ويكيبيديا

    "the commercial banks" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المصارف التجارية
        
    • البنوك التجارية
        
    • والمصارف التجارية
        
    • للمصارف التجارية
        
    Among other functions, the Bank monitors the commercial banks' reserves. UN ويقوم هذا المصرف بمهام عديدة، منها رصد احتياطيات المصارف التجارية.
    This approach would reduce the probability of excessive exposure of individual institutions or the commercial banks as a whole. UN ومن شأن هذا النهج أن يقلل من احتمال تعرض المؤسسات كل على حدة أو المصارف التجارية بصفة عامة للخطر على نحو مفرط.
    A central bank, because it serves as the monetary authority of a country, has virtually unlimited power to lend in domestic currency to the commercial banks. UN ونظرا ﻷن المصرف المركزي يقوم بالعمل بوصفه السلطة المختصة بالنقد في البلد، فإن له سلطة غير محدودة فعلا ﻹقراض المصارف التجارية بالعملة المحلية.
    Among other functions, the Bank monitors the commercial banks' reserves. UN ويقوم هذا البنك، ضمن مهام أخرى، برصد احتياطيات البنوك التجارية.
    the commercial banks have a number of loan categories and the criteria for each is different. UN والمصارف التجارية لديها عدد من فئات القروض، ثمة ومعايير مختلفة لكل منها.
    Kuwait, Qatar and the United Arab Emirates took measures to enhance the commercial banks' balance sheets. UN واتخذت الإمارات العربية المتحدة وقطر والكويت تدابير لتعزيز كشوف الميزانية للمصارف التجارية.
    In addition, the commercial banks should also propose new measures to resolve the problems of developing countries’ commercial debt. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يتعين أيضا على المصارف التجارية أن تقترح تدابير إضافية لحل مشاكل الدين التجاري لدى البلدان النامية.
    To meet unavoidable expenses, the Government continued to borrow from the banking sector, making the commercial banks' situation precarious. UN ولمواجهة النفقات التي لا يمكن تقليصها استمرت الحكومة في اللجوء إلى القطاع المصرفي، مما أوهن المصارف التجارية.
    Additionally, the State Bank of Pakistan, which regulates the commercial banks and development finance institutions, prescribes the recognition and measurement requirement in respect of loans, advances and investments. UN وإضافة إلى ذلك، فإن مصرف الدولة الباكستاني، الذي ينظم نشاط المصارف التجارية والمؤسسات المالية الإنمائية يُبيّن، شرطَيّ الاعتراف والقياس فيما يتعلق بالقروض، والمدفوعات المعجّلة والاستثمارات.
    The Romanian National Bank is, according to the law, the only regulatory organism, which monitors the commercial banks. UN ووفقا للقانون فإن المصرف الوطني لرومانيا هو الهيئة التنظيمية الوحيدة التي تراقب المصارف التجارية.
    One of the Bank's functions is to monitor the reserves of the commercial banks. UN وإحدى المهام التي يضطلع بها هذا المصرف هي رصد احتياطيات المصارف التجارية.
    In recent years, the commercial banks have practically not been lending to indebted African countries. UN ففي السنوات اﻷخيرة، أصبحت المصارف التجارية لا تقدم أي قروض تقريبا للبلدان اﻷفريقية المدينة.
    The foreign assets of the commercial banks were EC$ 5.9 million, or 35 per cent above 1991 figures. UN وبلغت اﻷصول اﻷجنبية في المصارف التجارية ٥,٩ ملايين دولار، أي بزيادة قدرها ٣٥ في المائة عن أرقام عام ١٩٩١.
    The foreign assets of the commercial banks were EC$ 5.9 million, or 35 per cent above 1991 figures. UN وبلغت اﻷصول اﻷجنبية في المصارف التجارية ٥,٩ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي، أي بزيادة قدرها ٣٥ في المائة عن أرقام عام ١٩٩١.
    The amount of non-performing loans on which the commercial banks still retain claims remains significant, though the viability of commercial banks are no longer threatened. UN ولا يزال مقدار القروض التي لا ينفذ المقترضون التزاماتهم بصددها لا تزال المصارف التجارية محتفظة بحقوق ادعائية فيها، ذا شأن؛ وإن لم تعد مقومات بقاء المصارف التجارية معرضة للخطر.
    Among other functions, the Bank monitors the commercial banks' reserves. UN ويقوم هذا البنك، ضمن مهام أخرى، برصد احتياطيات البنوك التجارية.
    Among other functions, the Bank monitors the commercial banks' reserves. UN ويقوم هذا البنك، ضمن مهام أخرى، برصد احتياطيات البنوك التجارية.
    We are completely dependent on the commercial banks. Open Subtitles ونحن على الاعتماد بشكل كامل على البنوك التجارية.
    The central bank is the main source of credit to the government as well as to the commercial banks. UN والمصرف المركزي هو المصدر الرئيسي لحصول الحكومة والمصارف التجارية أيضا على القروض الاستئمانية.
    It was validated by the stakeholders, the Government, the Central Bank, the microfinance institutions and their associations, the commercial banks and donors. UN وقد أجازها أصحاب المصلحة والحكومة والمصرف المركزي ومؤسسات التمويل البالغ الصغر والجهات المرتبطة بها والمصارف التجارية والجهات المانحة.
    The Government should also encourage the growth of different types of non-bank financial institutions to serve those segments of the market that are at present unattractive to the commercial banks. UN وينبغي للحكومة أيضاً أن تشجع ظهور أنواع مختلفة من المؤسسات المالية غير المصرفية لخدمة تلك القطاعات من السوق التي تبدو في الوقت الحاضر غير جذابة بالنسبة للمصارف التجارية.
    By 2001, rice yield had increased to 322.2 tonnes despite the financial and other problems affecting the farmer, many of whom owe huge debts to the commercial banks. UN وبحلول سنة 2001، كان إنتاج الأرز قد ارتفع إلى 322.2 طن، رغم ما يعانيه الفلاح من مشاكل مالية وغيرها، حيث يعاني عدد كبير من الفلاحين من ديون هائلة مستحقة للمصارف التجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد