ويكيبيديا

    "the co-chairs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرئيسان المشاركان
        
    • الرئيسان المتشاركان
        
    • الرئيسين المشاركين
        
    • الرئيسين المتشاركين
        
    • الرؤساء المشاركين
        
    • الرؤساء المشاركون
        
    • للرئيسين المشاركين
        
    • للرؤساء المشاركين
        
    • الرؤساء المتشاركين
        
    • قدم الرئيسان
        
    • والرؤساء المشاركين
        
    • الرئيسيين المشاركين
        
    • الرئيستان المتشاركتان
        
    • والرئيسين المشاركين
        
    • رئيسا الفريق
        
    the Co-Chairs are expected to draw up a specific timetable to cover the work on the agenda. UN ويُنتَظر من الرئيسان المشاركان أن يضعا جدولاً زمنياً محدداً يغطي البنود المدرجة على جدول الأعمال.
    the Co-Chairs have also included, in some places, observations based on the discussions in the Contact Group. UN وقد أدرَج الرئيسان المشاركان أيضاً في بعض الأماكن، ملاحظات استناداً إلى المناقشات في فريق الاتصال.
    the Co-Chairs called for questions to address issues in a systematic manner. UN ودعا الرئيسان المتشاركان إلى أن تتناول الأسئلة المطروحة المسائل بشكل منهجي.
    Proposal by the Co-Chairs for possible thresholds for facilities UN اقتراح من الرئيسين المشاركين بشأن العتبات الممكنة للمرافق
    Others offered to provide further relevant comments and reactions to the Co-Chairs. UN وقال آخرون إنهم سيقدمون إلى الرئيسين المتشاركين المزيد من التعليقات والآراء ذات الصلة.
    Georgia will continue its traditionally constructive cooperation with the Co-Chairs to ensure the substantive discussions in both Working Groups. UN وستواصل جورجيا تعاونها البناء المعتاد مع الرؤساء المشاركين لكي تكفل إجراءَ مناقشات فنية في كلا الفريقين العاملين.
    the Co-Chairs would serve for a period decided by the plenary; UN ويخدم الرئيسان المشاركان لفترة معينه تُقررها الجلسة العامة؛
    the Co-Chairs would serve for a period decided by the plenary. UN ويخدم الرئيسان المشاركان لفترة معينه تُقررها الجلسة العامة.
    the Co-Chairs would serve for a period decided by the plenary. UN وأن يخدم الرئيسان المشاركان لفترة رئاسة واحدة تُقرر الهيئة العامة مدتها.
    the Co-Chairs of the Standing Committee on Mine Clearance, Mine Risk Education and Mine Action Technologies indicated that these costs should be shared between States Parties. UN وأفاد الرئيسان المشاركان للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام وبالتوعية بمخاطرها والتكنولوجيات المتعلقة بالعمل على إزالتها بأنه ينبغي تقاسم هذه التكاليف بين الدول الأطراف.
    the Co-Chairs of the Committee and its secretariat determine the category of each agenda item based on written proposals from members. UN ويقرر الرئيسان المشاركان للجنة وأمانتها فئة كل بند من بنود جدول الأعمال بناء على مقترحات خطية من الأعضاء.
    the Co-Chairs were also aware of the sensitivities on the part of certain countries and parts of the United Nations system that the debate had so far revealed. UN ويدرك الرئيسان المشاركان أيضا ما كشفه النقاش حتى الآن من حساسيات لدى بلدان معينة وأجزاء معينة من منظومة الأمم المتحدة.
    To ensure these efforts continue, the Co-Chairs have developed specific recommendations on national implementation of the Cartagena Action Plan to promote progress in achieving the victim assistance aims in the period 2010 to 2014. UN ولضمان تواصل هذه الجهود، وضع الرئيسان المتشاركان توصيات محددة بخصوص تنفيذ خطة عمل كارتاخينا على الصعيد الوطني بهدف إحراز تقدم في تحقيق أهداف مساعدة الضحايا في الفترة من 2010 إلى 2014.
    With these points in mind, the Co-Chairs propose that relevant actors consider the following recommendations: 21.1. UN ومع أخذ هذه النقاط في الحسبان، يقترح الرئيسان المتشاركان أن تنظر الأطراف الفاعلة المختصة في التوصيات التالية:
    the Co-Chairs indicated their appreciation for these initiatives and encouraged international and non-governmental organizations to pursue similar efforts in other regions. UN وأعرب الرئيسان المتشاركان عن تقديرهما لهذه المبادرات وشجعا المنظمات الدولية وغير الحكومية على القيام بجهود مماثلة في مناطق أخرى.
    Note by the Co-Chairs of the joint working group on compliance UN مذكرة من إعداد الرئيسين المشاركين للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    I urge the Assembly to support the Co-Chairs in this important endeavour. UN وأحث الجمعية العامة على دعم الرئيسين المشاركين في هذا المسعى الهام.
    the Co-Chairs and lead discussants of the round tables were as follows: UN وفيما يلي أسماء الرئيسين المشاركين والمحاورين الرئيسيين في اجتماعات المائدة المستديرة:
    Submitted by the Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention UN مقدم من الرئيسين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Report of the Co-Chairs of the open-ended joint working group UN تقرير الرؤساء المشاركين للفريق العامل المشتَرك المفتوح العضوية
    :: 3 joint visits by the Co-Chairs of the Geneva discussions in preparation for the sessions of the Geneva discussions UN :: 3 زيارات مشتركة يجريها الرؤساء المشاركون لمباحثات جنيف في إطار التحضير لجلسات التباحث
    97. The difficulty of organizing panels was recognized and several delegations noted the need to allow the Co-Chairs some degree of flexibility. UN 97 - وأُشير إلى صعوبة تنظيم أفرقة النقاش وأشارت بضعة وفود إلى ضرورة السماح للرئيسين المشاركين بدرجة معينة من المرونة.
    :: Preparation of press communiqué of the Co-Chairs issued after each round of the Geneva discussions UN :: إعداد بيان صحفي للرؤساء المشاركين يصدر بعد كل جولة من مباحثات جنيف
    The organization of the workshop was undertaken by the Chair of the Working Group in consultation with the Co-Chairs of the expert groups and the national points of contact of the Working Group. UN وتَوَلَّى تنظيمَ حلقة العمل رئيسُ الفريق العامل بالتشاور مع الرؤساء المتشاركين لأفرقة الخبراء ونقاط الاتصال الوطنية المعنية بالفريق العامل.
    At the 4th meeting, the Co-Chairs reported on the contact group's consultations. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيسان تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال.
    The Chair will invite the Rapporteur and the Co-Chairs to report on the main issues, conclusions and recommendations from the preceding days. UN 28 - سيطلب الرئيس من المقرر والرؤساء المشاركين رفع تقرير عن القضايا والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي خرجت عن الأيام السابقة.
    The comments received from 22 Governments were reviewed and a final version of the paper prepared in consultation with the Co-Chairs. UN وجرى استعراض التعليقات التي وردت من 22 حكومة، وأعدت نسخة نهائية من الورقة بالتشاور مع الرئيسيين المشاركين.
    It is the Co-Chairs' view that such participation enhances the Standing Committee's ability to address priority areas. UN وترى الرئيستان المتشاركتان أن هذه المشاركة تعزز من قدرة اللجنة الدائمة على معالجة المجالات ذات الأولوية.
    This process includes the President and the Co-Chairs and Co-Rapporteurs of the Standing Committees jointly preparing an analysis of each. UN وتشمل هذه العملية الرئيس والرئيسين المشاركين والمقررين المشاركين في اللجنة الدائمة الذين يشتركون في إعداد تحليل لكل طلب.
    the Co-Chairs of Working Group A indicated that the topic would be addressed further within the Working Group. UN وذكر رئيسا الفريق العامل ألف أنَّ هذا الموضوع سيخضع لمزيد من النقاش في إطار الفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد