ويكيبيديا

    "the commission takes note of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحيط اللجنة علما
        
    • وتحيط اللجنة علما
        
    • الهيئة تحيط علما
        
    In this regard, the Commission takes note of the report of the Secretary-General. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علما بتقرير الأمين العام.
    13. the Commission takes note of the recommendation of the Panel and voices its appreciation for the expertise and support that has always been provided by its secretariat. UN 13 - تحيط اللجنة علما بتوصية الفريق وتعرب عن تقديرها لما وفرته أمانتها دائما من الخبرة وما قدمته من الدعم.
    " the Commission takes note of the results achieved in this field during its fifty-second and fifty-third sessions. UN " تحيط اللجنة علما بالنتائج التي تم التوصل إليها في هذا الميدان خلال دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين.
    9. the Commission takes note of the background paper containing the report entitled " Decision-making structures: international legal instruments and mechanisms " , prepared by the task manager designated by the Inter-Agency Committee on Sustainable Development (IACSD). UN ٩ - وتحيط اللجنة علما بورقة المعلومات اﻷساسية التي تتضمن التقرير المعنون " هياكل اتخاذ القرارات: الصكوك واﻵليات القانونية الدولية " الذي أعده منظم المهام المعين من اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    37. the Commission takes note of the ongoing consultative process in UNCTAD on the establishment of an ad hoc working group on trade, environment and development as a result of the mid-term review at the eighth session of UNCTAD and encourages interaction with GATT/WTO and UNEP. UN ٣٧ - وتحيط اللجنة علما بالعملية التشاورية الجارية في اﻷونكتاد فيما يتعلق بانشاء فريق عامل مخصص للتجارة والبيئة والتنمية كنتيجة للاستعراض النصفي الذي أجري في الدورة الثامنة لﻷونكتاد، وتشجع التفاعل مع مجموعة " غات " /منظمة التجارة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    If I hear no objection, may I take it that the Commission takes note of the revised programme of work? UN وإذا لم يكن هناك أي اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الهيئة تحيط علما بجدول الأعمال المنقح؟
    It is important that the Commission takes note of the concerns raised here, as to consider the fundamental attack on the expenses and fees of the arbitral tribunal as mere corrections would be misleading. UN ومن المهم أن تحيط اللجنة علما بالمشاغل المثارة هنا، وذلك بالنظر إلى أن اعتبار الاعتراض الأساسي على أتعاب هيئة التحكيم ونفقاتها مجرّد تصحيحات سيكون مضللا.
    6. the Commission takes note of the report of the Expert Meeting on Existing Agreements on Investment and their Development Dimensions, which focused on bilateral investment treaties. UN ٦- تحيط اللجنة علما بتقرير اجتماع الخبراء حول الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار وأبعادها اﻹنمائية، الذي ركز على معاهدات الاستثمار الثنائية.
    the Commission takes note of the outcome of the expert meeting, as contained in document TD/B/COM.1/41 - TD/B/COM.1/EM.15/3 and makes the following agreed recommendations. UN 1- تحيط اللجنة علما بنتائج اجتمـاع الخبراء الواردة في الوثيقةTD/B/COM.1/41-TD/B/COM.1/EM.15/3 ، وتقدم التوصيات التالية المتفق عليها.
    In this regard, the Commission takes note of the report of the Secretary-General. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علما بتقرير الأمين العام().
    1. the Commission takes note of the secretariat document entitled “The changing nature of enterprises and competition and the implications for the formulation of an enterprise development strategy” (TD/B/COM.3/2) and of the proposed work programme contained therein. UN ١- تحيط اللجنة علما بوثيقة اﻷمانة المعنونة " تغيﱡر طبيعة المشاريع والمنافسة، وآثاره على وضع استراتيجية لتنمية المشاريع " )TD/B/COM.3/2(، وببرنامج العمل المقترح الوارد فيها.
    In this regard, the Commission takes note of the decision on measures concerning the possible negative effects of the reform programme on the least developed and net food-importing developing countries, taken at the Marrakesh Ministerial Meeting in April 1994. UN وفي هذا الصدد تحيط اللجنة علما بالقرار الوزاري بشأن التدابير المتعلقة باﻵثار السلبية المحتملة المترتبة على برنامج الاصلاح بالنسبة ﻷقل البلدان نموا والتي تستورد من اﻷغذية أكثر مما تصدره، الذي اتخذه اجتماع مراكش في نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    8. the Commission takes note of the recommendation and holds the view that proposed changes in the rules of procedure have now been overtaken by events since modified working methods have been in place for some time, resulting in improved working relations and good cooperation among all parties. UN 8 - تحيط اللجنة علما بالتوصية، وترى أن التغييرات المقترحة في النظام الداخلي قد سبقتها الأحداث حيث تم تعديل أساليب العمل منذ فترة من الوقت، مما أدى إلى تحسين علاقات العمل وإلى تعاون طيب بين جميع الأطراف.
    16. the Commission takes note of the recommendation; however, in its expert opinion it concludes from a recent review of the methodology that it is inappropriate to link the United Nations common system with international financial institutions, regional organizations or the private sector. UN 16 - تحيط اللجنة علما بالتوصية؛ على أن الرأي الذي خلصت إليه كهيئة خبراء بعد استعراض لهذه المنهجية قامت به مؤخرا هو أن من غير المناسب الربط بين النظام الموحد للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية أو المنظمات الإقليمية أو القطاع الخاص.
    4. the Commission takes note of the secretariat's efforts to implement the Accra Accord as regards international trade in goods and services, commodities and trade logistics, and to further strengthen synergies within the secretariat and among its three pillars of work. UN 4- تحيط اللجنة علما بجهود الأمانة من أجل تنفيذ اتفاق أكرا فيما يتعلق بالتجارة الدولية بالسلع والخدمات، والسلع الأساسية، ولوجستيات التجارة، ومواصلة تعزيز أوجه التآزر داخل الأمانة وفيما بين أركان عملها الثلاثة.
    the Commission takes note of the document, dated 8 June 2012, on the review of the 2011 outcome transmitted to the Commission by the Government of Burundi. UN وتحيط اللجنة علما بالوثيقة المؤرخة 8 حزيران/يونيه 2012 بشأن استعراض وثيقة عام 2011 التي أحالتها حكومة بوروندي إلى اللجنة.
    the Commission takes note of the document, dated 8 June 2012, on the review of the 2011 outcome transmitted to the Commission by the Government of Burundi. UN وتحيط اللجنة علما بالوثيقة المؤرخة 8 حزيران/يونيه 2012 بشأن استعراض وثيقة عام 2011 التي أحالتها حكومة بوروندي إلى اللجنة.
    50. the Commission takes note of the report of the ad hoc expert group meeting on vulnerability indices for small island developing States, A/53/65-E/1998/5, annex. UN ٠٥ - وتحيط اللجنة علما بتقرير اجتماع فريق الخبراء المخصص لوضع مؤشرات لضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية)٣٣( وبما انتهى إليه من أن هذه الدول، كفئــة، أضعف من فئات البلدان النامية اﻷخرى.
    3. the Commission takes note of the progress made in the implementation of the work programme on indicators of sustainable development, approved at its third session, and welcomes that progress, particularly with regard to the preparation of methodology sheets for the various indicators. UN ٣ - وتحيط اللجنة علما بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بوضع مؤشرات للتنمية المستدامة الذي ووفق عليه في دورتها الثالثة، وترحب بذلك التقدم، وبخاصة فيما يتعلق بإعداد صحائف منهجيات المؤشرات المختلفة.
    2. the Commission takes note of the report of the Expert Group on the Identification of Principles of International Law for Sustainable Development, which was made available to the Commission as a background document, and expresses its appreciation of the work of the Expert Group, which was convened by the Department for Policy Coordination and Sustainable Development of the Secretariat. UN ٢ - وتحيط اللجنة علما بتقرير فريق الخبراء المعني بتحديد مبادئ القانون الدولي للتنمية المستدامة، وهو تقرير أتيح للجنة بوصفه وثيقة معلومات أساسية، وتعرب عن تقديرها لعمل فريق الخبراء الذي دعت الى عقده إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة.
    The Chairman (spoke in French): May I take it that the Commission takes note of the provisional programme of work, as contained in document A/CN.10/2010/CRP.1? UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): هل لي أن أعتبر أن الهيئة تحيط علما ببرنامج العمل المؤقت، على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/2010/CRP.1؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد