I appeal to you and to all members of the Commission on Human Rights, that the Commission immediately condemn the NATO aggression against the Federal Republic of Yugoslavia and ask for the immediate cessation of this aggression. | UN | إنني أناشدكم وأناشد جميع أعضاء لجنة حقوق الإنسان بأن تعمد اللجنة على الفور إلى إدانة عدوان الناتو على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وطلب الوقف الفوري لهذا العدوان. |
Consequently, the Economic and Social Council endorsed, in its resolution 1984/34, the request of the Commission on Human Rights that a working group of experts should undertake such a study. | UN | وبناء على ذلك، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1984/34، طلب لجنة حقوق الإنسان بأن يقوم فريق خبراء عامل بإجراء هذه الدراسة. |
Consequently, the Economic and Social Council endorsed, in its resolution 1984/34, the request of the Commission on Human Rights that a working group of experts should undertake such a study. | UN | وبناء على ذلك، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1984/34، طلب لجنة حقوق الإنسان بأن يقوم فريق خبراء عامل بإجراء هذه الدراسة. |
131. The working group decided to request the Commission on Human Rights that its next session be scheduled from 13 to 24 September 2004. | UN | 131- وقرر الفريق العامل أن يطلب من لجنة حقوق الإنسان أن تحدد موعد دورته القادمة من 13 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2004. |
Recalling the view of the Commission on Human Rights that the death penalty should not be imposed on or carried out against a person suffering from any form of mental disorder, | UN | وإذ تذكر برأي لجنة حقوق الإنسان أنه لا ينبغي فرض عقوبة الإعدام أو تنفيذها بحق شخص يعاني أي شكل من أشكال الاضطراب العقلي، |
Reaffirming the resolutions of the Commission on Human Rights that provided the foundation for advisory services and technical cooperation in the field of human rights, in particular resolutions 1993/87 of 10 March 1993 and 2004/81 of 21 April 2004, | UN | وإذ يؤكد من جديد قرارات لجنة حقوق الإنسان التي أرست الأساس للخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، ولا سيما القرار 1993/87 المؤرخ 10 آذار/مارس 1993 والقرار 2004/81 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004، |
Consequently, the Economic and Social Council endorsed, in its resolution 1984/34, the request of the Commission on Human Rights that a working group of experts should undertake such a study. | UN | وبناء على ذلك، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٤٨٩١/٤٣، طلب لجنة حقوق الانسان بأن يقوم فريق خبراء عامل بإجراء هذه الدراسة. |
Consequently, the Economic and Social Council endorsed, in its resolution 1984/34, the request of the Commission on Human Rights that a working group of experts should undertake such a study. | UN | وبناء على ذلك، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1984/34، طلب لجنة حقوق الإنسان بأن يقوم فريق خبراء عامل بإجراء هذه الدراسة. |
Consequently, the Economic and Social Council endorsed, in its resolution 1984/34, the request of the Commission on Human Rights that a working group of experts should undertake such a study. | UN | وبناء على ذلك، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1984/34، طلب لجنة حقوق الإنسان بأن يقوم فريق خبراء عامل بإجراء هذه الدراسة. |
3. In view of the above, the Secretariat wishes to inform the Commission on Human Rights that the Secretary-General's report will be submitted to it at the conclusion of the thirteenth Annual Workshop. | UN | 3- ونظراً لما تقدم، تود الأمانة إعلام لجنة حقوق الإنسان بأن تقرير الأمين العام سيقدَّم إليها لدى اختتام حلقة العمل السنوية الثالثة عشرة. |
The Chairperson-Rapporteur informed the working group that he would recommend to the Commission on Human Rights that it allocates additional time in order to conclude the process successfully in 2005. | UN | وأبلغ الرئيس - المقرر الفريق العامل بأنه سيوصي لجنة حقوق الإنسان بأن تخصص المزيد من الوقت بغرض الفراغ من العملية بنجاح في عام 2005. |
It also responds to the request contained in resolution 2005/80 of the Commission on Human Rights that the United Nations High Commissioner for Human Rights report regularly to the General Assembly on the implementation of that resolution. | UN | كما أنه يلبي الطلب الوارد في القرار 2005/80 الصادر عن لجنة حقوق الإنسان بأن تقوم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بتقديم تقارير منتظمة إلى الجمعية العامة عن تنفيذ ذلك القرار. |
Consequently, the Security Coordinator proposed that the secretariat advise the Commission on Human Rights that the report requested in resolutions 1997/25 and 1998/37 is being prepared on an inter-agency basis to reflect the actual situation and will be provided to the Commission in due course. | UN | وعليه، اقترح المنسق لشؤون الأمن أن تقوم الأمانة بإخطار لجنة حقوق الإنسان بأن التقرير المطلوب في القرارين 1997/25 و1998/37 يجري إعداده على أساس مشترك بين الوكالات ليعكس الحالة القائمة بالفعل وأنه سيتم تقديمه إلى اللجنة في الوقت المناسب. |
74. At its eleventh plenary meeting, on 15 October 1999, the representative of Guatemala proposed, on behalf of the Latin American group, to recommend to the Commission on Human Rights that the ChairmanRapporteur of the working group should again be requested to continue her informal consultations in the period between the sessions of the working group on any remaining outstanding issues. | UN | 74- اقترح ممثل غواتيمالا في الجلسة العامة الحادية عشرة المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999، نيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية، توصية لجنة حقوق الإنسان بأن تطلب من رئيسة - مقررة الفريق العامل مرة أخرى أن تواصل في فترة ما بين دورتي الفريق العامل مشاوراتها غير الرسمية بشأن أية مسائل لم يبت فيها بعد. |
22. Notes the request by the Commission on Human Rights that the independent expert prepare, in consultation with all relevant United Nations agencies and the Bretton Woods institutions, a preliminary study on the impact of those issues on the enjoyment of human rights, starting with an analysis of the existing efforts and means of assessing and evaluating that impact, for consideration by the Working Group at its future sessions; | UN | 22 - تلاحظ طلب لجنة حقوق الإنسان أن يعد الخبير المستقل، بالتشاور مع جميع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة ومؤسسات بريتون وودز، دراسة أولية عن أثر هذه القضايا على التمتع بحقوق الإنسان، بدءا بتحليل الجهود القائمة وأساليب تقدير وتقييم هذا الأثر لينظر فيها الفريق العامل في دوراته المقبلة؛ |
24. Further notes the request by the Commission on Human Rights that the Working Group and the independent expert consider, as appropriate, the relevant economic and development outcomes of the international conferences, inter alia, the South Summit of the Group of Seventy-seven, and the follow-up thereto, in elaborating their recommendations for the implementation of the right to development; | UN | 24 - تلاحظ كذلك طلب لجنة حقوق الإنسان أن ينظر الفريق العامل والخبير المستقل، حسبما يكون ملائما، في النتائج الاقتصادية والإنمائية ذات الصلة للمؤتمــرات الدوليــة، بما فيهــا قمــة الجنــوب لمجموعة الـ77(9) وأعمال المتابعة الخاصة بها، عند قيامهما بصياغة توصياتهما من أجل تنفيذ الحق في التنمية؛ |
Consequently, the Special Rapporteur emphasizes in his recommendation to the Commission on Human Rights that the study and analysis of this matter should be conducted with the utmost care and rigour. | UN | وعليه، يؤكد المقرر الخاص في توصيته إلى لجنة حقوق الإنسان أنه ينبغي إجراء الدراسة والتحليل بشأن هذا الموضوع بأقصى قدر من العناية والدقة. |
Reaffirming the resolutions of the Commission on Human Rights that provided the foundation for advisory services and technical cooperation in the field of human rights, in particular resolutions 1993/87 of 10 March 1993 and 2004/81 of 21 April 2004, | UN | وإذ يؤكد مجدداً قرارات لجنة حقوق الإنسان التي أرست الأساس للخدمات الاستشارية والتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما القرار 1993/87 المؤرخ 10 آذار/مارس 1993 والقرار 2004/81 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004، |
Consequently, the Economic and Social Council endorsed, in its resolution 1984/34, the request of the Commission on Human Rights that a working group of experts should undertake such a study. | UN | وبناء على ذلك، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ٤٨٩١/٤٣، طلب لجنة حقوق الانسان بأن يقوم فريق خبراء عامل بإجراء هذه الدراسة. |
the Commission on Human Rights that will be replaced has been exposed to lots of criticism in recent months. | UN | ولجنة حقوق الإنسان التي ستُستبدل تعرضت لكثير من النقد في الشهور الأخيرة. |
1. The secretariat has the honour to inform the Commission on Human Rights that, following the resignation in October 2000 of Mr. Leonardo Franco, Mr. Gerhart Baum (Germany) was appointed Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Sudan on 28 December 2000. | UN | 1- تتشرف الأمانة بإبلاغ لجنة حقوق الإنسان بأنه عقب استقالة السيد ليوناردو فرانكو في تشرين الأول/ أكتوبر 2000، تم في 28 كانون الأول/ديسمبر 2000 تعيين السيد غيرهارت باوم (ألمانيا) مقرراً خاصاً للجنة حقوق الإنسان معنياً بحالة حقوق الإنسان في السودان. |
In its report, the Working Group has recommended to the Commission on Human Rights that it should call upon all the States with outstanding cases to adopt proper measures to improve the process of clarification of cases. | UN | وقد أوصى الفريق العامل في تقريره بأن تطلب لجنة حقوق الإنسان إلى جميع الدول التي لديها حالات معلقة أن تعتمد تدابير مناسبة لتحسين عملية استجلاء الحالات. |
He welcomed the decision of the Commission on Human Rights that the High Commissioner appoint an independent expert on minorities and hoped the independent expert would receive the resources required to carry out his or her work and would be able to conduct country visits and hold dialogues with States and minorities. | UN | ورحب بالمقرر الصادر عن لجنة حقوق الإنسان الذي يسمح للمفوضة السامية بتعيين خبير مستقل معني بالأقليات وعبر عن أمله في حصول الخبير المستقل على الموارد الضرورية لكي يقوم بعمله، وفي أن يستطيع إجراء زيارات قطرية وحوارات مع الدول ومع الأقليات. |
The Sub—Commission further decided to recommend to the Commission on Human Rights that the final report of the Special Rapporteur on human rights and population transfer, Mr. Awn Al—Khasawneh, be published and widely disseminated. | UN | وقررت اللجنة الفرعية كذلك أن توصي لجنة حقوق اﻹنسان بنشر التقرير النهائي للمقرر الخاص السيد عون الخصاونة بشأن حقوق اﻹنسان ونقل السكان وتوزيعه على نطاق واسع. |