ويكيبيديا

    "the closing months" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷشهر اﻷخيرة
        
    • الشهور اﻷخيرة
        
    In the closing months of 1998, Central America and the Caribbean were hit by two hurricanes that caused an enormous amount of destruction. UN وفي اﻷشهر اﻷخيرة من عام ٨٩٩١، أصاب أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي إعصاران نجم عنهما دمار كبير.
    Expectations for growth in Western Europe in 1999 were still being lowered in the closing months of 1998, and the average forecast has now slipped below 2 per cent. UN وفي اﻷشهر اﻷخيرة من عام ١٩٩٨، ظل يجري تقليل توقعات النمو في أوروبا الغربية في عام ١٩٩٩ وهبط متوسط التوقعات اﻵن إلى نسبة أقل من ٢ في المائة.
    The results were also poor in Argentina, where industrial activity slid during the closing months of 1998 following a strong performance early in the year. UN كما أن النتائج كانت سيئة في اﻷرجنتين، حيث انحدر النشاط الصناعي خلال اﻷشهر اﻷخيرة من عام ٨٩٩١ بعد أداء قوي في مطلع العام.
    With the weakening of West European import demand in the course of the year, there has been a rapid deterioration in the economic performance of the transition economies since the Russian crisis of summer 1998, a process which appears to have accelerated in the closing months of 1998 and in early 1999. UN وبانخفاض الطلب في أوروبا الغربية على الواردات خلال العام، طرأ تدهور سريع على اﻷداء الاقتصادي للاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية منذ اﻷزمة الروسية في صيف عام ١٩٩٨، وهي عملية يبدو أنها تسارعت في اﻷشهر اﻷخيرة من عام ١٩٩٨ وفي مطلع عام ١٩٩٩.
    But even now, during the closing months of the closing year of the millennium, mankind has been afflicted by violence and brutality, and man’s inhumanity to man has been expressed in some of the most outrageous fashions. UN ولكن حتى اﻵن، وفي الشهور اﻷخيرة من السنة اﻷخيرة من اﻷلفية، ما برحت البشرية تعاني من العنف والوحشية، كما أن قسوة اﻹنسان على أخيه اﻹنسان قد تجلت بأشكال بالغة الفظاعة.
    Although various Central American and Caribbean countries sustained severe damage as a result of the hurricanes that ravaged the subregion in the closing months of the year, the brunt of these storms’ economic impact will not be felt until later. UN ورغم تعدد بلدان أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي التي تعرضت ﻷضرار جسيمة نتيجة لﻷعاصير التي ألحقت الخراب بهذه المنطقة دون اﻹقليمية في اﻷشهر اﻷخيرة من العام، إلا أن وطأة العواقب التي أحدثتها اﻷعاصير في اقتصاداتها لن يُشعر بها إلا في وقت لاحق.
    Towards the end of August, however, the cost of financing in the secondary market rose considerably, to nearly 15 per cent per annum, and then only partially reversed course during the closing months of the year. UN غير أنه بحلول نهاية شهر آب/أغسطس، إزدادت تكلفة التمويل في السوق الموازية ازديادا كبيرا، فوصلت إلى حوالي ١٥ في المائة في السنة، ثم عادت إلى الهبوط هبوطا جزئيا فقط خلال اﻷشهر اﻷخيرة من السنة.
    UNIDO also undertook in the closing months of 1994 to review missions of programmes in the industrial sector in 14 African countries, with ECA participation in certain cases, for the purpose of assessing the status of industry and the priorities of the countries concerned in order to determine the services that UNIDO could provide in relation to the priorities of the Second Decade and the objectives of the Organization. UN كما قامت اليونيدو في اﻷشهر اﻷخيرة من عام ١٩٩٤ بإيفاد بعثات لاستعراض برامج القطاع الصناعي في ١٤ بلدا افريقيا، بمشاركة اللجنة الاقتصادية لافريقيا في بعض الحالات، لغرض تقييم أحوال الصناعة وأولويات البلدان المعنية، من أجل تحديد الخدمات التي يمكن أن تقدمها اليونيدو في ضوء أولويات العقد الثاني وتمشيا مع غايات المنظمة.
    33. In the closing months of 1994, UNIDO undertook a series of industrial sector programme review missions to the following 14 African countries: Benin, Botswana, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Guinea, Kenya, Mali, Namibia, Nigeria, Togo, Uganda, United Republic of Tanzania and Zimbabwe. UN ٣٣ - أوفدت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( في اﻷشهر اﻷخيرة من عام ١٩٩٤، سلسلة من بعثات استعراض برامج القطاع الصناعي الى البلدان الافريقية اﻷربعة عشر التالية: أوغندا، بنن، بوتسوانا، بوركينا فاصو، جمهورية تنزانيا المتحدة، توغو، زمبابوي، غانا، غينيا، كوت ديفوار، كينيا، مالي، ناميبيا، نيجيريا.
    Although most of the data are still provisional, the recovery in continental Europe appears to have lost momentum in the last quarter of 1996, while in the United Kingdom there was an acceleration in the closing months of the year. UN وبالرغم من أن معظم البيانات لا يزال مؤقتا، فيبدو أن الانتعاش في القارة اﻷوروبية قد فقد زخمه في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٦، بينما حصل تسارع في المملكة المتحدة في الشهور اﻷخيرة من السنة ذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد