ويكيبيديا

    "the commission further noted that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولاحظت اللجنة كذلك أن
        
    • وأشارت اللجنة كذلك إلى أن
        
    • كما لاحظت اللجنة أن
        
    • وأشارت اللجنة أيضاً إلى أنَّ
        
    • ولاحظت اللجنة كذلك أنه
        
    the Commission further noted that the Committee had recommended the adoption of the report. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن اللجنة الجامعة أوصت باعتماد تقريرها.
    the Commission further noted that the Working Group, at its eighteenth session, agreed to address the remaining outstanding issues throughout the draft revised model law with a view to finalizing the text at its nineteenth session. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن الفريق العامل اتفق، في دورته الثامنة عشرة، على تناول المسائل المعلّقة المتبقّية في مشروع القانون النموذجي المنقّح بكامله بغية وضع النص في صيغته النهائية في دورته التاسعة عشرة.
    the Commission further noted that recommendations regarding the first three areas related to changes in the Commission’s rules of procedure. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن التوصيات المتعلقة بالمجالات الثلاثة اﻷولى تتصل بإجراء تغييرات في النظام الداخلي للجنة.
    the Commission further noted that those civil services and private sector entities that had increased the age of separation, or as in some cases abolished it, had not suffered from doing so. UN وأشارت اللجنة كذلك إلى أن الإدارات العامة وكيانات القطاع الخاص التي زادت سن إنهاء الخدمة، أو ألغتها في بعض الحالات، لم تعان بسبب ذلك.
    the Commission further noted that the Committee was able to consider only chapter I of the draft revised model law and, although some issues were still outstanding from this chapter, most provisions thereof had been agreed upon. UN كما لاحظت اللجنة أن اللجنة الجامعة تمكنت من النظر في الفصل الأول فقط من مشروع القانون النموذجي المنقّح، وأن هناك اتفاقا على معظم أحكامه وإن كانت لا تزال هناك مسائل معلقة من هذا الفصل.
    the Commission further noted that, despite efforts by the Secretariat to solicit new donations, funds available in the UNCITRAL Trust Fund for Symposia were very limited. UN وأشارت اللجنة أيضاً إلى أنَّ الأموال المتوافرة في الصندوق الاستئماني لندوات الأونسيترال محدودة جدًّا، رغم ما تبذله الأمانة من جهود لالتماس هبات جديدة.
    the Commission further noted that the applicant had provided details about the proposed training programme. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن مقدم الطلب قدم تفاصيل عن برنامج التدريب المقترح.
    the Commission further noted that the regulation was not made applicable to the Director level because it was considered more relevant at the Assistant Secretary-General/Under-Secretary-General levels. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن هذا البند لا يسري على رتبة المدير إذ يعتبر من اﻷنسب تطبيقه على رتبتي اﻷمين العام المساعد ووكيل اﻷمين العام.
    the Commission further noted that the Secretariat was currently preparing a thesaurus for the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration and requested the Secretariat to expedite the preparation of that thesaurus. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن اﻷمانة تقوم حاليا بإعداد معجم مترادفات لقانون اﻷونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي، وطلبت إلى اﻷمانة اﻹسراع في إعداد ذلك المعجم.
    the Commission further noted that those activities were resource intensive and the Secretariat was currently stretching its available resources to ensure coordination of the system. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن هذه الأنشطة تتطلب موارد كثيرة وأن الأمانة تستخدم حاليا إلى أقصى حد ممكن مواردها المتاحة من أجل ضمان تنسيق النظام.
    125. the Commission further noted that, irrespective of the approach used, the current review of the dependency allowances would not produce any additional expenses. UN 125 - ولاحظت اللجنة كذلك أن الاستعراض الحالي لبدلات الإعالة لن تنجم عنه أي مصاريف إضافية بغض النظر عن النهج المستخدم.
    the Commission further noted that the current methodology stipulated that the selection of employers should represent a reasonable cross-section of competitive economic sectors, including the public service or parastatal institutions, with no one sector unduly dominating the sample. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن المنهجية الحالية تنص على أن اختيار أرباب العمل ينبغي أن يمثل تنوعا معقولا للقطاعات الاقتصادية المتنافسة، بما في ذلك الخدمة العامة أو المؤسسات شبه الحكومية، على ألا يهيمن قطاع واحد أكثر من اللازم على العينة.
    the Commission further noted that emerging opportunities for intraregional trade were stimulating the demand for landlocked countries to serve as " land-linking " countries by providing transit services to their neighbours. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن الفرص الناشئة للتجارة داخل المنطقة تحفز الطلب على البلدان غير الساحلية باعتبارها تشكل " همزات وصل أرضية " توفر خدمات العبور لجيرانها.
    46. the Commission further noted that a change of comparator was a complex undertaking that should not be undertaken lightly: there were myriad implications in terms of social security arrangements, exchange rates, currency of payment and the base of the system, to cite but a few. UN ٤٦ - ولاحظت اللجنة كذلك أن تغيير النظام المتخذ أساسا للمقارنة هو مهمة معقدة لا ينبغي الاستهانة بها: فهي تنطوي على عدد لا يحصى من اﻵثار من حيث ترتيبات الضمان الاجتماعي، وأسعار الصرف، وعملة الدفع، وأساس النظام، على سبيل المثال لا الحصر.
    The Commission noted that there were also problems with the portability of pensions, but observed that pensions did not fall within the ICSC mandate. the Commission further noted that the General Assembly, in its resolution 53/209, had requested ICSC to address the question of specialist pay, and considered that it could be taken up in this context. UN ولاحظت اللجنة أن هناك أيضا مشاكل تتعلق بنقل المعاشات التقاعدية، لكنه رئي أنها لا تدخل ضمن ولاية لجنة الخدمة المدنية الدولية، ولاحظت اللجنة كذلك أن الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٢٠٩ قد طلبت إليها تناول مسألة أجر اﻹخصائيين ورأت أنه يمكن تناولها في هذا السياق.
    the Commission further noted that the General Assembly might wish to acknowledge the importance of field missions as a tool for dialogue and interaction with country-level stakeholders, as well as to assess the peacebuilding priorities first-hand. UN وأشارت اللجنة كذلك إلى أن الجمعية العامة قد ترغب في الإقرار بأهمية البعثات الميدانية كأداة للحوار والتفاعل مع أصحاب المصلحة على الصعيد القطري، فضلا عن تقييم أولويات بناء السلام تقييما مباشرا.
    the Commission further noted that the Bali Declaration and the Sustainable Energy Action Programme stress that international cooperation is necessary to support regional efforts in enhancing national capacity, mobilizing national resources and facilitating technology transfer. UN وأشارت اللجنة كذلك إلى أن إعلان بالي وبرنامج العمل المتعلق بالطاقة المستدامة يؤكدان أن التعاون الدولي ضروري لدعم الجهود الإقليمية الرامية إلى تحسين القدرات الوطنية وتعبئة الموارد الوطنية وتيسير نقل التكنولوجيا.
    140. the Commission further noted that the system-wide cost implications of the proposed increases were estimated at approximately US$ 1,900,000 per annum for the system in respect of the increase in the maximum admissible expenditure level and the increase in boarding costs. UN 140 - وأشارت اللجنة كذلك إلى أن الآثار المترتبة في التكاليف على الزيادات المقترحة تقدر، على نطاق المنظومة بأسرها، بنحو 000 900 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة فيما يتصل بزيادة الحد الأقصى من النفقات المسموح بها وفيما يتصل بزيادة تكاليف المبيت والطعام.
    the Commission further noted that those activities were resource intensive and the Secretariat was currently stretching its available resources to ensure coordination of the system. UN كما لاحظت اللجنة أن هذه الأنشطة تتطلّب موارد كثيرة وأن الأمانة تستخدم حالياً إلى أقصى حد ممكن مواردها المتاحة من أجل ضمان تنسيق النظام.
    the Commission further noted that, despite efforts by the Secretariat to solicit new donations, funds available in the UNCITRAL Trust Fund for Symposia were very limited. UN وأشارت اللجنة أيضاً إلى أنَّ الأموال المتوافرة في صندوق الأونسيترال الاستئماني للندوات لا تزال محدودة جداً، رغم ما تبذله الأمانة من جهود لالتماس هبات جديدة.
    the Commission further noted that, despite efforts by the Secretariat to solicit new donations, funds available in the UNCITRAL Trust Fund for Symposia were very limited. UN ولاحظت اللجنة كذلك أنه رغم الجهود التي تبذلها الأمانة التماساً لهبات جديدة، فإنَّ الأموال المتوافرة في صندوق الأونسيترال الاستئماني للندوات محدودة جدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد