ويكيبيديا

    "the commission's working group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفريق العامل التابع للجنة
        
    • فريق اللجنة العامل
        
    • الفريق العامل للجنة
        
    We therefore support the initiative of El Salvador with regard to the establishment of the Commission's Working Group on Lessons Learned. UN لهذا ندعم مبادرة السلفادور فيما يتصل بإنشاء الفريق العامل التابع للجنة لتحليل الدروس المستفادة.
    The Nordic countries endorse the suggestion in the report of the Commission's Working Group that by becoming a party to the statute, a State would only accept certain administrative obligations. UN وتؤيد بلدان الشمال اﻷوروبي الاقتراح الوارد في تقرير الفريق العامل التابع للجنة القائل بأن الدولة التي تصبح طرفا في النظام اﻷساسي تقبل بعض الالتزامات اﻹدارية فحسب.
    OF MANKIND General observations 8. Most delegations welcomed the progress made by the Commission's Working Group in drafting a statute for an international criminal tribunal. UN ٨ - رحب معظم الوفود بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل التابع للجنة في صياغة نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية.
    In addition, the Commission's Working Group recommended that the Sub-Commission refrain from negotiating and adopting thematic resolutions that contain references to specific countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، أوصى فريق اللجنة العامل بأن تمتنع اللجنة الفرعية عن التفاوض بشأن قرارات موضوعية تتضمن إشارات إلى بلدان محددة وعن اعتماد مثل هذه القرارات.
    She is a member of the Commission's Working Group on the Revision of the Human Resources Management Framework of the United Nations and the Working Group on the Review of the Remuneration Structure of the United Nations Compensation System. UN وهي عضو في كل من الفريق العامل للجنة المعني بتنقيح إطار الأمم المتحدة لإدارة الموارد البشرية والفريق العامل المعني باستعراض هيكل الأجور في نظام الأجور بالأمم المتحدة.
    the Commission's Working Group on the Long-term Programme of Work continued to consider further proposals for future topics. UN وواصل الفريق العامل التابع للجنة والمعني ببرنامج العمل الطويل الأجل النظر في المزيد من المقترحات المتعلقة بالمواضيع التي يمكن النظر فيها في المستقبل.
    The group might want to consider formulating a draft code of best practices to be presented to the Commission's Working Group on International Statistical Programmes and Coordination in advance of its scheduled meeting in 1998; UN وللفريق أن ينظر في صياغة مشروع مدونة ﻷفضل الممارسات لعرضه على الفريق العامل التابع للجنة المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق الاحصائي الدولي قبل اجتماعه المقرر في عام ١٩٩٨؛
    OHCHR has also undertaken work in preparing for the initial meeting of the high-level task force within the context of the Commission's Working Group on the Right to Development. UN كما ساهمت المفوضية في الأعمال التحضيرية للاجتماع الأول لفرقة العمل رفيعة المستوى في سياق أعمال الفريق العامل التابع للجنة والمعني بالحق في التنمية.
    the Commission's Working Group on information and communications technology should establish closer contacts with the relevant working group of the Economic and Social Council, in order to develop the information management strategy within the United Nations system called for at the latest session of the Council. UN ويتعين على الفريق العامل التابع للجنة المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إقامة اتصالات وثيقة مع الفريق العامل المختص في المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل وضع استراتيجية بشأن إدارة المعلومات داخل منظومة اﻷمم المتحدة التي دعا إليها المجلس في دورته اﻷخيرة.
    Turkey was interested in the Commission's work regarding the links between transnational organized crime and terrorist criminal activities, and regretted the attempts to stop the deliberations of the Commission's Working Group on that question. UN وتهتم تركيا بأعمال اللجنة المتصلة بالروابط بين الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية واﻷنشطة اﻹرهابية الجنائية، وأعرب عن أسفه للمحاولات الرامية إلى وقف مداولات الفريق العامل التابع للجنة بشأن تلك المسألة.
    The Commission's first annual session, the work of the organizational committee in preparation for the 2015 review and the review of the transition of United Nations missions led by the Commission's Working Group on Lessons Learned have highlighted the potential of the Commission in this area. UN ولقد كانت الدورةُ السنوية الأولى للجنة، وأعمال اللجنة التنظيمية في إطار التحضير لاستعراض عام 2015، واستعراض المراحل الانتقالية لبعثات الأمم المتحدة الذي يقوده الفريق العامل التابع للجنة المعني بالدروس المستفادة، كانت كلها مناسبات سلط خلالها الضوء على إمكانات اللجنة في هذا المجال.
    During a subsequent informal interactive dialogue, held on the same day, the Chair of the Commission, the Chairs of country-specific configurations, countries on the Commission's agenda, the Chair of the Commission's Working Group on Lessons Learned and the Peacebuilding Support Office were invited to share views on the Commission. UN وخلال جلسة تحاور غير رسمية لاحقة عُقدت في نفس اليوم، دُعي رئيس اللجنة، ورؤساء التشكيلات القطرية المخصصة، والبلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة، ورئيس الفريق العامل التابع للجنة المعني بالدروس المستفادة، ومكتب دعم بناء السلام إلى تبادل الآراء بشأن عمل اللجنة.
    58. It is precisely in view of this initial experience that the Commission's Working Group proposed that the codification of diplomatic protection should not cover secondary rules, which were dealt with in the second part of the plan proposed by Mr. Garcia Amador, without prejudice to elements relevant to the draft articles on the law of international responsibility. UN ٥٨ - وعند النظر تحديدا في هذه التجربة اﻷولى اقترح الفريق العامل التابع للجنة ألا يتعلق تدوين الحماية الدبلوماسية سوى بالقواعد الثانوية، أي الجانب الثاني للخطة المقترحة من السيد غارسيا أمادور، مع التحفظ بشأن العناصر المتعلقة بمشاريع المواد بشأن قانون المسؤولية الدولية.
    (a) Travel of members of the Statistical Commission to attend its thirtieth session, in 1999, and travel of members of the Commission's Working Group to attend its nineteenth meeting ($56,100); UN )أ( سفر أعضاء اللجنة اﻹحصائية لحضور دورتها الثلاثين التي تعقد في عام ١٩٩٩ وسفر أعضاء الفريق العامل التابع للجنة لحضور اجتماعه التاسع عشر )١٠٠ ٥٦ دولار(؛
    (a) Travel of members of the Statistical Commission to attend its thirtieth session, in 1999, and travel of members of the Commission's Working Group to attend its nineteenth meeting ($56,100); UN )أ( سفر أعضاء اللجنة اﻹحصائية لحضور دورتها الثلاثين التي تعقد في عام ١٩٩٩ وسفر أعضاء الفريق العامل التابع للجنة لحضور اجتماعه التاسع عشر )١٠٠ ٥٦ دولار(؛
    (a) Travel of members of the Statistical Commission to attend its twenty-ninth session, in 1997, and travel of members of the Commission's Working Group to attend its biennial meetings ($59,200); UN )أ( سفر أعضاء اللجنة اﻹحصائية لحضور دورتها التاسعة والعشرين في عام ١٩٩٧، وسفر أعضاء الفريق العامل التابع للجنة لحضور اجتماعاتها التي تعقد كل سنتين )٢٠٠ ٥٩ دولار(؛
    (a) Travel of members of the Statistical Commission to attend its twenty-ninth session, in 1997, and travel of members of the Commission's Working Group to attend its biennial meetings ($59,200); UN )أ( سفر أعضاء اللجنة اﻹحصائية لحضور دورتها التاسعة والعشرين في عام ١٩٩٧، وسفر أعضاء الفريق العامل التابع للجنة لحضور اجتماعاتها التي تعقد كل سنتين )٢٠٠ ٥٩ دولار(؛
    Taking note with appreciation of the report of the Commission's Working Group on Information and Communication Technologies for Development 1/ See E/CN.16/1997/4. / and the conclusions and recommendations contained therein, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بالتقرير الذي أعده الفريق العامل التابع للجنة والمعني بتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصال ﻷغراض التنمية)١( وما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات،
    In addition, several members of the Commission's Working Group on Training will develop proposals for training modules suited to their own regions, including a regional assessment of capabilities and training needs. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سوف يضع عدة من أعضاء فريق اللجنة العامل المعني بالتدريب مقترحات لمناهج تدريبية مناسبة لمناطقهم، مع تقييم إقليمي للقدرات وللاحتياجات التدريبية.
    30. My Office continues to provide substantive and secretariat support for the Commission's Working Group on the Right to Development. UN 30- وتواصل المفوضية تقديم الدعم الفني والدعم الخاص بخدمات السكرتارية إلى فريق اللجنة العامل المعني بالحق في التنمية.
    (a) Decided that the report of the Task Force on the Measurement of Poverty should be considered by the Commission's Working Group on International Statistical Programmes and Coordination at its eighteenth session. UN )أ( قررت أن ينظر فريق اللجنة العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق اﻹحصائي الدولي، في دورته الثامنة عشرة، في تقرير فرقة العمل المعنية بقياس الفقر.
    177. Some representatives invited the Commission's Working Group to direct its attention to the diverse means whereby States parties might give effect to the provisions of article 47 as well as to those of articles 4, 48 and 52, paragraph 2. UN ١٧٧ - ودعا بعض الممثلين الفريق العامل للجنة الى توجيه اهتمامه الى شتى الوسائل التي بواسطتها قد تُعمل الدول اﻷطراف أحكام المادة ٤٧ فضلا عن أحكام المادتين ٤ و ٤٨ والفقرة ٢ من المادة ٥٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد