ويكيبيديا

    "the closing meeting of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجلسة الختامية
        
    The Government of Panama had an opportunity to do so at the closing meeting of the Cairo Conference, when, as Chairman of the regional Group, it spoke on behalf of the States of Latin America and the Caribbean. UN لقد سنحت لحكومة بنما فرصة القيام بذلك في الجلسة الختامية لمؤتمر القاهرة، عندما تكلمت، بصفتها رئيسا للمجموعة الاقليمية، نيابة عن دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    At the closing meeting of the Conference, participants discussed and approved the remarks and recommendations of the working groups. UN ٥٣- وناقش المشاركون في الجلسة الختامية للمؤتمر ملاحظات وتوصيات الأفرقة العاملة وأقرُّوها.
    At the closing meeting of the second session the point was made that the Standing Committee should assure itself that all outstanding items of the work programme had been or would be completed by the time of UNCTAD IX. UN وفي الجلسة الختامية للدورة الثانية، أشير إلى أنه ينبغي للجنة الدائمة أن تتأكد من أن جميع البنود البارزة في برنامج العمل قد استكملت أو ستستكمل مع وقت انعقاد اﻷونكتاد التاسع.
    the closing meeting of the fiftieth session of the General Assembly will be held on Monday, 16 September 1996, at 10 a.m. UN ستعقد الجلسة الختامية للدورة الخمسين للجمعية العامة يوم اﻹثنين ١٦ أيلول/سبتمبر، في الساعة ٠٠/١٠.
    As the Assembly is aware, during the closing meeting of the fifty-ninth session, Cuba expressed its reservations and comments with regard to the document, which we should now like to reiterate. UN وكما تُدرك الجمعية فإنه أثناء الجلسة الختامية للدورة التاسعة والخمسين، أعربت كوبا، فيما يتعلق بالوثيقة، عن تحفظاتها وملاحظاتها، التي نود أن نكررها الآن.
    6. At the closing meeting of the sixty-third session of the Committee on 31 July 1998, the High Commissioner for Human Rights had expressed her commitment to ensuring that the Committee would be able to discharge its responsibilities under the best possible conditions. UN ٦- وفي الجلسة الختامية لدورة اللجنة الثالثة والستين المعقودة في ١٣ تموز/يوليه ٨٩٩١، تعهدت المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان بالعمل على تمكين اللجنة من تأدية ولايتها في ظل أفضل الظروف الممكنة.
    26. the closing meeting of the session, on 31 May 2000, was chaired by Mr. Kjell Larsson (Sweden). UN 26 - وترأس السيد جيل لارسن (السويد) الجلسة الختامية للدورة، في 31 أيار/مايو 2000.
    25. At the 1483rd meeting, on 16 September, the Chairman informed the Special Committee that the delegation of Argentina had expressed the wish to participate in the closing meeting of the Special Committee. The Special Committee decided to accede to the request. UN ٢٥ - وفي الجلسة ١٤٨٣ المعقودة في ١٦ أيلول/سبتمبر، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد اﻷرجنتين أعرب عن رغبته في الاشتراك في الجلسة الختامية للجنة الخاصة، وقد قررت اللجنة الخاصة الموافقة على هذا الطلب.
    Before adjourning this meeting, I wish to remind members that the closing meeting of the High-level Plenary Meeting as a contribution to the 2010 International Year of Biodiversity will take place immediately after the adjournment of this meeting in this Hall. UN وقبل أن أرفع هذه الجلسة، أود أن أُذكّر الأعضاء بأن الجلسة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى، المعقودة إسهاماً في السنة الدولية للتنوع البيولوجي عام 2010، ستُعقَد في هذه القاعة عقب رفع هذه الجلسة مباشرة.
    Before adjourning the meeting, I should like to inform members that the closing meeting of the fifty-eighth session of the General Assembly will be held in the General Assembly Hall on Monday, 13 September 2004, at 3 p.m. UN وقبل رفع الجلسة، أود أن أبلغ الأعضاء بأن الجلسة الختامية للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة ستعقد في قاعة الجمعية العامة يوم الاثنين، 13 أيلول/سبتمبر 2004، الساعة 00/15.
    1. In accordance with the recommendation made by the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues at the closing meeting of its second session on 3 October 1997, See Report of the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues on its second session (TD/B/44/14-TD/B/COM.2/7), paragraph 51. UN ١- وفقا لتوصية لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في الجلسة الختامية لدورتها الثانية المعقودة في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١)٢( عقد اجتماع الخبراء المعني باتفاقات الاستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف القائمة وأبعادها اﻹنمائية في جنيف في الفترة من ١ إلى ٣ نيسان/أبريل ٨٩٩١.
    The provisional agenda for the third session of the Standing Committee on Poverty Alleviation was approved by the Committee at the closing meeting of its second session (see annex II of TD/B/41(1)/11-TD/B/CN.2/11). UN ٢- وافقت اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف الفقر على جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة في الجلسة الختامية من دورتها الثانية )انظر المرفق الثاني للوثيقة TD/B/41(1)/11-TD/B/CN.2/11(.
    The President: As representatives will recall, at the closing meeting of its fifty-seventh session, the General Assembly adopted resolution 57/338, condemning the attack on United Nations personnel and premises in Baghdad. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يتذكر الممثلون أن الجمعية العامة في الجلسة الختامية لدورتها السابعة والخمسين، اعتمدت القرار 57/338، بإدانة الهجوم على موظفي الأمم المتحدة ومبانيها في بغداد.
    At the closing meeting of the session, the Board adopted the draft report on the first part of its twenty-third special session (TD/B(S-XXIII)/L.1). UN 85- اعتمد المجلس، في الجلسة الختامية للدورة، مشروع التقرير عن الجزء الأول من دورته الاستثنائية الثالثة والعشرين (TD/B(S-XXIII/L.1).
    56. One delegation, noting that the closing meeting of the eighteenth session was being held on 6 June and not 5 June as previously agreed, requested the Secretariat to ensure that such incidents did not occur at future sessions. UN 56 - وأشار أحد الوفود إلى أن الجلسة الختامية للدورة الثامنة عشرة عُقدت في 6 حزيران/يونيه وليس في 5 حزيران/يونيه كما اتُّفق على ذلك في وقت سابق، وطلب أن تكفل الأمانة العامة عدم تكرر مثل هذه الحوادث في الدورات المقبلة.
    She informed delegates that the Chair of the AWGLCA, Ms. Margaret Mukahanana-Sangarwe (Zimbabwe), would deliver the report of the working group to the COP at the closing meeting of the session. UN وأبلغت المندوبين أن رئيسة الفريق العامل المخصص، السيدة مارغاريت موكاهانانا - سانغاروي (زمبابوي)، ستقدم التقرير المتعلق بأعمال الفريق العامل إلى مؤتمر الأطراف في الجلسة الختامية للدورة.
    1. In accordance with the agreed conclusions adopted by the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues at the closing meeting of its first session on 7 February 1997,3/ the Expert Meeting on Existing Agreements on Investment and their Development Dimensions was held at the Palais des Nations, Geneva, from 28 to 30 May 1997. UN ١- وفقاً للاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في الجلسة الختامية لدورتها اﻷولى في ٧ شباط/فبراير ٧٩٩١)٣(، عُقد اجتماع الخبراء المعني باتفاقات الاستثمار القائمة وأبعادها الانمائية في قصر اﻷمم، جنيف، في الفترة من ٨٢ إلى ٠٣ أيار/مايو ٧٩٩١.
    1. In accordance with the agreed conclusions adopted by the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues at the closing meeting of its first session on 7 February 1997,2/ the Expert Meeting on Investment Promotion and Development Objectives was held at the Palais des Nations, Geneva, from 24 to 26 September 1997. UN ١- وفقاً للاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في الجلسة الختامية لدورتها اﻷولى المعقودة في ٧ شباط/فبراير ٧٩٩١)٢(، عُقد اجتماع الخبراء المعني بتشجيع الاستثمار واﻷهداف الانمائية في قصر اﻷمم، جنيف، في الفترة من ٤٢ إلى ٦٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١.
    1. In accordance with the recommendation made by the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities at the closing meeting of its second session on 21 November 1997, See Report of the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities on its second session (TD/B/45/2 -TD/B/COM.1/15), annex I. UN ١- بناء على توصية لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع اﻷساسية في الجلسة الختامية لدورتها الثانية المعقودة في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١)٢(، انعقد اجتماع الخبراء المعني بتعزيز قدرات البلدان النامية على تنمية قطاع خدماتها البيئية في قصر اﻷمم بجنيف في الفترة من ٠٢ إلى ٢٢ تموز/يوليه ٨٩٩١.
    The President: Before adjourning the meeting, I should like to remind members that the closing meeting of the fifty-sixth session of the General Assembly will take place on Monday, 9 September 2002 at 3 p.m. in the newly decorated General Assembly Hall. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل رفع الجلسة، أود أن أذكّر الأعضاء بأن الجلسة الختامية للدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة ستعقد يوم الاثنين بتاريخ 9 أيلول/سبتمبر 2002 في الساعة 00/15 في قاعة الجمعية العامة المرممة حديثا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد