ويكيبيديا

    "the commission began" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بدأت اللجنة
        
    • وبدأت اللجنة
        
    • شرعت اللجنة
        
    • وشرعت اللجنة
        
    • اللجنة بدأت
        
    We appreciate that, at its twenty-third session, the Commission began consideration of our submission with respect to north-west Sumatra, Indonesia. UN ونقدّر أنه في دورتها الثالثة والعشرين، بدأت اللجنة النظر في طلبنا المتعلق بشمال غربي سومطرة، إندونيسيا.
    48. the Commission began the practice of holding general debates in 1992 but the result has fallen short of expectations. UN ٤٨ - بدأت اللجنة ممارسة عقد مناقشات عامة في عام ١٩٩٢، ولكن النتيجة لم تكن على مستوى التوقعات.
    109. On 18 August the Commission began its review of the lists. UN 109 - وفي 18 آب/أغسطس، بدأت اللجنة المركزية للانتخابات استعراض القوائم.
    the Commission began consideration of these submissions, and two new subcommissions were established for that purpose. UN وبدأت اللجنة النظر في هذين الطلبين، وأنشئت لهذا الغرض لجنتان فرعيتان جديدتان.
    the Commission began its work on 23 February 2007. UN وبدأت اللجنة عملها في 23 شباط/فبراير 2007.
    36. the Commission began the consideration of the partial submission made by Mexico in respect of the western polygon in the Gulf of Mexico. UN 36 - شرعت اللجنة في النظر في الرسالة الجزئية التي قدّمتها المكسيك بخصوص المضلّع الغربي في خليج المكسيك.
    the Commission began work on putting in place the human, material and financial resources required for this law's proper enforcement even before it entered into force. UN وشرعت اللجنة في العمل على إيجاد الموارد البشرية والمادية والمالية اللازمة لإنفاذ هذا القانون حتى قبل دخوله حيز النفاذ.
    In addition, the Commission began consideration of a new submission from Norway. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأت اللجنة النظر في طلب جديد مقدم من النرويج.
    the Commission began its consideration of the agenda item. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال.
    6. At the 4th meeting, on 22 May, the Commission began the first of a series of panel discussions. UN ٦ - وفي الجلسة ٤، المعقودة في ٢٢ أيار/مايو، بدأت اللجنة الحلقة اﻷولى من سلسلة مناقشات اﻷفرقة.
    the Commission began its work on 15 August 1994 and, after a series of meetings in Geneva, conducted a field mission to Rwanda and some neighbouring countries from 29 August to 17 September 1994. UN وقد بدأت اللجنة عملها في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٤، وبعد سلسلة من الاجتماعات في جنيف، اضطلعت في الفترة من ٢٩ آب/أغسطس الى ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ ببعثة ميدانية الى رواندا وبعض البلدان المجاورة.
    23. At its 2nd meeting, on 23 May, the Commission began its consideration of the item. UN 23 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 23 أيار/مايو، بدأت اللجنة نظرها في هذا البند.
    We were also pleased to note that during the reporting period the Commission began focusing on a number of crucial issues, including the strengthening of national ownership and improving the impact on the ground. UN ويسرنا أيضا أن نلاحظ أنه خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدأت اللجنة تركز على عدد من القضايا الحاسمة، بما في ذلك تعزيز الملكية الوطنية وتحسين التأثير في الميدان.
    On 12 and 18 February, respectively, the Commission began holding public hearings in Maryland and Grand Kru Counties. UN ففي يومي 12 و 18 شباط/فبراير، على التوالي، بدأت اللجنة في عقد جلسات استماع علنية في مقاطعتي ميريلاند وغراند كرو.
    247. the Commission began its deliberation by seeking information regarding evacuation situations and the circumstances surrounding them. UN 247 - وبدأت اللجنة مداولاتها بطلب معلومات عن حالات الإجلاء والظروف المحيطة بها.
    On 16 June 1997, the newly elected members of the Commission undertook their solemn declaration and the Commission began its work. UN وفي 16 حزيران/يونيه 1997، أدلى أعضاء اللجنة المنتخبون حديثا بالإعلان الرسمي، وبدأت اللجنة أعمالها.
    At its eighteenth session, in 1967, the Commission began work on a draft declaration on social development, which would, in general terms, define the objectives of social development and the methods and means of achieving them. UN وبدأت اللجنة في دورتها الثامنة عشرة في عام ١٩٦٧ العمل في مشروع اﻹعلان المعني بالتنمية الاجتماعية الذي يُحدد بشكل عام أهداف التنمية الاجتماعية ووسائل وطرق تحقيقها.
    In March 2003, the Commission began an outreach programme for refugees in West Timor. UN وفي آذار/مارس 2003، شرعت اللجنة في تنفيذ برنامج للاتصال باللاجئين في تيمور الغربية.
    2. the Commission began its work on shared natural resources in 2002. UN 2 - وقد شرعت اللجنة في عملها بشأن الموارد الطبيعية في عام 2002.
    10. As regards the other 14 cases, the Commission began conducting interviews following the expansion of the mandate by the Security Council in June, focusing in the first instance on six of these cases, namely those of targeted attacks. UN 10 - وفي شأن القضايا الـ 14 الأخرى، شرعت اللجنة في إجراء مقابلات عقب تمديد مجلس الأمن لولايتها في حزيران/يونيه، مركِّزة في المقام الأول على ست من هذه القضايا، وهي بالتحديد قضايا الاعتداءات المحددة الأهداف.
    the Commission began to consider procedures for electing the judges, the Prosecutor and the Registrar. UN وشرعت اللجنة في النظر في إجراءات انتخاب القضاة والمدعي العام والمسجل.
    In particular, the Commission began the consideration of the submission of Ireland made pursuant to article 76, paragraph 8, of the Convention. UN ويُذكر على وجه الخصوص أن اللجنة بدأت النظر في الطلب المقدم من أيرلندا عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد