ويكيبيديا

    "the closed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المغلقة
        
    • المنتهية
        
    • المغلق
        
    • المقفلة
        
    • المنغلقة
        
    • التي أغلقت
        
    • المُغلق
        
    • المُغلقة
        
    That was due, to a large extent, to the closed—districts policy implemented by the British since the 1920s. UN ويعود ذلك إلى حد كبير إلى سياسة المناطق المغلقة التي كانت تطبقها الحكومة البريطانية منذ العشرينات.
    the closed areas are guarded, with fines imposed by elders on violators. UN وتخضع المناطق المغلقة لحراسة مع فرض غرامات يقررها الشيوخ على المخالفين.
    Access to and exit from the closed Area can only be made through access gates, which are opened infrequently and for short periods. UN ولا يمكن الدخول إلى المنطقة المغلقة أو الخروج منها إلا عن طريق بوابات دخول، التي تفتح بشكل غير متواتر ولفترات قصيرة.
    Obligations related to government claims may still be outstanding after liquidation activities have ceased, mainly as a result of a cash shortage in some of the closed missions. UN وربما تظل الالتزامات المتصلة بمطالبات الحكومات معلقة بعد توقف أنشطة التصفية، ويرجع ذلك في الأساس إلى عدم توفر المبالغ النقدية الكافية في بعض البعثات المنتهية.
    The system would cover all phases of the return, from leaving the closed centre to arrival in the country of return. UN ويهدف هذا النظام إلى تغطية جميع مراحل الإعادة، بداية من المركز المغلق وحتى بلد العودة.
    I believe the closed orifice leads to another chamber. Open Subtitles أعتقد أن الكوه المغلقة تقود إلى غرفه أخرى
    Behind the closed doors of industry, this optimal amount of sugar is referred to as' the bliss point'. Open Subtitles خلف الابواب المغلقة بالمصانع هذا الكم الامثل من السكر يشار إليه بـ نقطة البهجة أو السعادة
    Changing the closed circuit television system to Internet Protocol cameras for 24-hour/7-day surveillance of the Mission's facilities UN تغيير نظام الدائرة التلفزيونية المغلقة إلى نظام بروتوكول الإنترنت على مدار 24 ساعة/7 أيام لمراقبة مرافق البعثة
    Approximately 10,000 Palestinians in 15 communities, and a number of isolated families, reside in the closed area. UN ويقطن المنطقة المغلقة قرابة 000 10 فلسطيني يتوزعون في 15 تجمعاً سكانياً بالإضافة إلى عدد من العوائل المعزولة.
    Approximately 10,000 Palestinians in 15 communities, and a number of isolated families, reside in the closed area. UN ويقطن المنطقة المغلقة قرابة 000 10 فلسطيني يتوزعون في 15 تجمعاً سكانياً بالإضافة إلى عدد من العوائل المعزولة.
    Technologies of nuclear energy industry with reactors on thermal neutrons and transfer to the closed nuclear fuel cycle. UN تكنولوجيات صناعة طاقة نووية بمفاعلات تعمل بالنيترونات الحرارية والنقل إلى الدورة المغلقة للوقود النووي.
    I shall put this matter before the closed session in detail and with figures. UN وسوف أطرح هذا الأمر بتفاصيله وأرقامه في الجلسة المغلقة.
    At the closed meeting that followed, the Council approved a statement to the press, calling for reform in these areas of concern and expressing support for the various organizations involved in the reform process. UN وفي الجلسة المغلقة التي تلت ذلك، أقر المجلس بيانا إلى الصحافة، داعيا فيه إلى إجراء إصلاحات في هذه المجالات المثيرة للقلق ومعربا عن دعمه لمختلف المنظمات المشاركة في عملية الإصلاح.
    During the closed consultations that followed, the Council members spoke in support of the transformation of BONUCA into an Integrated Peacebuilding Office (BINUCA). UN وخلال جلسات المشاورات المغلقة التي تلت ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن دعمهم لتحويل المكتب إلى مكتب متكامل لبناء السلام.
    Access to the " closed " pension plans is restricted to a certain group of employees, generally working for the same company. UN أما الاشتراك في صناديق المعاشات " المغلقة " فيقتصر على مجموعة معينة من العاملين الذين يعملون عادة في نفس الشركة.
    Noting the proposed closing and realigning of four United States Navy installations on Guam and the request for the establishment of a transition period to develop some of the closed facilities as commercial enterprises, UN وإذ تلاحظ أن النية تتجه إلى إغلاق وإعادة تنظيم أربع منشآت تابعة للقوات البحرية للولايات المتحدة في غوام وطلب تحديد فترة انتقال لتطوير بعض المرافق المغلقة كي تصبح مشاريع تجارية،
    Noting the proposed closing and realigning of four United States Navy installations on Guam and the request for the establishment of a transition period to develop some of the closed facilities as commercial enterprises, UN وإذ تلاحظ أن النية تتجه إلى إغلاق وإعادة تنظيم أربع منشآت تابعة للقوات البحرية للولايات المتحدة في غوام وطلب تحديد فترة انتقال لتطوير بعض المرافق المغلقة كي تصبح مشاريع تجارية،
    Liquidity in the closed missions has also declined because of the return of credits to Member States. UN وتراجعت أيضا السيولة في البعثات المنتهية بسبب سداد المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء.
    In this option, the closed missions would not owe any funds to UNAMID. UN وفي هذا الخيار، لن تدين البعثات المنتهية بأي أموال إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    In addition, one P-4 post is transferred from the closed Brussels Office to the Finance Support Service to strengthen financial management. UN وعلاوة على ذلك، نقلت وظيفة برتبة ف-4 من مكتب بروكسل المغلق إلى دائرة الدعم البرنامجي، بغية تعزيز الإدارة المالية.
    the closed and intrinsically discriminatory nature of these regimes helps to diminish their effectiveness. UN ويساعد الطابع المغلق والتمييزي أصلاً لهذه اﻷنظمة على الحد من فعاليتها.
    At the end of each biennium, the closed accounts are forwarded to the Secretariat. UN وفي نهاية كل فترة سنتين، تقدم الحسابات المقفلة إلى الأمانة العامة.
    Those who are using drugs are very much at risk of infection, because of the closed nature of that population, weak systems of information and the very risky behaviour. UN والذين يستخدمون عقاقير يواجهون خطرا كبيرا للإصابة نظرا لطبيعتهم المنغلقة وأنظمة المعلومات الضعيفة وسلوكهم المحفوف بالمخاطر.
    The software has been installed, the server has been configured and the migration of the judicial records data set has commenced with the closed cases. UN وجرى تركيب البرنامج، وتم تشكيل الخادوم، وبدأت عملية تحويل مجموعة بيانات السجلات القضائية بالقضايا التي أغلقت ملفاتها.
    She'll get to watch the fireworks at the closed off pool. Open Subtitles سوف ترى الألعاب النارية في حمام السباحة المُغلق لهما فحسب
    For an additional cost, you can tap in to the closed circuit camea inside the driver's car. Open Subtitles بتكاليف إضافية, يمكنكَ الدخول إلى الكاميرا المُغلقة داخل سيارة المُتسابق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد