ويكيبيديا

    "the commission to resume" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة إلى استئناف
        
    • اللجنة أن تستأنف
        
    • اللجنة من استئناف
        
    • اللجنة الى استئناف
        
    • اللجنة إلى مواصلة
        
    • اللجنة استئناف
        
    1. The Chairman invited the Commission to resume its consideration of paragraph 3 of revised draft article 7. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في الفقرة 3 من مشروع المادة 7 المنقح.
    He invited the Commission to resume consideration of draft article 19 bis. UN ودعا اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع المادة 19 مكرراً.
    1. The Chair invited the Commission to resume its consideration of the draft revised Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في مشروع الدليل المنقح لاشتراع قانون الاونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي.
    The General Assembly, in operative paragraph 3 of resolution 56/82, requested the Commission to resume its consideration of the liability aspects of the topic, bearing in mind the interrelationship between prevention and liability, and taking into account the developments in international law and comments by Governments. UN 163- وطلبت الجمعية العامة في الفقرة 3 من منطوق قرارها 56/82، إلى اللجنة أن تستأنف نظرها في جوانب هذا الموضوع المتصل بالمسؤولية، واضعة في اعتبارها الترابط بين المنع والمسؤولية، ومراعية ما يحدث في القانون الدولي من تطورات وما تبديه الحكومات من تعليقات.
    The Commission regrets that the Parties have to date not yet proceeded as foreseen in paragraph 22 of the Statement, and, in particular, have not by themselves reached the necessary agreement on the emplacement of pillars, nor have they proceeded significantly to implement the Statement or enabled the Commission to resume its activity. UN وتعرب اللجنة عن الأسف لعدم مضي الطرفين قدما حتى الآن كما هو متوخى في الفقرة 22 من البيان، وبصورة خاصة، عدم توصلهما من تلقاء أنفسهما إلى الاتفاق اللازم بشأن وضع الأعمدة، كما لم يحرزا تقدما كبيرا في تنفيذ البيان ولم يمكنا اللجنة من استئناف نشاطها.
    1. The CHAIRMAN invited the Commission to resume its discussion of article 12 of the draft Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services. UN ١ - الرئيس: دعا اللجنة الى استئناف مناقشتها للمادة ١٢ من مشروع القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات.
    The Chairman invited the Commission to resume its consideration of the ninth report of the Special Rapporteur on the topic of expulsion of aliens. UN الرئيس دعا اللجنة إلى مواصلة النظر في التقرير التاسع للمقرر الخاص المعني بموضوع طرد الأجانب.
    The Chairperson invited the Commission to resume its consideration of the proposal made by the observer for the European Commission. UN 1- الرئيسة: دعت اللجنة إلى استئناف النظر في الاقتراح الذي قدمه المراقب عن المفوضية الأوروبية.
    If Member States so wished, they could always invite the Commission to resume its work on the topic of nationality of legal persons in relation to the succession of States. UN واذا رأت الدول اﻷعضاء أن تدعو اللجنة إلى استئناف عملها بشأن موضوع جنسية اﻷشخاص الاعتباريين فيما يتصل بخلافة الدول فيمكنها أن تفعل ذلك.
    He would invite the Commission to resume consideration of article 4. UN وقال إنه سوف يدعو اللجنة إلى استئناف النظر في المادة ٤ .
    1. The Chairman invited the Commission to resume discussion of agenda item 4 with a view to the adoption of the model legislative provisions. UN 1- الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف مناقشة البند 4 من جدول الأعمال بهدف اعتماد الأحكام التشريعية النموذجية.
    1. The Chairman invited the Commission to resume its discussion of draft article 9, paragraph 3. UN 1- الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف مناقشتها لمشروع المادة 9، الفقرة 3.
    3. The Chairman invited the Commission to resume its discussion of draft article 17 quater, paragraph (5). UN 3 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف مناقشة مشروع الفقرة 5 من المادة 17 مكرراً ثالثاً.
    1. The Chairman invited the Commission to resume consideration of article 17 undecies. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف النظر في المادة 17 مكرراً عاشراً.
    32. The Chairman invited the Commission to resume discussion of article 17 undecies. UN 32 - الرئيس: قال إنه يدعو اللجنة إلى استئناف المناقشة بشأن المادة 17 مكرراً عاشراً.
    40. The Chairman invited the Commission to resume its consideration of the amendment to article 1, paragraph 2, of the Arbitration Model Law as proposed by the Working Group in paragraph 23 of document A/CN.9/605. UN 40 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في تعديل الفقرة 2 من المادة 1 من القانون النموذجي للتحكيم على نحو ما اقترحه الفريق العامل في الفقرة 23 من الوثيقة A/CN.9/605.
    The General Assembly, in operative paragraph 3 of resolution 56/82, requested the Commission to resume its consideration of the liability aspects of the topic, bearing in mind the interrelationship between prevention and liability, and taking into account the developments in international law and comments by Governments. UN 166- وطلبت الجمعية العامة في الفقرة 3 من منطوق قرارها 56/82، إلى اللجنة أن تستأنف نظرها في جوانب هذا الموضوع المتصلة بالمسؤولية، واضعة في اعتبارها الترابط بين المنع والمسؤولية، ومراعية ما يحدث في القانون الدولي من تطورات وما تبديه الحكومات من تعليقات.
    The General Assembly, in operative paragraph 3 of resolution 56/82, requested the Commission to resume its consideration of the liability aspects of the topic, bearing in mind the interrelationship between prevention and liability, and taking into account the developments in international law and comments by Governments. UN 440- وطلبت الجمعية العامة، في الفقرة 3 من منطوق قرارها 56/82، إلى اللجنة أن تستأنف نظرها في جوانب هذا الموضوع المتصلة بالمسؤولية، واضعةً في اعتبارها الترابط بين المنع والمسؤولية، ومراعيةً ما يحدث في القانون الدولي من تطورات وما تدلي به الحكومات من تعليقات.
    This was with a view to considering the procedural changes that the Commission had proposed in the May 2006 meeting and to check the progress made by the parties in taking the necessary steps to enable the Commission to resume its field activities in accordance with the schedule that the Commission had presented to the parties. UN وكان الهدف المتوخى من ذلك هو النظر في التغييرات الإجرائية التي اقترحتها اللجنة في الاجتماع الذي عُقد في أيار/مايو 2006، وفحص وبحث مدى التقدم الذي أحرزه الطرفان في اتخاذ الخطوات الضرورية لتمكين اللجنة من استئناف أنشطتها الميدانية وفقا للجدول الزمني الذي قدمته اللجنة إلى الطرفين.
    According to the December 2003 and January 2004 progress reports, as the parties " have not made it possible for the Commission to resume its activity, no progress was made ... and there is nothing to report " . UN وقد ورد فــي التقريريــن المرحليين لكانـون الأول/ديسمبر 2003 وكانـون الثاني/يناير 2004، أنه " ما دام الطرفان لم يُمَكِّنا اللجنة من استئناف نشاطها، فلم يجر إحراز تقدم ... وليس هناك معطيات يمكن الإبلاغ عنها " .
    The CHAIRMAN invited the Commission to resume its consideration of draft chapter II of the legislative guide on privately financed infrastructure projects (A/CN.9/444/Add.3). UN ١ - الرئيس: دعا اللجنة الى استئناف نظرها في مشروع الفصل الثاني من الدليل التشريعي لمشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص (A/CN.9/444/Add.3).
    The Chairman invited the Commission to resume its consideration of the seventh report on the protection of persons in the event of disasters (A/CN.4/668 and Corr.1 and Add.1). UN الرئيس دعا اللجنة إلى مواصلة النظر في التقرير السابع عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث (A/CN.4/668 وCorr.1 وAdd.1).
    In its resolution 56/82, the Assembly had taken note of the articles and had requested the Commission to resume its consideration of the liability aspects of the topic. UN وأحاطت الجمعية في قرارها 56/82 علماً بالمواد وطلبت من اللجنة استئناف نظرها في جوانب المسؤولية المتعلقة بهذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد