ويكيبيديا

    "the commercial character" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطابع التجاري
        
    • الطبيعة التجارية
        
    • طابع تجاري
        
    There were still many divergent positions, particularly concerning the criteria for determining the commercial character of a contract or transaction. UN فلا يزال ثمة اختلاف في المواقف، ولا سيما فيما يتعلــــق بالمعيار الخاص بتحديد الطابع التجاري لعقد أو معاملة ما.
    If the possibility of determining the commercial character of a contract or transaction was left to the courts, the result in practice would be a multiplicity of regimes. UN فلو تركنا للمحاكم إمكانية تحديد الطابع التجاري لعقد أو عملية ما، فإن النتيجة على صعيد الممارسة ستكون تعدد النظم.
    However, his delegation was willing to continue working on the criteria for determining the commercial character of a transaction with those delegations wishing to retain the definition. UN ومع ذلك فإن وفده على استعداد لمواصلة العمل فيما يتعلق بمعايير تحديد الطابع التجاري للمعاملة مع الوفود الأخرى التي ترغب في الإبقاء على التعريف.
    His delegation would not object to the Working Group’s recommendation that paragraph 2 of article 1, concerning the criteria for determining the commercial character of a contract or transaction, should be deleted. UN وهو لا يعترض على حذف الفقرة ٢ من المادة اﻷولى التي توضح المعايير الواجب تطبيقها لتحديد الطبيعة التجارية لعقد أو صفقة، كما اقترح ذلك الفريق العامل.
    The controversy centring on the criteria for determining the commercial character of a contract or transaction could not be resolved simply by eliminating the provisions of the draft articles relating to the issue. UN فلا يمكن بالفعل وضع حد للجدل الحاد الذي تثيره مسألة المعايير الواجب تطبيقها لتحديد الطبيعة التجارية لعقد أو لصفقة بمجرد حذف اﻷحكام التي تتناول هذه المسألة في مشروع المواد.
    The first was the question of the criteria by which the commercial character of a transaction should be determined. UN أولاهما، هي مسألة المعايير التي ينبغي استخدامها لتحديد الطابع التجاري لمعاملة تجارية ما.
    At the same time, Bulgaria would prefer the commercial character of a transaction to be determined mainly on the basis of its nature, i.e. we are of the opinion that the character of the transaction itself should determine its purpose. UN كما تفضل بلغاريا في الوقت نفسه أن يتم تحديد الطابع التجاري لمعاملة ما استنادا إلى طبيعة هذه المعاملة أساسا، أي أننا نرى أن طابع المعاملة ذاتها هو الذي ينبغي أن يحدد الغرض منها.
    His delegation considered that the commercial character of a transaction should be determined by taking into account only the legal nature of the transaction, and not its purpose. UN وقال إن وفده يعتبر أن الطابع التجاري للمعاملة ينبغي تقريره بأن توضع في الاعتبار الطبيعة القانونية فقط للمعاملة، لا الغرض منها.
    There were still important differences, however, notably on the question of the criteria to be used to determine the commercial character of the contract for transaction and on the question of measures of constraint. UN ولاحظت أن اختلافات هامة ما زالت قائمة رغم ذلك ولا سيما بخصوص مسألة المعايير التي تسمح بتحديد الطابع التجاري لعقد أو معاملة وبخصوص مسألة اﻹجراءات الجبرية.
    First, with regard to the criteria for determining the commercial character of a contract or transaction, although the nature of the contract was a major criterion, the purpose was also relevant. UN أولا، فيما يتعلق بالمعايير التي تسمح بتحديد الطابع التجاري للعقد أو المعاملة وتقرير ما إذا كانت طبيعة العقد أو المعاملة تشكل معيارا هاما، يجب اعتبار الغرض أيضا معيارا ذا صلة.
    First, with respect to the criteria for determining the commercial character of a contract or transaction, giving States full discretion in applying the purpose criterion might allow them arbitrarily to disregard the nature of the contract or transaction. UN أولا، فيما يتعلق بالمعايير التي تسمح بتحديد الطابع التجاري لعقد أو معاملة، ينطوي منح الدول سلطة تقديرية لتطبيق معيار الغرض على خطر السماح لها بالتغاضي، تعسفا، عن طبيعة العقد أو المعاملة.
    However, her delegation regretted that the consultations had failed to produce consensus on two key issues, namely, the criteria for determining the commercial character of a transaction and measures of constraint. UN بيد أنه يأسف لكون المشاورات لم تسمح بالتوصل إلى توافق اﻵراء بشأن المسألتين اﻷساسيتين المتمثلتين في المعايير التي تسمح بتحديد الطابع التجاري لنشاط ما وباﻹجراءات الجبرية.
    B. CRITERIA FOR DETERMINING the commercial character OF A CONTRACT OR TRANSACTION UN باء - معايير تحديد الطابع التجاري لعقد أو معاملة
    In fact, both criteria should be taken into consideration in determining the commercial character of a transaction; that had been the practice of Malaysian courts when ruling on disputes concerning immunities of States. UN ولأغراض تحديد الطابع التجاري للمعاملة، يجب مراعاة المعيارين كليهما، وهذا ما تفعله محاكم ماليزيا عند البت في المنازعات المتعلقة بحصانة الدول.
    44. At the moment, it appeared extremely difficult to reach agreement regarding the criteria for determining the commercial character of a contract or transaction. To foster agreement, it would be necessary to delete reference to specific criteria, as had been suggested by the Commission in 1999. UN 44 - وتابع كلمته قائلا إنه يبدو حاليا أن التوصل إلى اتفاق بشأن معايير تحديد الطابع التجاري لعقد أو معاملة سيكون صعبا للغاية ويبدو أنه للتوصل إلى اتفاق ينبغي حذف الإشارة إلى المعايير المحددة، كما اقترحت لجنة القانون الدولي في عام 1999.
    5. On the subject of the criteria for determining the commercial character of a contract or transaction, a divergence of views still remained but it might be unrealistic to assume that States would change their practice in order to reach a common position. UN 5 - وبشأن موضوع المعايير المستخدمة لتحديد الطابع التجاري لعقد أو معاملة ما، أضاف أنه ما زال ثمة تباين في وجهات النظر، غير أنه سيكون من غير الواقعي افتراض تغيير الدول لممارساتها للتوصل إلى موقف موحد.
    The major outstanding issues related to the concept of the State for purposes of immunity, the criteria for determining the commercial character of a contract, contracts of employment and the question of post-judgement measures of constraint. UN وأضافت قائلة إن المسائل الرئيسية الباقية تتعلق بمفهوم الدولة لأغراض الحصانة ومعايير تحديد الطبيعة التجارية لعقد ما وعقود التوظيف ومسألة التدابير الجبرية التالية لصدور الحكم.
    13. Turning to the outstanding substantive issues, he said that, with regard to the criteria for determining the commercial character of a contract or transaction, the question was whether to adopt the " nature test only " approach. UN 13 - انتقل إلى المسائل الموضوعية الباقية فقال إنه فيما يتعلق بمعايير تحديد الطبيعة التجارية لعقد أو معاملة فإن المسألة تتمثل فيما إذا كان ينبغي اتباع نهج " اختبار الطبيعة فقط " أو عدم اتباعه.
    52. One of the thorniest issues in the debate on State immunity was the criteria for determining the commercial character of a contract or transaction under article 2, with the debate centring on whether the nature test or the purpose test should prevail. UN 52 - ومضى قائلا إن إحدى نقاط الاختلاف الرئيسية في النقاشات بشأن حصانة الدول تتعلق بمعايير الطبيعة التجارية لعقد أو عملية ما بموجب أحكام المادة 2، وبمعرفة ما إذا كان معيار الطبيعة أو معيار الغرض هو الذي ينبغي أن يحظى بالأولوية.
    24. Mr. Much (Germany), referring to article 2, said that his delegation was flexible on the question of whether a definition of the commercial character of a transaction was needed at all. UN 24 - السيد موخ (ألمانيا): أشار إلى المادة 2 وقال إن وفده مرن بشأن مسألة ما إذا كان هناك حاجة على الإطلاق إلى تعريف الطبيعة التجارية للمعاملة.
    Moreover, according to that view, if the determination of the commercial character of a contract or transaction was left to the courts, the result in practice would be a multiplicity of regimes. UN وذهب هذا الرأي أيضا إلى أنه ستصبح هناك في الواقع عدة نظم لو تُرك للمحاكم أمر تحديد إن كانت العقود أو المعاملات ذات طابع تجاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد