We therefore need to reflect on the coherence and effectiveness of the system in its entirety and to ensure that health systems are strengthened. | UN | ولذلك من الضروري أن نفكر في اتساق وفعالية النظام برمته وكفالة تعزيز النظم الصحية. |
:: Assessment of the coherence and effectiveness of capacity-building programmes at the subnational level based on monitoring by UNAMA | UN | :: تقييم اتساق وفعالية برامج بناء القدرات على الصعيد دون الوطني بناءً على الرصد الذي تقوم به البعثة |
Parties should seek to enhance the coherence and effectiveness of multilateral climate change related financial support, guided by the following principles: | UN | ينبغي أن تسعى الأطراف لتعزيز اتساق وفعالية الدعم المالي المتعدد الأطراف المتصل بتغيُّر المناخ، مسترشدةً في ذلك بالمبادئ التالية: |
At the same time, we must continue to address systemic issues that can impact development -- such as the coherence and effectiveness of the international monetary, financial and trading systems -- while acknowledging the progress that we have made. | UN | وفي الوقت نفسه لا بد لنا من أن نواصل معالجة المسائل المنهجية التي يمكن أن تؤثر على التنمية، من قبيل تماسك وفعالية النقد الدولي والنُظم المالية والتجارية، بينما نقر بالتقدم الذي أحرزناه. |
It welcomed the Organization's full commitment to enhancing the coherence and effectiveness of its management systems. | UN | وترحّب المجموعة بالتزام المنظمة الكامل بتعزيز الاتساق والفعالية في نظمها الإدارية. |
Strengthening the role of the Chairman of the Unit and lengthening his or her term of office would enhance the coherence and effectiveness of the Unit's work. | UN | وسيؤدي تعزيز دور رئيس الوحدة وإطالة مدة ولايته أو ولايتها إلى تحسين ترابط وفعالية عمل الوحدة. |
2. Expresses its belief that Groups of Friends of the Secretary-General, as well as other informal mechanisms which might include troop-contributing countries, Security Council members, donors and the countries in the region, can play a useful role in increasing the coherence and effectiveness of United Nations action, and stresses that they should conduct their work in close cooperation with the Security Council; | UN | 2 - يعرب عن اعتقاده أنه بوسع مجموعات أصدقاء الأمين العام، وكذلك الآليات غير الرسمية الأخرى التي يمكن أن تشمل البلدان المساهمة بقوات، وأعضاء مجلس الأمن، والمانحين، وبلدان المنطقة، أن تقوم بدور مفيد في تعزيز التناسق والفعالية في أعمال الأمم المتحدة، ويشدد على أنه ينبغي لها أن تتعاون بشكل وثيق مع مجلس الأمن لدى القيام بأعمالها؛ |
Priority areas for us in the near future include improving the coherence and effectiveness of UN efforts and making the money work, pursuing harmonization and alignment, and increasing technical support. | UN | المجالات ذات الأولوية بالنسبة لنا في المستقبل القريب تشمل تحسين التماسك والفعالية في جهود الأمم المتحدة وجعل الأموال تؤتي ثمارها بالسعي إلى المواءمة والتوافق، وزيادة الدعم التقني. |
Coalition-building to enhance the coherence and effectiveness of South-South cooperation | UN | بناء تحالف من أجل تعزيز اتساق وفعالية التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
These aim to strengthen the coherence and effectiveness of the United Nations system's contribution to a country's development efforts, including progress towards the achievement of Millennium Development Goals, such as poverty reduction. | UN | وتهدف تلك السياسات والآليات إلى تعزيز اتساق وفعالية إسهام منظومة الأمم المتحدة في الجهود الإنمائية التي يبذلها كل بلد، بما في ذلك التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مثل الحد من الفقر. |
It is currently conducting an overall assessment of the coherence and effectiveness of existing intergovernmental bodies. | UN | وتجري اللجنة حاليا تقييما عاما لدرجة اتساق وفعالية الهيئات الحكومية الدولية. |
Others were of the view that the plan should serve to enhance the coherence and effectiveness of the assistance being provided by the organizations of the system to Africa. | UN | ورأى أعضاء آخرون أن الخطة يجب أن تفيد في تحسين اتساق وفعالية المساعدة التي تقدمها مؤسسات المنظومة إلى افريقيا. |
Others were of the view that the plan should serve to enhance the coherence and effectiveness of the assistance being provided by the organizations of the system to Africa. | UN | ورأى أعضاء آخرون أن الخطة يجب أن تفيد في تحسين اتساق وفعالية المساعدة التي تقدمها مؤسسات المنظومة إلى افريقيا. |
The text, which will be political, will set out a series of common commitments, rules and controls aimed at enhancing the coherence and effectiveness of the migration policies pursued by member States and by the European Union. | UN | وهو نص ذو طابع سياسي، يُحدِّد سلسلة من التعهدات، والقواعد والضوابط المشتركة، بهدف تعزيز اتساق وفعالية سياسات الهجرة التي تتبعها الدول الأعضاء ويتبعها الاتحاد الأوروبي. |
Building on his letter and his report on the recommendations of the High-level Panel, the Secretary-General has reaffirmed his broad support for the report, as well as the need to take urgent steps to improve the coherence and effectiveness of United Nations operational activities. | UN | وبناء على رسالة الأمين العام وتقريره عن توصيات الفريق الرفيع المستوى، فقد أكد مجددا تأييده الكبير للتقرير، وأكد أيضا ضرورة اتخاذ خطوات عاجلة لتحسين تماسك وفعالية الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة. |
Common programming is a joint initiative by all United Nations agencies and non-governmental organizations active in Afghanistan, and aims at enhancing the coherence and effectiveness of all assistance to the country. | UN | وتعتبر البرمجة المشتركة مبادرة تشترك فيها وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملة في أفغانستان وهي تهدف الى تعزيز تماسك وفعالية جميع المساعدات المقدمة الى ذلك البلد. |
II. Historical background 3. The establishment of a staff college to serve the United Nations system was a direct response to the need to strengthen the coherence and effectiveness of the international civil service. | UN | 3 - لقد كان إنشاء كلية للموظفين من أجل خدمة منظومة الأمم المتحدة استجابة مباشرة للحاجة إلى تعزيز تماسك وفعالية الخدمة المدنية الدولية. |
It was noted that joint programmes were important steps in improving the coherence and effectiveness of the United Nations system and in reducing transaction costs. | UN | وأُشير أيضا إلى أن البرامج المشتركة تعد خطوات هامة نحو تحسين الاتساق والفعالية في منظومة الأمم المتحدة وتخفيض تكاليف المعاملات. |
The Organizational Committee was briefed by the Director of the Rule of Law Unit, who underlined possible areas in which the evolving coordination strategy would contribute to the coherence and effectiveness of the Commission's advice on peacebuilding activities related to rule of law. | UN | واستمعت اللجنة إلى إحاطة قدمها مدير وحدة سيادة القانون الذي حدد المجالات الممكن أن تساهم فيها استراتيجية التنسيق الناشئة في إضفاء الاتساق والفعالية على المشورة التي تقدمها اللجنة بشأن أنشطة بناء السلام المتعلقة بسيادة القانون. |
Moreover, a joint vision and strategy to enhance the coherence and effectiveness of UNAMID and the work of the United Nations country team in support of the police, corrections and judicial systems would be developed through the Department of Peacekeeping Operations and UNDP global focal point arrangement. | UN | وعلاوة على ذلك، ستوضع رؤية واستراتيجية مشتركتين لتعزيز الاتساق والفعالية في عمل العملية المختلطة وعمل فريق الأمم المتحدة القطري على تقديم الدعم لأنظمة الشرطة، والسجون، والنظام القضائي، وذلك عن طريق ترتيبات مركز التنسيق العالمي لعمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Convinced that even greater coordination on the ground would enhance the coherence and effectiveness of development cooperation, his delegation looked forward to the assessment of the pilot phase of UNDAF later in the year. | UN | وإذ يكون وفده مقتنعا بأن زيادة التنسيق في الميدان ستعزز من ترابط وفعالية التعاون اﻹنمائي، فإنه يتطلع إلى تقييم المرحلة الريادية ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في وقت لاحق من هذا العام. |
2. Expresses its belief that Groups of Friends of the Secretary-General, as well as other informal mechanisms which might include troop-contributing countries, Security Council members, donors and the countries in the region, can play a useful role in increasing the coherence and effectiveness of United Nations action, and stresses that they should conduct their work in close cooperation with the Security Council; | UN | 2 - يعرب عن اعتقاده أنه بوسع مجموعات أصدقاء الأمين العام، وكذلك الآليات غير الرسمية الأخرى التي يمكن أن تشمل البلدان المساهمة بقوات، وأعضاء مجلس الأمن، والمانحين، وبلدان المنطقة، أن تقوم بدور مفيد في تعزيز التناسق والفعالية في أعمال الأمم المتحدة، ويشدد على أنه ينبغي لها أن تتعاون بشكل وثيق مع مجلس الأمن لدى القيام بأعمالها؛ |
The review also led to a considerable streamlining and rationalization of the ACC subsidiary machinery which should not only result in cost savings but also enhance the coherence and effectiveness of the work undertaken by these bodies. | UN | وأسفر الاستعراض كذلك عن تنظيم وترشيد اﻷجهزة الفرعية للجنة إلى حد كبير، اﻷمر الذي سيؤدي ليس إلى تحقيق وفورات في التكاليف فحسب، ولكن أيضا إلى تعزيز التماسك والفعالية في العمل الذي تضطلع به هذه الهيئات. |