Special focus session on the collaboration between the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and UNICEF | UN | جلسة خاصة تركز على التعاون بين الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا ومنظمة اليونيسيف |
Various States expressed their support for the collaboration between the Fund and the Special Rapporteur. | UN | وأعربت مختلف الدول عن تأييدها للتعاون بين الصندوق والمقررة الخاصة. |
The Committee notes the collaboration between the State party and some women's organizations in numerous fields. | UN | وتلاحظ اللجنة التعاون القائم بين الدولة الطرف وبعض المنظمات النسائية في العديد من الميادين. |
I believe in the collaboration between the European Union and the United Nations. | UN | وأؤمن بالتعاون بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة. |
It welcomed the collaboration between the Unit and other oversight bodies. | UN | وقال إن المجموعة ترحب بالتعاون القائم بين الوحدة وسائر الهيئات الرقابية. |
With the collaboration between the DPRS and the Department of Drug Prevention and Rehabilitation Services (DDPRS), more than 45 drug users are receiving treatment in the community service centre and in the local rehabilitation centre. | UN | وبالتعاون بين إدارة الإصلاحيات وخدمات إعادة التأهيل وإدارة منع تعاطي المخدرات وخدمات إعادة التأهيل، يتلقّى أكثر من ٤٥ شخصاً من متعاطي المخدرات العلاج في مراكز الخدمة المجتمعية وفي مراكز محلية لإعادة التأهيل. |
To do so, it is absolutely necessary that the collaboration between Afghanistan and its neighbouring countries be maintained. | UN | ولفعل ذلك، من الضروري تماما الإبقاء على التعاون بين أفغانستان والبلدان المجاورة لها. |
Special focus session on the collaboration between the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and UNICEF | UN | جلسة خاصة تركز على التعاون بين الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا ومنظمة اليونيسيف |
Special focus session on the collaboration between the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and UNICEF | UN | جلسة خاصة تركز على التعاون بين الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا ومنظمة اليونيسيف |
During the meeting, the President expressed appreciation for the collaboration between the United Nations and the Government to achieve development and stability in Sierra Leone. | UN | وأعرب الرئيس أثناء الاجتماع عن تقديره للتعاون بين الأمم المتحدة والحكومة لتحقيق التنمية والاستقرار في سيراليون. |
The joint evaluation of the collaboration between UNV and the United Nations Department of Field Support/United Nations Department of Peacekeeping Operations was completed and posted on the UNDP ERC. | UN | واستُكمل التقييم المشترك للتعاون بين برنامج متطوعي الأمم المتحدة وإدارتي الدعم الميداني وعمليات حفظ السلام في الأمم المتحدة، ونُشر في مركز موارد التقييم التابع للبرنامج الإنمائي. |
In that connection, we hope that the envisaged revision and redefinition of cooperation between the United Nations and the African Union will give new impetus to the collaboration between those organizations. | UN | ونأمل في هذا الصدد أن يؤدي ما نتوخاه من مراجعة وإعادة تحديد مفهوم التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي إلى إعطاء زخم جديد للتعاون بين هاتين المنظمتين. |
the collaboration between the Department of Peace-keeping Operations, the Department of Political Affairs and the Department of Humanitarian Affairs has continued to improve. | UN | وثمة استمرار في تحسن التعاون القائم بين ادارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية. |
the collaboration between the Department of Peace-keeping Operations, the Department of Political Affairs and the Department of Humanitarian Affairs has continued to improve. | UN | وثمة استمرار في تحسن التعاون القائم بين ادارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية. |
The Special Rapporteur welcomes the collaboration between the police and the Singapore Council of Women's Organizations in undertaking training initiatives. | UN | وترحب المقررة الخاصة بالتعاون بين الشرطة ومجلس سنغافورة للمنظمات النسائية في الاضطلاع بمبادرات تدريبية. |
His delegation also noted with satisfaction the collaboration between UNHabitat and the African Development Bank and other agencies. | UN | وأحاط وفده علماً مع الارتياح بالتعاون بين موئل الأمم المتحدة ومصرف التنمية الإفريقي والوكالات الأخرى. |
In that regard, the collaboration between the agencies of the United Nations system was commendable. | UN | وأشاد، في هذا الصدد، بالتعاون القائم بين وكالات منظومة الأمم المتحدة. |
It also welcomed the collaboration between Member States, auditors and the Secretariat, which ensured meaningful follow-up of recommendations designed to improve internal controls and related management practices. | UN | ويرحب أيضا بالتعاون القائم بين الدول الأعضاء ومراجعي الحسابات والأمانة العامة، الذي يكفل متابعة مجدية للتوصيات الرامية إلى تحسين الضوابط الداخلية والممارسات الإدارية ذات الصلة. |
Another delegation commended the proposed programme's district-specific approach and the collaboration between the Fund and UNDP in implementing the national population policy. | UN | ٢٣٢ - وأشاد وفد آخر بالنهج المتبع لمقاطعات محددة في البرنامج المقترح، وبالتعاون بين الصندوق وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ السياسة السكانية الوطنية. |
the collaboration between the chemicals and hazardous waste conventions provides an excellent example of how to achieve greater synergies between multilateral environmental agreements; | UN | (د) ويوفر التعاون بين معاهدات المواد الكيميائية والنفايات الخطرة() مثالاً ممتازاً على كيفية تحقيق تآزر أكبر قدراً بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛ |
Data collection was carried out as part of the collaboration between the Africa Governance Inventory and the Programme for Innovation in Public Administration in the Euro-Mediterranean Region; | UN | ونُفِّذ جمع البيانات باعتباره جزءا من التعاون بين دليل شؤون الحكم في أفريقيا وبرنامج الابتكارات في مجال الإدارة العامة في منطقة أوروبا والبحر المتوسط؛ |
Noting with appreciation the collaboration between the good offices of the SecretaryGeneral, including his Special Representatives, and the African Union in the area of conflict prevention, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير التعاون بين القائمين بمساع حميدة باسم الأمين العام، بمن فيهم ممثلوه الخاصون، والاتحاد الأفريقي في مجال منع نشوب النـزاعات، |
She would appreciate more information on the collaboration between NGOs and children and young persons mentioned in the report. | UN | وقالت إنها تود الحصول على مزيد من المعلومات عن التعاون بين المنظمات غير الحكوميه والأطفال الصغار والأشخاص المذكورين في التقرير. |
Similarly, the collaboration between ECA and the Organization of African Unity (OAU), in the context of the joint secretariat established by the OAU Summit, centres on supporting the establishment of AEC. | UN | وعلى غرار ذلك، فإن التعاون بين اللجنة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في سياق اﻷمانة المشتركة التي أنشأها مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية، يركز على دعم إقامة الجماعة الاقتصادية اﻷفريقية. |
Traditional refugee resettlement remains one of the cornerstones of the collaboration between the two agencies. | UN | ولا تزال إعادة الاستيطان التقليدية تشكل أحد أحجار الزاوية في التعاون بين الوكالتين. |
The Chairman noted that the collaboration between the Iranian authorities and UNHCR was very good. | UN | وأوضح الرئيس أن التعاون بين السلطات الإيرانية ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين جيد للغاية. |
In this context, the Assembly expresses its concern at the grave consequences for international peace and security of the collaboration between the racist regime of South Africa and certain Western Powers, Israel and other countries in the military and other fields. | UN | وتعرب الجمعية العامة في هذا الصدد عن قلقها إزاء العواقب الخطيرة التي تصيب السلم واﻷمن الدوليين من جراء التعاون بين نظام حكم جنوب افريقيا العنصري وبلدان غربية معينة واسرائيل وبلدان أخرى في الميدان العسكري وسائر الميادين. |
By way of example, a number of interlocutors with whom the Subcommittee met during the visit conveyed their negative perception of the collaboration between both bodies integrating the NPM and highlighted the lack of transparency about priorities and activities of the NPM as a whole. | UN | فعلى سبيل المثال، أعرب عدد من المحاورين الذين التقتهم اللجنة الفرعية أثناء زيارتها عن نظرتهم السلبية إلى التعاون بين الهيئتين وسلطوا الضوء على قلة الشفافية بشأن أولويات الآلية الوطنية ككل وأنشطتها. |