process is completed. UN وإذا كانت نتيجة الحساب هي تصنيف المخلوط باعتباره من الفئة المزمنة 2 تكون عملية التصنيف قد استكملت.
    In addition, a finance manual is being prepared, which will give clearer guidance on the classification of balance-sheet accounts. UN وبالإضافة إلى هذا فإنه يجري إعداد دليل مالي، وسيعطي هذا الدليل توجيهات أوضح بشأن تصنيف حسابات الميزانية.
    The Board recommended that UNFICYP expedite all requests for the classification and reclassification of posts [para. 332]. UN يوصي المجلس بأن تعجل القوة البت في جميع طلبات تصنيف وإعادة تصنيف الوظائف [الفقرة 332].
    the classification of monuments is not based on national or confessional affiliations, but rather follows strict methodological research. UN ولا يستند تصنيف المعالم الأثرية إلى انتمائها القومي أو الديني، بل حسب بحوث منهجية دقيقة.
    the classification of posts was conducted to ensure that staff were remunerated at a level commensurate with their current duties and responsibilities. UN وجرى تصنيف الوظائف لكفالة دفع أجور للموظفين بمستوى يتناسب مع المهام والمسؤوليات الحالية التي يضطلعون بها.
    the classification of Field Service personnel posts to higher grades also contributed to the increase. UN وساهم في هذه الزيادة أيضا تصنيف وظائف العاملين في الخدمة الميدانية إلى رتب أعلى.
    For the formulations the classification should be as the following: UN وبالنسبة للمستحضرات، ينبغي أن يكون التصنيف على النحو التالي:
    For example, it was found that the implementation of the classification standards set by the ICSC is not uniform. UN فعلى سبيل المثال، وُجد أن تنفيذ معايير التصنيف التي حددتها لجنة الخدمة المدنية الدولية يفتقر إلى الاتساق.
    The use of the classification since its last revision in 2000 has resulted in a number of issues that may need clarification. UN وقد أدى استخدام هذا التصنيف منذ آخر تنقيح له في عام 2000 إلى عدد من المسائل التي قد يلزم توضيحها.
    Reformulated to read: development and implementation of a framework for the classification of national posts UN أُعيدت الصياغة على النحو التالي: وضع وتنفيذ إطار لتصنيف الوظائف الوطنية
    Once the classification of the post has been finalized, the vacancy announcement will be issued. UN ومتى وضعت الصيغة النهائية لتصنيف الوظيفة، سيصدر إعلان عن الوظيفة الشاغرة.
    The absence of the purpose of discrimination in the description in Article 141 of the Criminal Code does not affect the classification of the act itself. UN وغياب غرض التمييز في الوصف في المادة 141 من القانون الجنائي لا يمس بتصنيف الفعل نفسه.
    (ii) Use of the classification by mineral, energy and banking associations. UN `2 ' مدى استخدام رابطات المعادن والطاقة والمصارف للتصنيف.
    This exercise included inspection and renewed bar-coding and the classification of different categories of weapons according to serviceability. UN وتضمّنت هذه العملية أعمال التفتيش، ووضع تشفير شريطي جديد، وتصنيف الفئات المختلفة للأسلحة حسب صلاحيتها التشغيلية.
    Other annexes, and in particular the classification correspondence tables, will be presented online in order to allow modification as the common understanding of the impact of the changes to the different classifications improves over time. UN وستتاح مرافق أخرى، وبوجه خاص جداول أوجه التناظر التصنيفية، على الشبكة العالمية من أجل تيسير إدخال التعديلات في ضوء تحسن الفهم المشترك لأثر التغييرات المدخلة على مختلف التصنيفات على مر الوقت.
    the classification is organized hierarchically, with a number of levels. UN والتصنيف منظَّم بتسلسل تراتـبي مع عدد من المستويات المتوالية.
    Chrysotile is listed in the National Occupational Health and Safety Commission's (NOHSC) Hazardous Substances Information System (HSIS) with the classification: Carcinogen in Category 1: may cause cancer by inhalation (Carc. UN يدرج الكريسوتيل في نظام معلومات المواد الخطرة التابع للجنة الوطنية للصحة والسلامة المهنية بالتوصيف التالي: مادة مسببة للسرطان من الفئة 1: قد تتسبب في السرطان نتيجة للاستنشاق (Care.
    Creation of a body of knowledge summarizing the best practices on the classification, turnover and prices of the service sector UN إيجاد مجموعة من المعارف توجز أفضل الممارسات المتعلقة بالتصنيف ودوران المنتجات والأسعار في قطاع الخدمات
    30. The Board recommended, and UNICEF agreed, that the classification of convertible and non-convertible currencies should be revised, which it could do in consultation with other United Nations organizations. UN 30 - وأوصى المجلس، بأن تنقح اليونيسيف تصنيفها للعملات القابلة للتحويل وغير القابلة للتحويل، وهو ما يمكن القيام به بالتشاور مع مؤسسات أخرى تابعة للأمم المتحدة، ووافقت اليونيسيف على القيام بذلك.
    The job description for the proposed post is transmitted to the Office of Human Resources Management for grading and the conclusions of the classification review are taken into account in finalizing the proposed programme budget. UN وتحال المواصفات الوظيفية للوظيفة المقترحة الى مكتب تنظيم الموارد البشرية لتحديد رتبتها، وتؤخذ استنتاجات المراجعة التصنيفية في الاعتبار عند وضع الصيغة النهائية للميزانية البرنامجية المقترحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد