ويكيبيديا

    "the coming winter" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشتاء المقبل
        
    • الشتاء القادم
        
    • الشتاء القادمة
        
    If emergency measures are not taken, Yugoslavia will face an energy and, consequently, a humanitarian crisis during the coming winter. UN وإذا لم تتخذ تدابير طارئة، فستواجه يوغوسلافيا خلال الشتاء المقبل أزمة في الطاقة وبالتالي أزمة إنسانية.
    He stressed that he was urging the international community to provide greater assistance to minority communities in order to prepare them for the rigours of the coming winter. UN وأكد أنه يحث المجتمع الدولي على توفير مزيد من المساعدة لهذه الجماعات من أجل تهيئتها لمواجهة قوة فصل الشتاء المقبل.
    Acute shortages of gas and fuel are forecast by the Government for the coming winter. UN وترتقب الحكومة نقصا حادا في الغاز والوقود في الشتاء المقبل.
    the coming winter season and its inclement weather raise serious concerns with regard to the humanitarian situation. UN إن فصل الشتاء القادم وجوه القاسي يثيران مخاوف جدية فيما يتعلق بالحالة الإنسانية.
    The World Food Programme (WFP) estimates that up to 160,000 people in the area will need some 5,300 tons of food to avert hunger during the coming winter. UN ويقدر برنامـج اﻷغذيـة العالمي أن حـوالي ١٦٠ ٠٠٠ فرد في المنطقـة سيحتاجـون إلى حوالي ٣٠٠ ٥ طن من الغذاء لتجنب حدوث مجاعة خلال الشتاء القادم.
    The winds of the coming winter lap at the waves calling me into the dark Open Subtitles رياح الشتاء القادمة تعبث بموجاته وتناديني الى الظلام
    The absence of their younger family members will compound the difficulties they will have to face in the coming winter. UN فغياب أفراد أسرهم اﻷصغر سنا سيؤدي إلى تفاقم الصعوبات التي سيضطرون إلى مواجهتها في الشتاء المقبل.
    The chances are very high that the coming winter will be more severe, taking into account the usual kind of winter in the country. UN وتعتبر الاحتمالات مرتفعة جدا بأن يكون الشتاء المقبل أكثر قسوة، مع مراعاة النوع المألوف من الشتاء في ذلك البلد.
    In the coming winter, they will rely on the sudden stall. Open Subtitles في الشتاء المقبل ستعتمد ..على التوقفات المفاجئة
    The United States is prepared to make a major contribution to address needs during the coming winter in Bosnia, and we hope this will encourage other donors to make similar contributions. UN إن الولايات المتحدة على استعداد لتقديم مساهمــة كبرى للوفاء بالاحتياجات خلال الشتاء المقبل في البوسنـة، ونأمــل أن يشجــع هــذا مانحيــن آخريـن على تقديم إسهامات مماثلة.
    The problem facing UNHCR and other humanitarian organizations now is that they can hardly meet the needs of this summer, much less the needs of the coming winter. UN وتتمثل المشكلة التي تواجه مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمات اﻹنسانية اﻷخرى حاليا في أنها لا تتمكن من الوفاء باحتياجات هذا الصيف، ناهيك عن احتياجات الشتاء المقبل إلا بالكاد.
    93. Preparations to ensure an adequate energy supply for the coming winter have intensified. UN 93 - تُكثف الاستعدادات اللازمة لضمان توفير إمدادات الطاقة الكافية لمواجهة الشتاء المقبل.
    As a result, domestic output remains limited and there is the continuing prospect of serious economic hardship for many, which will be compounded by the effects of the coming winter. UN ونتيجة لذلك، لا يزال الناتج المحلي محدودا ولا يزال احتمال معاناة العديدين من الضيق الاقتصادي الشديد احتمالا قائما، مضافا إليه آثار الشتاء المقبل.
    Nevertheless, the underlying fragility of the energy supply in the Federal Republic of Yugoslavia remains and international support will be needed for the coming winter. UN ومع ذلك، لا تزال الهشاشة الكامنة التي تميز حالة الإمداد بالطاقة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية قائمة، وستكون هناك حاجة لتقديم دعم دولي في فصل الشتاء المقبل.
    The bears here will gorge themselves for the next two months and the mothers with their cubs can now gain the weight they will need if they are to make it through the coming winter. Open Subtitles ستأكل الدببة هنا بنهم للشهرين القادمين ويمكن أن تزداد الأمّ وأشبالها للوزن الذي يحتاجونه لو أرادو النجاة خلال الشتاء المقبل
    It is important that the Government continue to plan for further possible influxes, given the continuation of the conflict in the Syrian Arab Republic, and prepare effectively with partners for more acute needs for assistance in the coming winter season. UN ومن المهم أن تواصل الحكومة التخطيطَ لمواجهة إمكانية تدفق أعداد إضافية منهم في ظل استمرار النزاع في الجمهورية العربية السورية، والإعدادَ بشكل فعال مع الشركاء لتلبية الاحتياجات الأكثر إلحاحا إلى المساعدات في موسم الشتاء المقبل.
    The first (emergency) phase will organize the firewood supply for the coming winter and launch plans for reforestation and forest control. The second phase will focus on institution-building in agroforestry policy and services, as well as forestry management. UN المرحلة اﻷولى، )مرحلة الطوارئ( ستنظم فيها إمدادات حطب الوقود لمواجهة الشتاء المقبل والشروع بخطط ﻹعادة زراعة الغابات ومراقبتها أما المرحلة الثانية فسوف تركز على بناء المؤسسات في مجال السياسات والخدمات المتعلقة بالزراعة واﻷحراج فضلا عن إدارة اﻷحراج.
    It has been predicted that the coming winter will be a harsh one. UN ومن المتوقع أن يكون الشتاء القادم قاسيا.
    The Government has indicated that it intends to broaden its humanitarian activities during the coming winter. UN وأوضحت الحكومة أنها تعتزم توسيع أنشطتها اﻹنسانية خلال الشتاء القادم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد