the Colloquium may wish to include in its report to the Commission its views on this topic. | UN | ولعلَّ الندوة تود أن تدرج في تقريرها المقدَّم إلى اللجنة وجهات نظرها بشأن هذا الموضوع. |
The note took into account the discussions at the Colloquium. | UN | وأخذت المذكرة في الاعتبار المناقشات التي أُجريت خلال الندوة. |
The note took into account the conclusions reached at the Colloquium on security rights in intellectual property rights. | UN | وأخذت المذكّرة في الاعتبار الاستنتاجات التي خلصت إليها الندوة المتعلقة بالحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية. |
The note discussed all the items discussed at the Colloquium. | UN | وتناولت المذكّرة بالمناقشة جميع البنود التي بُحثت في الندوة. |
Other events were planned to take place around the Colloquium and the signing ceremony. | UN | وثمة أحداث أخرى يعتزم تنظيمها على هامش حلقة التدارس وحفل التوقيع. |
A report on the Colloquium was available on the UNCITRAL website. | UN | والتقرير عن هذه الندوة متاح على موقع الأونسيترال على الإنترنت. |
The presentations made at the Colloquium were published in a special issue of the Uniform Law Review that had appeared earlier in 2011. | UN | ونُشرت العروض التي قُدِّمت في تلك الندوة في طبعة خاصة من Uniform Law Review صدرت في وقت سابق من عام 2011. |
The report of the Colloquium could be considered by the Commission at its next session. | UN | ويمكن أن تنظر اللجنة في تقرير عن الندوة خلال دورتها المقبلة. |
That initiative was described and discussed in detail during the Colloquium. | UN | وقد وُصفت هذه المبادرة ونوقشت بالتفصيل خلال الندوة. |
The procedure of credit card charge back was also presented during the Colloquium. | UN | وعُرض أيضا إجراء الاسترداد المتعلق بالبطاقات الائتمانية خلال الندوة. |
the Colloquium was attended by experts from governments, international organizations and the private sector. | UN | وحضر الندوة خبراء من الحكومات والمنظمات الدولية والقطاع الخاص. |
The papers presented at the Colloquium are available at www.uncitral.org/uncitral/en/ commission/colloquia/3rdint.html. | UN | والورقات التي قُدّمت في الندوة متاحة في الموقع التالي: www.uncitral.org/uncitral/ar/commission/colloquia/3rdint.html. |
After the Colloquium had been held and a report had been produced by the secretariat, the Commission should have the opportunity to discuss that report before it was taken up by the Working Group. | UN | وبعد أن تعقد الندوة وتصدر الأمانة تقريرا، ينبغي أن تتاح للجنة الفرصة لمناقشة ذلك التقرير قبل أن يتناوله الفريق العامل. |
It would need to determine the specific issues to be considered on the basis of the outcome of the work of the Colloquium. | UN | وستحتاج إلى تحديد قضايا معينة لبحثها على أساس نتائج أعمال الندوة. |
The Commission noted that a short report of the Colloquium would be prepared and made available on the respective websites of the three organizations. | UN | ولاحظت اللجنة أنه سيجري إعداد تقرير وجيز عن الندوة يتاح على المواقع الشبكية للمنظمات الثلاث المذكورة. |
The note took into account the conclusions reached at the Colloquium on security rights in intellectual property rights. | UN | وأخذت المذكرة في الاعتبار الاستنتاجات التي تم التوصل إليها في الندوة حول الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية. |
the Colloquium had also considered how cross-border proceedings might be coordinated in practice and how they might be approached in specific jurisdictions. | UN | وإن الندوة نظرت أيضاً في كيفية تنسيق إجراءات الإعسار عملياً وكيفية التعامل معها في ولايات قضائية معينة. |
the Colloquium provides an immediate source of information, advice, support and insights to women at the most senior levels of the sector. | UN | وتوفر الندوة مصدر فوري للمعلومات والنصح والدعم والرؤية للنساء في أعلى مستويات القطاع. |
The Secretariat was requested to report to the Commission at its next session on the results of the Colloquium. | UN | وطلب إلى الأمانة أيضاً أن تقدّم تقريرا إلى اللجنة في دورتها المقبلة عن نتائج الندوة. |
It was emphasized that all States were invited to participate in both the Colloquium and the signing ceremony, regardless of whether or not the State intended to sign the Convention. | UN | وشُدد على أن الدعوة إلى المشاركة في حلقة التدارس وحفل التوقيع على السواء مفتوحة لجميع الدول، بصرف النظر عما إذا كانت تعتزم التوقيع على الاتفاقية أم لا. |
In addition to preparing the Colloquium and the signing ceremony, the Secretariat had been assisting States that were considering signing the Convention by providing them with the information and support they needed to make that decision. | UN | فإلى جانب التحضير لحلقة التدارس وحفل التوقيع، ساعدت الأمانة الدول التي تنظر في التوقيع على الاتفاقية، بأن زوَّدتها بما تحتاج إليه من معلومات ودعم لكي تتخذ ذلك القرار. |
the Colloquium on the Codification and Progressive Development of International Law (General Assembly resolution 51/160) will be held on Tuesday, 28 October 1997 at 10 a.m. and 3 p.m. in Conference Room 2 and Wednesday, 29 October 1997 at 10 a.m. in Conference Room 2. | UN | ستقام ندوة بشأن التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه )قرار الجمعية العامة ١٥/٠٦١( يوم الثلاثاء، ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، الساعة ٠٠/٠١ و الساعة ٠٠/٥١ في غرفة الاجتماعات ٢، ويوم اﻷربعاء، ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، الساعة ٠٠/٠١ في غرفة الاجتماعات ٢. |
Welcoming the Colloquium on African Election Administration organized by the Electoral Assistance Division of the Department of Peace-keeping Operations of the Secretariat in cooperation with the Department for Development Support and Management Services and non-governmental organizations, held in Zimbabwe from 15 to 18 November 1994, with the goal of contributing to the democratization process in Africa, | UN | وإذ ترحب بالحلقة الدراسية المعنية بإدارة الانتخابات الافريقية، التي نظمتها شعبة المساعدة الانتخابية بإدارة عمليات حفظ السلم باﻷمانة العامة، بالتعاون مع إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية والمنظمات غير الحكومية، المعقودة في زمبابوي في الفترة من ١٥ إلى ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، بهدف المساهمة في عملية إقامة الديمقراطية في افريقيا، |