the Commission has concluded that it would be useful to make provision in its agenda for a general debate on population matters relating to the theme of the Commission session. | UN | خلصت اللجنة إلى أن من المفيد أن تدرج في جدول أعمالها إجراء مناقشة عامة بشأن المسائل السكانية المتصلة بموضوع اللجنة لهذه الدورة. |
the Commission has concluded that it would be useful to make provision in its agenda for a general debate on population matters relating to the theme of the Commission session. | UN | خلصت اللجنة إلى أن من المفيد أن تدرج في جدول أعمالها إجراء مناقشة عامة بشأن المسائل السكانية المتصلة بموضوع اللجنة لهذه الدورة. |
the Commission has concluded that it would be useful to make provision in its agenda for a general debate on population matters relating to the theme of the Commission session. | UN | خلصت اللجنة إلى أن من المفيد أن تدرج في جدول أعمالها إجراء مناقشة عامة بشأن المسائل السكانية المتصلة بموضوع اللجنة لهذه الدورة. |
213. the Commission has concluded that cases identified in the present report need to be dealt with through the formal justice system. | UN | 213- وخلصت اللجنة إلى أن القضايا المحددة في هذا التقرير تنبغي معالجتها في إطار النظام القضائي الرسمي. |
15. the Commission has concluded a contract with a French research institute for a review of open source information published since the end of inspections in Iraq in 1998. | UN | 15 - وأبرمت اللجنة عقدا مع معهد بحوث فرنسي لإجراء استعراض للمعلومات العلنية المصدر التي جرى نشرها منذ انتهاء عمليات التفتيش في العراق في عام 1998. |
the Commission has concluded that it would be useful to make provision in its agenda for a general debate on population matters relating to the theme of the Commission session. | UN | خلصت اللجنة إلى أن من المفيد أن تدرج في جدول أعمالها إجراء مناقشة عامة بشأن المسائل السكانية المتصلة بموضوع اللجنة لهذه الدورة. |
the Commission has concluded that it would be useful to make provision in its agenda for a general debate on population matters relating to the topic of the Commission's focus, during which views and national experiences could be exchanged. | UN | خلصت اللجنة إلى أنه سيكون من المفيد النص في جدول أعمالها على إجراء مناقشة عامة بشأن المسائل السكانية المتصلة بموضوع تركيز اللجنة، يمكن أن يجري خلالها تبادل وجهات النظر والخبرات الوطنية. |
the Commission has concluded that it would be useful to make provision in its agenda for a general debate on population matters relating to the topic of the Commission's focus, during which views and national experiences could be exchanged. | UN | خلصت اللجنة إلى أنه سيكون من المفيد النـص فـي جدول أعمالها علـى إجراء مناقشة عامة بشأن المسائل السكانية المتصلة بالموضوع الذي تركز عليه اللجنة، يمكن أن يجري خلالها تبادل وجهات النظر والخبرات الوطنية. |
In the current circumstances and after careful consideration of all the factors outlined above, the Commission has concluded that there is no point in pursuing the matter further. | UN | وفي الظروف الحالية، وبعد نظر متأن في جميع العوامل المحددة أعلاه، خلصت اللجنة إلى أنه ليس ثمة من داع إلى متابعة هذه المسألة. |
the Commission has concluded that it would be useful to make provision in its agenda for a general debate on population matters relating to the topic of the Commission's focus, during which views and national experiences could be exchanged. | UN | خلصت اللجنة إلى أنه سيكون من المفيد النـص فـي جدول أعمالها علـى إجراء مناقشة عامة بشأن المسائل السكانية المتصلة بالموضوع الذي تركز عليه اللجنة، يمكن أن يجري خلالها تبادل وجهات النظر والخبرات الوطنية. |
the Commission has concluded that it would be useful to make provision in its agenda for a general debate on the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development during which views and national experiences could be exchanged. | UN | خلصت اللجنة إلى أنه سيكون من المفيد النـص فـي جدول أعمالها علـى إجراء مناقشة عامة بشأن تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، يمكن أن يجري خلالها تبادل وجهات النظر والخبرات الوطنية. |
the Commission has concluded that it would be useful to make provision in its agenda for a general debate on population matters relating to the topic of the Commission's focus, during which Government views and national experiences could be exchanged. | UN | خلصت اللجنة إلى أن من المفيد النص في جدول أعمالها على إجراء مناقشة عامة بشأن المسائل السكانية المتصلة بموضوع تركيز اللجنة، يمكن أن يجري خلالها تبادل وجهات نظر الحكومات والخبرات الوطنية. |
the Commission has concluded that it would be useful to make provision in its agenda for a general debate on population matters relating to the topic of the Commission's focus, during which Government views and national experiences could be exchanged. | UN | خلصت اللجنة إلى أن من المفيد النص في جدول أعمالها على إجراء مناقشة عامة بشأن المسائل السكانية المتصلة بموضوع تركيز اللجنة، يمكن أن يجري خلالها تبادل وجهات نظر الحكومات والخبرات الوطنية. |
the Commission has concluded that it would be useful to make provision in its agenda for a general debate on population matters relating to the topic of the Commission's focus, during which views and national experiences could be exchanged. | UN | خلصت اللجنة إلى أنه سيكون من المفيد النص في جدول أعمالها على إجراء مناقشة عامة بشأن المسائل السكانية المتصلة بموضوع تركيز اللجنة، يمكن أن يجري خلالها تبادل وجهات النظر والخبرات الوطنية. |
the Commission has concluded that it would be useful to make provision in its agenda for a general debate on population matters relating to the topic of the Commission's focus, during which views and national experiences could be exchanged. | UN | خلصت اللجنة إلى أنه سيكون من المفيد النص في جدول أعمالها على إجراء مناقشة عامة بشأن تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، يمكن أن يجري خلالها تبادل وجهات النظر والخبرات الوطنية. |
the Commission has concluded that it would be useful to make provision in its agenda for a general debate on population matters relating to the topic of the Commission's focus, during which views and national experiences could be exchanged. | UN | خلصت اللجنة إلى أنه سيكون من المفيد النص في جدول أعمالها على إجراء مناقشة عامة بشأن المسائل السكانية المتصلة بموضوع تركيز اللجنة، يمكن أن يجري خلالها تبادل وجهات النظر والخبرات الوطنية. |
230. the Commission has concluded that criminal cases should be handled within the domestic judicial system and that the cases related to the events of April and May 2006 be heard within the district court system of Timor-Leste. | UN | 230- خلصت اللجنة إلى ضرورة معالجة القضايا الجنائية داخل النظام القضائي المحلي والاستماع إلى القضايا المتعلقة بأحداث نيسان/أبريل وأيار/مايو 2006 داخل نظام المحاكم المحلية في تيمور - ليشتي. |
the Commission has concluded that it is important now to put aside whatever difficulties may have arisen and move forward to achieve an expeditious demarcation of the boundary laid down in its Delimitation Decision. | UN | وخلصت اللجنة إلى أنه من المهم الآن وضع جميع المصاعب التي استجدت جانبا والمضي قدما في إنجاز تخطيط سريع للحدود على النحو الذي أوضحه قرار تخطيط الحدود. |
the Commission has concluded that VX was produced on an industrial scale. Precursor and agent storage and stabilization problems were solved. | UN | وخلصت اللجنة إلى أن عامل العاز VX انتج على نطاق صناعي، وأن المشاكل المتعلقة بتخزين وثبات السلائف والعوامل الكيميائية قد حلت. |
35. the Commission has concluded that the Government of the Syrian Arab Republic's lack of substantive cooperation with the Commission has impeded the investigation and made it difficult to follow leads established by the evidence collected from a variety of sources. | UN | 35 - وخلصت اللجنة إلى أن الافتقار إلى التعاون الموضوعي من جانب سورية مع اللجنة قد أعاق التحقيق وجعل من الصعب متابعة القرائن التي أكدتها الأدلة المجمَّعة من مصادر متنوعة. |
the Commission has concluded a contract with a French research institute for a review of open source information published since the end of inspections in Iraq in 1998. | UN | وأبرمت اللجنة عقدا مع معهد بحوث فرنسي لإجراء استعراض للمعلومات العلنية المصدر التي جرى نشرها منذ انتهاء عمليات التفتيش في العراق في عام 1998. |