ويكيبيديا

    "the commissioner-general in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المفوض العام في
        
    • للمفوض العام
        
    The Working Group joins the Commissioner-General in expressing the hope that the example set by those donors will be followed by others. UN ويضم الفريق العامل صوته إلى صوت المفوض العام في اﻹعراب عن اﻷمل في أن يكون مَثَل هؤلاء المانحين قدوة لغيرهم.
    The liaison office also provides back-up to the Office of the Commissioner-General in its contacts with the Government of Canada. UN ويوفر مكتب الاتصال الدعم أيضا لمكتب المفوض العام في اتصالاته مع حكومة كندا.
    :: The support departments assist the Commissioner-General in the smooth running and governance of the Agency. UN :: إدارات الدعم: تساعد هذه الإدارات المفوض العام في تصريف شؤون الوكالة وحوكمتها بسلاسة.
    Furthermore, the Advisory Committee on Internal Oversight, which is an external expert body, reviews, among other things, the functioning of the system of internal controls and advises the Commissioner-General in this regard. UN كما أن اللجنة الاستشارية المعنية بالرقابة الداخلية، وهي هيئة من الخبراء الخارجيين، تجري استعراضا لجملة أمور منها أداء نظام الضوابط الداخلية، وتقدم المشورة إلى المفوض العام في هذا الصدد.
    The programme, after review by UNRWA's management committee followed by its advisory board, was recognized as " special programme " reporting directly to the Commissioner-General in a similar reporting and organizational relationship to UNRWA's three core programmes, i.e. health, education and relief and social services. UN وبعد فروغ لجنة التنظيم في الأونروا من مراجعة البرنامج، وعقب استعراضه من قِبَل مجلسه الاستشاري تقرر تحديده بوصفه " برنامجا خاصا " تابعا للمفوض العام مباشرة وأن يحظى بنفس صلات الإبلاغ والصلات التنظيمية القائمة بين الأونروا والبرامج الأساسية الثلاثة وهي، الصحة، والتعليم، والخدمات الغوثية والاجتماعية.
    :: The support departments assist the Commissioner-General in the smooth running and governance of the Agency. UN :: إدارات الدعم: تساعد هذه الإدارات المفوض العام في تصريف شؤون الوكالة وحوكمتها بسلاسة.
    It upheld the Commissioner-General in one appeal and set his other decision aside. UN وثبتت قرار المفوض العام في طعن واحد، ورفضت قراره الآخر.
    The Working Group joins the Commissioner-General in expressing the hope that the example set by this donor will be followed by others among the wealthier States in the region. UN وينضم الفريق العامل إلى المفوض العام في اﻹعراب عن اﻷمل في أن تحذو دول أخرى من الدول اﻷغنى في المنطقة حذو هذا المانح.
    The Working Group joins the Commissioner-General in expressing the hope that the example set by these donors will be followed by others. UN وينضم الفريق العامل إلى المفوض العام في اﻹعراب عن اﻷمل في أن يحذو آخرون حذو هؤلاء المانحين.
    The Working Group joins the Commissioner-General in expressing the hope that the example set by those who have joined the ranks of donors to the Agency or who have increased the level of their contributions will be followed by others. UN وينضم الفريق العام الى المفوض العام في اﻹعراب عن اﻷمل في أن تحذو الجهات اﻷخرى حذو الجهات التي انضمت إلى صفوف المانحين الذين تبرعوا بموارد للوكالة والذين رفعوا مستوى تبرعاتهم.
    12. With regard to the request addressed to the Commissioner-General in paragraph 2 of resolution 47/69 E, the Commissioner-General advises that since 1988, in addition to providing all its regular services, the Agency has been providing emergency food, medical and other assistance to those in need in the occupied territory. UN ٢١ - وفيما يتعلق بالطلب الموجه إلى المفوض العام في الفقرة ٢ من القرار ٤٧/٦٩ هاء، فإن المفوض العام يفيد بأن الوكالة تقدم منذ عام ١٩٨٨ المساعدة الغذائية والطبية وغير ذلك من المساعدات الطارئة إلى المحتاجين في اﻷرض المحتلة، بالاضافة إلى توفير جميع خدماتها العادية.
    A fuller description of the efforts of the Commissioner-General in this regard is contained in his annual report. 4/ UN ويرد وصف أوفى للجهود التي يبذلها المفوض العام في هذا الصدد في تقريره السنوي)٤(.
    4.1 The Commissioner-General, in the performance of his or her activities, is assisted by a Deputy Commissioner-General who carries out specific substantive and administrative assignments as may be decided by the Commissioner-General. UN 4-1 يساعد المفوض العام في أدائه أنشطته نائب للمفوض العام يقوم بالمهام الفنية والإدارية المحددة التي قد يقررها له المفوض العام.
    19.1 The following UNRWA committees provide advice and assistance to the Commissioner-General in exercising his responsibilities as chief executive officer of the Agency: UN 19-1 تسدي المشورة وتقدم المساعدة إلى المفوض العام في ممارسته مسؤولياته بوصفه كبير الموظفين التنفيذيين للوكالة لجان الوكالة التالية:
    A fuller description of the efforts of the Commissioner-General in this regard is contained in his annual report. 2/ UN ويرد وصف أوفى للجهود التي يبذلها المفوض العام في هذا الصدد في تقريره السنوي)٢(.
    As part of the new results-based performance management approach Agency-wide endorsed by the Commissioner-General in March 2010 and described above, the Department of Human Resources will also issue a new performance management policy for international staff as of calendar year 2012. UN وكجزء من النهج الجديد لإدارة الأداء على أساس النتائج على نطاق الوكالة الذي أقره المفوض العام في آذار/مارس 2010 والمبين أعلاه، ستصدر إدارة الموارد البشرية أيضا سياسة جديدة لإدارة أداء الموظفين الدوليين اعتبارا من السنة التقويمية 2012.
    61. The OIC valued the Agency's work and was concerned at the budget shortfall described by the Commissioner-General in his statement. UN 61 - وأعرب عن تقدير منظمة التعاون الإسلامي لعمل الوكالة معربا عن القلق إزاء ما تعانيه من عجز في الميزانية على نحو ما أوضحه المفوض العام في بيانه.
    The updated performance management policy that was approved by the Commissioner-General in March 2012 includes additional clarification of the responsibilities of immediate and second supervisors for completing certain stages of the performance cycle. UN وافق المفوض العام في آذار/مارس 2012 على سياسة إدارة الأداء المستكملة، وهي تتضمن توضيحات إضافية لمسؤوليات المشرفين المباشرين ومشرفي المستوى الثاني لاستكمال مراحل معينة من دورة الأداء.
    14. In view of the seriousness of the financial crisis facing the Agency, the Working Group, in informal consultations on 18 September 1996, agreed on the text of a statement which the Chairman of the Group forwarded to the Commissioner-General in time for the extraordinary meeting. UN ١٤ - ونظرا لخطورة اﻷزمة المالية التي تواجهها الوكالة اتفق الفريق العامل في مشاورات غير رسمية أجراها في ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ على نص بيان أحاله رئيس الفريق إلى المفوض العام في الوقت المناسب إلى الاجتماع الاستثنائي.
    11. With regard to the request addressed to the Commissioner-General in paragraph 2 of resolution 48/40 E, the Commissioner-General advises that since 1988, in addition to providing all its regular services, the Agency has been providing emergency food, medical and other assistance to those in need in the occupied territory. UN ١١ - وفيما يتعلق بالطلب الموجه إلى المفوض العام في الفقرة ٢ من القرار ٤٧/٦٩ هاء، يفيد المفوض العام بأن الوكالة درجت منذ عام ١٩٨٨ على تقديم المساعدة الغذائية والطبية وغير ذلك من المساعدات الطارئة إلى المحتاجين الذين يعيشون في اﻷرض المحتلة، باﻹضافة إلى توفير جميع خدماتها العادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد