ويكيبيديا

    "the code of ethics" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مدونة الأخلاقيات
        
    • لمدونة الأخلاقيات
        
    • مدونة الأخلاق
        
    • مدونة أخلاقيات
        
    • ومدونة قواعد السلوك
        
    • ومدونة الأخلاقيات
        
    • مدونة القواعد الأخلاقية
        
    • مدونة قواعد سلوك
        
    • بمدونة الأخلاق
        
    • فإن مدونة اﻷخلاق
        
    • ميثاق شرف
        
    • مدونة آداب
        
    • بقواعد سلوك
        
    • آداب المهنة
        
    • وتتألف المدونة العالمية لأخلاقيات
        
    the Code of Ethics governing prison officials incorporates human rights standards. UN وتشمل مدونة الأخلاقيات التي تحكم موظفي السجون معايير حقوق الإنسان.
    He pointed out that the standards of conduct had formed part of the base upon which the Code of Ethics had been developed. UN وأشار إلى أن معايير السلوك قد شكلت جزءا من الأساس الذي وضعت مدونة الأخلاقيات استنادا إليه.
    He pointed out that there were some areas that were not covered by the Code of Ethics but that were dealt with under the standards of conduct and vice versa. UN وأشار إلى بعض المجالات لم تغطها مدونة الأخلاقيات ولكنها عولجت في إطار معايير السلوك والعكس بالعكس.
    Is the Code of Ethics equivalent to the current code of ethics of the International Ethics Standards Board for Accountants (IESBA)? UN هل مدونة الأخلاقيات مطابقة لمدونة الأخلاقيات الحالية التي وضعها مجلس المعايير الدولية لقواعد أخلاقيات المحاسبين؟
    Updates to the standards should be coordinated by the Ethics Committee and should be consistent with the Code of Ethics. UN وينبغي أن تخضع عمليات تحديث المعايير لتنسيق لجنة الأخلاقيات وأن تتماشى مع مدونة الأخلاق.
    What has been the experience with the Code of Ethics of Journalists in combating hate speech in the media? UN ماذا كانت التجربة مع مدونة أخلاقيات سلوك الصحفيين في مجال مكافحة خطاب الكراهية في وسائط الإعلام؟
    The charter should also assert the mandatory nature of the internal audit activities as provided in the definition, the Code of Ethics and the IIA standards. UN وينبغي أن يؤكد الميثاق أيضاً الطبيعة الإلزامية لأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات على النحو المنصوص عليه في التعريف، ومدونة قواعد السلوك ومعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين.
    the Code of Ethics was a short, concise statement of values and principles, while the standards of conduct gave substance to and interpreted the values and principles. UN ومدونة الأخلاقيات هي بيان قصير وموجز للقيم والمبادئ، في حين أن معايير السلوك تُفصّل القيم والمبادئ وتفسرها.
    The Commission was informed that the Code of Ethics would be submitted to the General Assembly for its consideration and endorsement at its sixty-fourth regular session. UN وأحيطت اللجنة علما بأن مدونة الأخلاقيات ستقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيها وإقرارها في دورتها العادية الرابعة والستين.
    the Code of Ethics is not meant to be legally binding or provide sanctions for breaches. UN وليس المقصود من مدونة الأخلاقيات أن تكون ملزمة قانونا أو أن تنص على عقوبات على الانتهاكات.
    The Ethics Commission may also investigate complaints of infringement of the Code of Ethics. UN ويجوز للجنة الأخلاقيات أن تحقق في شكاوى خرق مدونة الأخلاقيات.
    Finally, the Code of Ethics also takes into account professional performance, training and union. UN وأخيراً، فإن مدونة الأخلاقيات تأخذ في اعتبارها كذلك الأداء المهني، والتدريب والانضمام إلى الاتحاد.
    Another example of this approach can be found in the Code of Ethics of the World Federation of Engineering Organizations. UN ويرد مثال آخر لهذا النهج في مدونة الأخلاقيات التي وضعها الاتحاد العالمي لمنظمات المهندسين.
    Some are comparatively simple, such as that found in the Code of Ethics of the World Federation of Engineering Organizations. UN فبعضها بسيط نسبياً، مثل الالتزامات المنصوص عليها في مدونة الأخلاقيات التي وضعها الاتحاد العالمي لمنظمات المهندسين.
    Another delegate enquired about non-compliance with the Code of Ethics that had been mentioned during the presentation. UN وسأل مندوب آخر عن عدم الامتثال لمدونة الأخلاقيات التي وردت الإشارة إليها أثناء العرض.
    He enumerated key challenges in enforcement such as non-compliance with the Code of Ethics and conduct, independency, and competency issues. UN وأشار إلى التحديات الأساسية في مجال الإنفاذ مثل عدم الامتثال لمدونة الأخلاقيات وقواعد السلوك، والاستقلال وقضايا الكفاءة.
    the Code of Ethics for Employees in the Public Service, published in 1994, addressed these issues for the first time. UN إن مدونة الأخلاق لموظفي القطاع العام تناولت هذه المسائل أول مرة.
    the Code of Ethics of Engineers as adopted by the American Society of Agricultural Engineers contains principles, canons and guidelines. UN وتتضمن مدونة أخلاقيات المهندسين التي اعتمدتها الجمعية الأمريكية للمهندسين الزراعيين مبادئ، وقواعد ومبادئ توجيهية.
    In this connection, specialized laws will be drafted, including the Law on the Ethics Commission and Measures to Combat Corruption, the Law on Access to Information and the Code of Ethics. UN وفي هذا الصدد، سيتم وضع مشاريع لقوانين متخصصة، منها قانون لجنة الأخلاقيات وتدابير مكافحة الفساد، وقانون الحصول على المعلومات، ومدونة قواعد السلوك.
    the Code of Ethics is a voluntary instrument and as such is non-binding by nature. UN ومدونة الأخلاقيات ليست صكا طوعيا وهي لذلك ليست ملزمة بطبيعتها.
    Any waivers to the Code of Ethics or the rules governing ethics procedures should also be disclosed. UN كما ينبغي الكشف عن أي استثناء من مدونة القواعد الأخلاقية أو القواعد المنظمة للإجراءات الأخلاقية.
    A disciplinary code for police entered into force in March 1996, supplementing the Code of Ethics and conduct (code de déontologie) implemented in August 1995. UN وفي آذار/مارس ٦٩٩١ بدأ سريان مدونة قواعد سلوك للشرطة، لتكميل مدونة آداب وسلوكيات المهنة التي طُبقت في آب/أغسطس ٥٩٩١.
    Private radio stations had arisen spontaneously in Burundi in recent years, which meant that not all journalists had received professional training or were aware of the Code of Ethics governing their work. UN وقالت إن محطات الإذاعة الخاصة انتشرت في بوروندي بشكل تلقائي في السنوات الأخيرة، وهو ما يعني أنه ليس كل الصحفيين قد حصلوا علي تدريب مهني أو أنهم علي وعي بمدونة الأخلاق التي تحكم عملهم.
    In addition, domestic regulations have been complemented by the Code of Ethics on the International Trade in Chemicals and by voluntary industry initiatives, such as Responsible Care. UN وعلاوة على ذلك، فإن مدونة اﻷخلاق بشأن التجارة الدولية بالمواد الكيميائية ومبادرات الصناعة الطوعية، مثل العناية المسؤولة، تكمل اﻷنظمة المحلية.
    the Code of Ethics for Journalists, which includes the principles of the Professional Ethics and Social Responsibility of journalists - members of the Journalists' Union of the Athens Daily Newspapers (E.S.I.E.A.), inter alia, provides the following: UN 7 - ميثاق شرف الصحفيين الذي يشمل قواعد آداب المهنة والمسؤولية الاجتماعية للصحفيين من أعضاء اتحاد الصحفيين في الصحف اليونانية اليومية ويضم هذا الميثاق فيما يضم ما يلي:
    She asked whether there were penalties for breaching the Code of Ethics and, if so, what kind. UN وسألت عما إذا كانت هناك عقوبات لانتهاك مدونة آداب المهنة، وفي حالة الإيجاب، من أي نوع.
    The integrity, or lack of it, of Tri Agus in violating the Code of Ethics of journalism is again not germaine to the issue. UN وهنا أيضاً، فإن نزاهة تري آغوس أو انعدامها بإخلاله بقواعد سلوك الصحفيين هو أمر لا صلة له بهذه القضية.
    It leaves the decision on abortion to doctors, although the patient's consent is naturally required, as it is for all medical interventions, in accordance with the Code of Ethics. UN ويترك هذا الحكم للطبيب أمر تقرير الإجهاض، وذلك بطبيعة الحال برضاء صاحبة العلاقة الذي هو شرط أول، كما بالنسبة لأي عمل طبي بموجب قانون آداب المهنة.
    the Code of Ethics is a set of basic principles whose purpose is to guide tourism development and to serve as a frame of reference for the different stakeholders in the tourism sector, with the objective of minimizing the negative impact of tourism on the environment and on cultural heritage while maximizing the benefits of tourism in promoting sustainable development. UN وتتألف المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة من مجموعة مبادئ أساسية تهدف إلى توجيه التنمية السياحية وتصلح كإطار مرجعي لمختلف أصحاب المصلحة في قطاع السياحة بغرض التقليل إلى أدنى حد ممكن من الأثر السلبي للسياحة في البيئة وفي التراث الثقافي والاستفادة في الوقت نفسه إلى أقصى حد ممكن من مزايا السياحة في تعزيز التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد