ويكيبيديا

    "the colonial power" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدولة المستعمرة
        
    • الدولة الاستعمارية
        
    • السلطة الاستعمارية
        
    • القوة الاستعمارية
        
    • الدولة القائمة بالاستعمار
        
    • الدولة المحتلة
        
    • الدولة المستعمِرة
        
    • القوة المستعمرة
        
    The right to self-determination applies to peoples different from that of the colonial Power and subjected to alien subjugation, domination and exploitation. UN على أن الحق في تقرير المصير ينطبق على شعب يختلف عن شعب الدولة المستعمرة ويخضع لقهر وهيمنة واستغلال جهة أجنبية.
    Angolan industries began to benefit the colonial Power. UN وبدأت الصناعة الأنغولية في تلك الحقبة تخطو بعض الخطوات لصالح الدولة المستعمرة.
    Unfortunately, its terms have been ignored by the colonial Power. UN ومن سوء الطابع، تجاهلت الدولة الاستعمارية أحكام هذا القرار.
    Unfortunately, its terms have been ignored by the colonial Power. UN ومن سوء الطالع، أن تجاهلت الدولة الاستعمارية أحكام هذا القرار.
    That view was based on a re-engineered constitutional relationship enacted not by the colonies but by the colonial Power. UN واستندت في هذا الرأي إلى إعادة هندسة العلاقة الدستورية التي لم تسنّها المستعمرات ولكن سنّتها السلطة الاستعمارية.
    the colonial Power did not recognize the existence of political parties or an organized opposition in the territory. UN ولا تعترف السلطة الاستعمارية بوجود أحزاب سياسية أو معارضة منظمة في الإقليم.
    Puerto Ricans should be able to decide their destiny without alien oversight regardless of their place of residence; limiting voting to those residing in Puerto Rico would only strengthen the control exercised by the colonial Power. UN وينبغي أن يكون البورتوريكيون قادرين على أن يقرروا مصيرهم دون إشراف غرباء بغض النظر عن أماكن إقامتهم؛ لأن جعل التصويت مقتصراً على من يقيمون في بورتوريكو من شأنه أن يعزز سيطرة القوة الاستعمارية.
    Algeria had always claimed to be in favour of any solution that would enable Morocco to reclaim its Territories from Spain, the colonial Power. UN وقد إدَّعت الجزائر دائما بأنها تؤيد أي حل يمكِّن المغرب من استعادة أراضيه من أسبانيا، الدولة القائمة بالاستعمار.
    6. After a long but unsuccessful peaceful political and diplomatic effort, which included a referendum on self-determination in 1950, the Greek Cypriots took up arms in 1955 against the colonial Power to attain freedom. UN 6- وبعد جهد سياسي ودبلوماسي - سلمي طويل، ولكنه غير ناجح، شمل استفتاء بشأن تقرير المصير عام 1950، حمل القبارصة اليونانيون السلاح عام 1955 ضد الدولة المحتلة للحصول على الحرية.
    That was the only way to guard against excess and abuse by the colonial Power. UN وقال إن هذه هي الوسيلة الوحيدة لتجنب الشطط والاستغلال من جانب الدولة المستعمِرة.
    That people was not the indigenous population; it was composed of the descendants of British settlers and others whom the colonial Power had brought to Gibraltar. UN فهذا الشعب ليس من السكان اﻷصليين؛ بل هو سليل مستوطنين بريطانيين وأشخاص آخرين استقدمتهم الدولة المستعمرة إلى جبل طارق.
    The amendment proposed by the colonial Power merely constituted another attempt to make the Special Committee's precepts conform to its interests. UN ويشكل التعديل الذي اقترحته الدولة المستعمرة مجرد محاولة أخرى لجعل قواعد اللجنة الخاصة تتفق مع مصالحها.
    Thus, the colonial Power would be validating its own seizure of the Malvinas Islands. UN وبذلك تكون الدولة المستعمرة قد أضفت الصبغة الشرعية على استيلائها على جزر مالفيناس.
    the colonial Power exercises absolute economic control. UN تمارس الدولة المستعمرة السيطرة الاقتصادية المطلقة.
    If so, the colonial Power would benefit with the reaffirmation of its previous illegitimate act. UN ولو حدث ذلك فإن الدولة الاستعمارية ستستفيد من إعادة تأكيد تصرفها غير المشروع الذي قامت به في السابق.
    By that action, we freed ourselves from the colonial Power. UN ولقد حررنا أنفسنا بهذا الاجراء من الدولة الاستعمارية.
    This is because the Organization understood that a population transplanted by the colonial Power, such as the population of the Malvinas Islands, does not constitute a people with the right to self-determination as it belongs to the people of the colonial Power. UN هذا لأن المنظمة فطنت إلى أن سكانا نقلتهم الدولة الاستعمارية، مثل سكان جزر مالفيناس، لا يشكلون شعبا يتمتع بحق تقرير المصير لأنهم ينتمون إلى شعب الدولة الاستعمارية.
    That population of transplanted British subjects could never be regarded as a people that had been subjugated by the colonial Power. UN ولا يمكن أبدا اعتبار هؤلاء السكان المؤلفين من رعايا بريطانيين منقولين شعبا مقهورا على يد السلطة الاستعمارية.
    Immediately after the annexation of the entire country by the British, there emerged nationalist movements against the colonial Power throughout the country. UN وبعد الاحتلال البريطاني لكامل البلاد مباشرة، هبت حركات وطنية ضد السلطة الاستعمارية في أنحاء البلد.
    " By becoming independent, a new state acquires sovereignty with the territorial base and boundaries left to it by the colonial Power. UN ' ' كل دولة جديدة تكتسب، مع نيلها الاستقلال، السيادة على الرقعة والحدود الإقليمية التي خلفتها لها السلطة الاستعمارية.
    3.7 The role of the United Kingdom, as the colonial Power responsible for the Federation, was complex. UN 3-7 وكان دور المملكة المتحدة، بوصفها القوة الاستعمارية المسؤولة عن الاتحاد، دورا معقدا.
    He hoped that the colonial Power would heed the call to cease the military exercises and manoeuvres on the island of Vieques, in the interests of justice, humanitarian law and human rights. UN وإنه يؤمل في أن تستجيب الدولة القائمة بالاستعمار للنداء الداعي إلى وقف التدريبات والمناورات العسكرية الجارية في جزيرة بييكس مراعاة للعدل والقانون الإنساني وحقوق الإنسان.
    12. After a long but unsuccessful peaceful political and diplomatic effort, which included a referendum for self-determination in 1950, the Greek Cypriots took up arms in 1955 against the colonial Power to attain freedom. UN 12- وبعد جهد سياسي ودبلوماسي سلمي طويل، ولكنه غير ناجـح، شمـل استفتـاء بشأن تقرير المصير عام 1950، حمل القبارصة اليونانيون السلاح عام 1955 ضد الدولة المحتلة للحصول على الحرية.
    It was emphasized at the time that the identification process would necessarily be based on documents issued by the Spanish administration, the colonial Power at the time, since they were the only evidence of the ancestry of Saharan nationals. UN فقد تم التأكيد فيها آنئذ على أن عملية تحديد الهوية لن تخرج على أحكام الوثائق التي وضعتها اﻹدارة اﻹسبانية، بصفتها الدولة المستعمِرة في تلك الفترة، على اعتبار أنها وثائق تضمن وحدها أنساب الرعايا الصحراويين.
    The opposition in Gibraltar urged the Special Committee and the Fourth Committee to take a fresh look at the question of Gibraltar and abandon its support of the convenient modus vivendi between the colonial Power and the claimant State. UN وقد حثت المعارضة في جبل طارق اللجنة الخاصة واللجنة الرابعة على النظر إلى المسألة نظرة جديدة، والتخلي عن صيغة التعايش التوفيقية بين القوة المستعمرة والدولة المطالبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد