ويكيبيديا

    "the comments received from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعليقات الواردة من
        
    • التعليقات التي وردت من
        
    • للتعليقات الواردة من
        
    • التعليقات التي ترد من
        
    • التعليقات المقدمة من
        
    • ما يرد من تعليقات من منظمات
        
    The classification contained in the final draft of IRES takes into account the comments received from the Expert Group. UN وتضع التصنيفات الواردة في المشروع النهائي للتوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة في اعتبارها التعليقات الواردة من فريق الخبراء.
    5. Section III of the present report contains the comments received from States in response to paragraph 11 of General Assembly resolution 42/154. UN 5 - وترد في الفرع `ثالثا ' من هذا التقرير التعليقات الواردة من الدول استجابة للفقرة 11 من قرار الجمعية العامة42/154.
    32. the comments received from States and intergovernmental and nongovernmental organizations since 1997 give rise to the following options: UN 32- تثير التعليقات الواردة من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية منذ عام 1997 الخيارات التالية:
    the comments received from 22 Governments were reviewed and a final version of the paper prepared in consultation with the co-chairs. UN وجرى استعراض التعليقات التي وردت من 22 حكومة، وأعدت نسخة نهائية من الورقة بالتشاور مع الرئيسيين المشاركين.
    The Panel, in arriving at its conclusions, duly considered the comments received from Iraq. UN وأولى الفريق، في التوصل إلى استنتاجاته، الاعتبار الواجب للتعليقات الواردة من العراق.
    the comments received from Parties would be compiled and issued as a miscellaneous document before the resumption of the eighth session of the AGBM. UN وسيتم تجميع التعليقات التي ترد من اﻷطراف وإصدارها كوثيقة معلومات متنوعة قبل استئناف الدورة الثامنة للفريق.
    5. Section III of the present report contains the comments received from States in response to paragraph 11 of General Assembly resolution 42/154. UN 5 - وترد في الفرع ثالثا من هذا التقرير التعليقات الواردة من الدول استجابة للفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 42/154.
    4. Section III of the present report contains the comments received from States in response to paragraph 11 of General Assembly resolution 42/154. UN ٤ - وترد في الفرع ثالثا من هذا التقرير التعليقات الواردة من الدول استجابة للفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ٢٤/٤٥١.
    2. the comments received from international organizations as at 18 March 2008 are reproduced in document A/CN.4/593. UN 2 - وترد التعليقات الواردة من المنظمات الدولية حتى 18 آذار/مارس 2008 في الوثيقة A/CN.4/593.
    Section III of the present document contains a list of attachments to the comments received from international organizations. UN ويتضمن الفرع الثالث من هذه الوثيقة قائمة بملحقات التعليقات الواردة من المنظمات الدولية.
    The Panel, in arriving at its conclusions, considered the comments received from Iraq. UN وقد نظر الفريق في التعليقات الواردة من العراق لدى توصله إلى استنتاجاته.
    He noted that the comments received from States, both in the Sixth Committee and in writing, had pointed to the fact that provisional application of treaties did have legal effects, both internationally and domestically. UN وأشار إلى أن التعليقات الواردة من الدول في أثناء اللجنة السادسة أو كتابةً على حد سواء تفيد بأن التطبيق المؤقت للمعاهدات تترتب عليه بالتأكيد آثار قانونية على الصعيدين الدولي والمحلي.
    A note showing the comments received from States and the way in which they have been addressed will also be submitted to the Bureau. UN وتُقدم إلى المكتب أيضا مذكرة تبين التعليقات الواردة من الدول وطريقة معالجة هذه التعليقات.
    At the meeting, the working group discussed the comments received from the legal departments of organizations and the secretariat's analysis. UN وناقش في الاجتماع التعليقات الواردة من الإدارات القانونية للمنظمات والتحليل الذي أجرته الأمانة.
    Consequently it was decided that delegates would be allowed to transmit their comments on the addenda and that the comments received from delegations would be attached to the reports as annexes thereto. UN ولذلك، تقرر السماح للمندوبين بإحالة تعليقاتهم على الاضافات، وبالحاق التعليقات الواردة من الوفود بالتقرير، بوصفها مرفقات له.
    Moreover, some aspects have been referred to in the comments received from the international organizations. UN وعلاوة على ذلك، جرت اﻹشارة الى بعض الجوانب في التعليقات التي وردت من المنظمات الدولية.
    Text of the comments received from the Department of Public Information, the Executive Office of the Secretary-General and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts on the review UN نص التعليقات التي وردت من إدارة شؤون الإعلام والمكتب التنفيذي للأمين العام ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بشأن الاستعراض
    The Panel, in arriving at its recommendations, duly considered the comments received from Iraq. UN وأولى الفريق، في التوصل إلى توصياته، الاعتبار الواجب للتعليقات الواردة من العراق.
    The Panel, in arriving at its conclusions, duly considered the comments received from Iraq. UN وأولى الفريق، في التوصل إلى استنتاجاته، الاعتبار الواجب للتعليقات الواردة من العراق.
    The final procedures would reflect the comments received from the missions. UN وستراعي الصيغة النهائية للقواعد التعليقات التي ترد من البعثات.
    Furthermore, in paragraph 6 of the same decision, the Conference of the Parties requested the Secretariat to prepare a revised version of the socio- economic assessment guidance, taking into account the comments received from the parties, resources permitting, if sufficient information was provided to enable it to do so. UN وعلاوةً على ذلك، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة في الفقرة 6 من نفس المقرر أن تعد نصاً منقحاً في التوجيه المتعلق بالتقييم الاجتماعي والاقتصادي، آخذةً في الاعتبار التعليقات المقدمة من جانب الأطراف، في حدود ما تسمح به الموارد، وإذا كانت المعلومات الواردة تكفي لذلك.
    The Commission requested the ad hoc working group to take into account in its work the comments received from indigenous organizations. UN وطلبت اللجنة إلى الفريق العامل المخصص أن يأخذ في اعتباره، لدى قيامه بعمله، ما يرد من تعليقات من منظمات السكان اﻷصليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد