ويكيبيديا

    "the commemoration of the fiftieth anniversary" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين
        
    • الاحتفال بالذكرى الخمسين
        
    • للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين
        
    • بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين
        
    • الاحتفال بذكرى مرور خمسين عاما
        
    • بالاحتفال بالذكرى الخمسين
        
    • والاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين
        
    • إحياء الذكرى السنوية الخمسين
        
    • للاحتفال بالذكرى الخمسين
        
    Contribution to the commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights UN مساهمة في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    He recalled that similar security measures had been taken during the commemoration of the fiftieth anniversary of the Organization. UN وأشار إلى أنه قد اتخذت تدابير أمنية مشابهة خلال الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة.
    The workshop also contributed to the commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وأسهمت حلقة العمل أيضاً في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    A videolink with New York to broadcast live the commemoration of the fiftieth anniversary was organized at the Palais Wilson. UN ونظم في قصر ويلسون ربط تلفزي مع نيويورك لبث الاحتفال بالذكرى الخمسين بثا حيا.
    Much effort has focused on the commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights; UN وتركز جانب كبير من الجهود على الاحتفال بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    Mexico looks forward enthusiastically to the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN وتتطلع المكسيك بحماس للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    The proclamation of a World Week of Peace is, in our view, highly appropriate and relevant to the commemoration of the fiftieth anniversary of this Organization. UN إن إعلان اﻷسبوع العالمي للسلم هو، في رأينا، مناسب للغاية وذو صلة بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء هذه المنظمة.
    1. The Committee adopted the following statement on reservations to the Convention which it wishes to bring to the attention of States parties as its contribution to the commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN ١ - اعتمدت اللجنة البيان التالي بشأن التحفظات على الاتفاقية وتود توجيه انتباه الدول اﻷطراف إليه كمساهمة منها في الاحتفال بذكرى مرور خمسين عاما على صدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    The workshop contributed to the commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وقد ساهمت حلقة العمل في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    It contributed to the commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وساهمت حلقة العمل في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين.
    the commemoration of the fiftieth anniversary of the Organization gave added impetus to such collaboration. UN وقد أعطى الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة زخما إضافيا لهذا التعاون.
    It is my hope that the commemoration of the fiftieth anniversary of the Organization will provide a useful opportunity to reflect in depth on these issues. UN ويحدوني وطيد اﻷمل في أن يتيح الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة فرصة مفيدة للتفكير العميق في هذه المسائل.
    the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations gives Chile particular joy. UN إن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة يعطي شيلي سعادة خاصة.
    On the eve of the commemoration of the fiftieth anniversary of our Organization, we face many challenges in the fields of economic and social development. UN وفي عشية الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لمنظمتنا، نواجه تحديات كثيرة في ميداني التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    the commemoration of the fiftieth anniversary of our United Nations is thus a time for celebration and reflection; it is also a time for contemplating the future. UN إن الاحتفال بالذكرى الخمسين ﻷممنا المتحدة يعد بالتالي فرصة للاحتفال وإمعان الفكر؛ وهو أيضا فرصة لتصور المستقبل.
    It is our hope that such a result could be achieved early enough to make a distinctive mark on the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN ويحدونا اﻷمل في أن تتحقق هذه النتيجة في وقت مبكر يكفي لترك علامة مميزة على الاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Mexico is resolutely and enthusiastically planning the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN وبروح من الجدية والحماس تنوي المكسيك الاحتفال بالذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة.
    Next year the General Assembly will devote part of its session to the commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وستكرس الجمعية العامة في العام المقبل جزءا من دورتها للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    It relates to the commemoration of the fiftieth anniversary of the Declaration of Moscow, signed on 30 October 1943. UN ويتعلق بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹعلان موسكو الموقع في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٤٣.
    77. The series of basic information kits is intended as a working tool for agencies, programmes, non-governmental organizations and national institutions, as well as individuals, in the commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN ٧٧ - يقصد بسلسلة الملفات اﻹعلامية اﻷساسية أن تكون بمثابة أداة تستخدمها الوكالات والبرامج والمؤسسات الوطنية، فضلا عن اﻷفراد، في الاحتفال بذكرى مرور خمسين عاما على صدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Cambodia welcomes the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations and has already set up a national committee to participate in various events to be held next year. UN إن كمبوديا ترحب بالاحتفال بالذكرى الخمسين لانشاء اﻷمم المتحدة، وقد أنشأت بالفعل لجنة وطنية للمشاركة في مختلف المناسبات المقرر تنظيمها في العام المقبل.
    the commemoration of the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights should provide a powerful incentive to continue to develop international instruments for protecting human rights. UN والاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ينبغي أن يكون حافزا قويا لاستمرار تطوير الصكوك الدولية لحماية حقوق اﻹنسان.
    63. Last year, the NGO community played an important role in the commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration and the five-year review of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN 63- وفي العام الأخير، قام مجتمع المنظمات غير الحكومية بأداء دور هام في إحياء الذكرى السنوية الخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي استعراض السنوات الخمس لإعلان وبرنامج عمل فيينا.
    As a result of the years of preparatory work, we have, with ease, established a national committee for the commemoration of the fiftieth anniversary in virtually every member State. UN ونتيجة لسنوات من العمل التحضيري، أنشأنا بسهولة لجنة وطنية للاحتفال بالذكرى الخمسين في كل دولة عضو تقريبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد