ويكيبيديا

    "the commitment period" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فترة الالتزام
        
    • لفترة الالتزام
        
    • فترة الإلتزام
        
    • وفترة الالتزام
        
    • لفترة الالتزامات
        
    • بفترة الالتزام
        
    • فترة المستحقات
        
    • الفترة المشمولة بالالتزام
        
    • فترة الالتزامات
        
    • لفترة الإلتزام
        
    • فترة التزام
        
    Conservativeness factor for a year of the commitment period UN من سنوات فترة الالتزام عامل التحفظ لسنة الأساس
    The decision of a Party shall be fixed for the duration of the commitment period as follows: UN ويظل قرار الطرف ثابتاً طوال فترة الالتزام كما يلي:
    the commitment period specified in Article 3, paragraph 7 UN فترة الالتزام المحددة في الفقرة 7 من المادة 3
    The decision of a Party shall be fixed for the duration of the commitment period as follows: UN ويظل قرار الطرف ثابتاً طوال فترة الالتزام كما يلي:
    The expiry date shall be the end of the commitment period subsequent to that in which the tRMU was issued. UN ويكون تاريخ الانقضاء في نهاية فترة الالتزام التالية لفترة الالتزام التي صدرت فيها وحدة الإزالة المؤقتة.
    the commitment period specified in Article 3, paragraph 7 UN فترة الالتزام المحددة في الفقرة 7 من المادة 3
    The decision of a Party shall be fixed for the duration of the commitment period as follows: UN ويظل قرار الطرف ثابتاً طوال فترة الالتزام كما يلي:
    the commitment period specified in Article 3, paragraph 7 UN فترة الالتزام المحددة في الفقرة 7 من المادة 3
    Placeholder ensuring that harvested wood products shall be treated consistently in the reference level and in the estimation of emissions and removals from forest management during the commitment period. UN حيز يخصص لاحقا لإتاحة معالجة متسقة لمسألة منتجات الخشب المقطوع في تحديد المستوى المرجعي وفي تقدير الانبعاثات وعمليات الإزالة الناتجة عن إدارة الغابات خلال فترة الالتزام.
    Placeholder ensuring that harvested wood products shall be treated consistently in the reference level and in the estimation of emissions and removals from forest management during the commitment period. UN حيز يخصص لاحقا لتناول مسألة منتجات الخشب المقطوع على نحو متسق عند تحديد المستوى المرجعي وتقدير الانبعاثـات وعمليات الإزالة الناتجة عن إدارة الغابات خلال فترة الالتزام.
    at least 30 per cent below 1990 levels in the commitment period 2013 to 2020 UN 30 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام من 2013 إلى 2020
    at least 45 per cent below 1990 levels in the commitment period from 2013 to 2020, and at least 56 per cent by 2027 UN 45 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام من 2013 إلى 2020، و56 في المائة على الأقل بحلول عام 2027
    at least 30 per cent below 1990 levels in the commitment period 2013 to 2020 UN 30 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام من 2013 إلى 2020
    at least 45 per cent below 1990 levels in the commitment period from 2013 to 2020, and at least 56 per cent by 2028 UN 45 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام من 2013 إلى 2020، و56 في المائة على الأقل بحلول عام 2028
    The decision of a Party shall be fixed for the duration of the commitment period as follows: UN ويظل قرار الطرف ثابتاً طوال فترة الالتزام كما يلي:
    the commitment period specified in Article 3, paragraph 7 UN فترة الالتزام المحددة في الفقرة 7 من المادة 3
    The decision of a Party shall be fixed for the duration of the commitment period. UN ويظل قرار الطرف ثابتاً طوال فترة الالتزام.
    This growth will potentially add an additional 0.4 billion CERs up to the end of the commitment period. UN وهذا النمو سيضيف من إمكانات إضافة 0.4 مليار وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد حتى نهاية فترة الالتزام.
    CPN = N - 2007, where N is the most recently reported year of the commitment period UN CPN = N - 2007، حيث N هي أحدث سنة شملها الإبلاغ من فترة الالتزام
    True-up period A 100-day period after final emissions have been reported for the commitment period during which Parties have the opportunity to undertake final decisions necessary to achieve compliance with their Article 3, paragraph 1, commitment UN فترة مدتها 100 يوم بعد الإبلاغ عن الانبعاثات النهائية لفترة الالتزام تُتاح خلالها للأطراف فرصة اتخاذ القرارات النهائية اللازمة للوفاء بالتزامهم بموجب الفقرة 1 من المادة 3.
    The calculation of the commitment period reserve and revisions thereto will be reported in accordance with Article 7. UN وسيقدم التقرير عن حساب إحتياطي فترة الإلتزام ومراجعاته وفقاً للمادة 7.
    For this reason, the application of an adjustment to the base year of cropland management, grazing land management or revegetation through an extrapolation should be done with care, given that data may not be reported for the years between the base year and the commitment period. UN لهذا السبب يجب أن يتم تطبيق التعديل على سنة أساس إدارة الأراضي المزروعة أو المراعي أو تجديد الغطاء النباتي عـن طريق الاستقراء بعنايـة، نظراً لكون البيانات قد لا يتم تقديمها عـن السنوات ما بين سنة الأساس وفترة الالتزام.
    Each Party that wishes to undertake transfers under Article17 shall allocate its total assigned amount among the five years of the commitment period and notify the secretariat of these annual allocations prior to the start of the commitment period. UN ويقوم كل طرف يرغب في إجراء عمليات تحويل بموجب المادة 17 بتوزيع جميع الكميات المسندة إليه بين السنوات الخمس لفترة الالتزامات وإخطار الأمانة بهذه الحصص السنوية هذه قبل بداية فترة الالتزام.
    The Conference also decided to review and revise the design of the commitment period reserve for the subsequent commitment period in order to support the effective operation of emissions trading; UN وقرر المؤتمر أيضا أن يستعرض وينقح صيغة احتياطي فترة الالتزام فيما يتعلق بفترة الالتزام اللاحقة لدعم التنفيذ الفعال للاتجار في الانبعاثات؛
    Each tCER shall expire at the end of the commitment period subsequent to the commitment period for which it was issued. UN 42- تنتهي صلاحية كل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة بانتهاء فترة المستحقات التالية لفترة المستحقات التي صدرت بشأنها هذه الوحدة.
    23. In order to assess the compliance of each Annex I Party included in Annex I to the Convention (Annex I Party) with the Protocol, information will be needed on the steps they have taken to implement the Protocol, as well as on their emissions over the commitment period from 2008 to 2012 and their transactions under the mechanisms. UN 23- وفي سبيل تقييم امتثال كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (طرف المرفق الأول) لأحكام البروتوكول، لا بد أن تتوفر معلومات بشأن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ البروتوكول وعن إنبعاثاتها خلال الفترة المشمولة بالالتزام من 2008 إلى 2012، ومعاملاتها في إطار الآليات.
    The degree of non-compliance is the percentage difference between emissions in the commitment period and the assigned amount10.] UN ودرجة عدم الامتثال هي النسبة المئوية للفرق بين الانبعاثات في فترة الالتزامات والكمية المسندة(10).]
    Each Party that wishes to undertake transfers under Article17 shall allocate its total assigned amount among the five years of the commitment period and notify the secretariat of these annual allocations prior to the start of the commitment period. UN ويوزع كل طرف يرغب في إجراء عمليات نقل بموجب المادة 17 لمجموع الكمية المسندة إليه على السنوات الخمس لفترة الإلتزام ويخطر الأمانة بهذه المخصصات السنوية قبل بدء فترة الإلتزام.
    A tRMU may be used to demonstrate compliance with commitments only in the commitment period during which it was issued; tRMUs may not be carried over to a subsequent commitment period. UN 61- ويمكن استخدام أي وحدة من وحدات الإزالة لبيان الامتثال للالتزامات فقط في فترة الالتزام التي صدرت في خلالها؛ ويجوز عدم تمديد وحدات الإزالة إلى فترة التزام لاحقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد