ويكيبيديا

    "the committee's delegation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفد اللجنة
        
    Some members of the Committee's delegation and invited speakers had been interviewed on national television and in the Vietnamese and international press. UN ونظمت في التلفزيون الوطني والصحافة الفييتنامية والدولية مقابلات مع بعض أعضاء وفد اللجنة فضلا عن المشاركين في المؤتمر.
    the Committee's delegation to the Meeting also met with Malta's President and Minister for Foreign Affairs. UN واجتمع وفد اللجنة المشارك في الاجتماع أيضا برئيس مالطة ووزير خارجيتها.
    the Committee's delegation also met at Vatican City with the Secretary of Relations with States of the Holy See. UN واجتمع وفد اللجنة أيضا في مدينة الفاتيكان مع أمين العلاقات مع الدول في الكرسي الرسولي.
    20. The CHAIRMAN expressed appreciation to the members of the Secretariat who had assisted the Committee's delegation at the Vienna and Dakar meetings. UN ٠٢ - الرئيس: أعرب عن تقديره ﻷعضاء اﻷمانة العامة الذين ساعدوا وفد اللجنة في اجتماعي فيينا وداكار.
    the Committee's delegation had stressed the continued importance of NGO solidarity and the need to involve new groups which were active in development and humanitarian issues. UN وأكد وفد اللجنة على اﻷهمية المستمرة لتضامن المنظمات غير الحكومية والحاجة إلى إشراك فئات جديدة كانت ناشطة في مسائل التنمية والمسائل اﻹنسانية.
    the Committee's delegation took advantage of its stay in Paris to meet with officials of the French Ministry for Foreign Affairs and with French parliamentarians at the Palais Bourbon and Palais du Luxembourg. UN واغتنم وفد اللجنة فرصة إقامته في باريس للاجتماع بمسؤولي وزارة الخارجية الفرنسية والبرلمانيين الفرنسيين في قصر البوربون وقصر لكسمبرغ.
    34. Also while in Amman, the Committee's delegation had held a round-table discussion with UNRWA Commissioner-General Karen AbuZayd and regional directors at the UNRWA Amman Headquarters. UN 34 - وأضاف أن وفد اللجنة عقد وهو في عمان مائدة مستديرة مع المفوضة العامة للأونروا كارين أبو زيد والمديرين الإقليميين في مقر الأونروا بعمان.
    the Committee's delegation to the Conference would be composed of the members of its Bureau, a representative of the Ministry of Foreign Affairs of Malaysia, and the Permanent Observer of Palestine to the United Nations. He encouraged all members and observers participating in the Committee's work to attend the Meeting. UN وسيتألف وفد اللجنة إلى المؤتمر من أعضاء مكتبها، وممثل عن وزارة خارجية ماليزيا والمراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة وشجع جميع الأعضاء والمراقبين المشاركين في أعمال اللجنة على حضور الاجتماع.
    In addition, the Special Committee decided that it should establish criteria for the participation of members of the Committee in the Committee's delegation to the regional seminars, based on the principle of rotation. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قررت اللجنة الخاصة أن تضع معايير لاشتراك أعضاء اللجنة في وفد اللجنة إلى الحلقات الدراسية اﻹقليمية على أساس مبدأ التناوب.
    the Committee's delegation to Havana had issued a statement deploring their forced absence and denouncing the Israeli policy of closures, collective punishment and constant violations of the human rights of the Palestinians. UN وقد أصدر وفد اللجنة إلى هافانا بيانا أدان فيه تغيبهم الاضطراري وشجب سياسة الإغلاق والعقاب الجماعي والانتهاك المستمر لحقوق الإنسان الفلسطيني التي تنتهجها إسرائيل.
    In addition, the Special Committee decided that it should establish criteria for the participation of members of the Committee in the Committee's delegation to the regional seminars, based on the principle of rotation. UN وبالإضافة إلى ذلك، قررت اللجنة الخاصة أن تضع معايير لاشتراك أعضاء اللجنة في وفد اللجنة إلى الحلقات الدراسية الإقليمية على أساس مبدأ التناوب.
    the Committee's delegation in Nicosia had issued a statement expressing deep regret at their absence and denouncing the Israeli policy of closures, collective punishment and constant violations of the human rights of the Palestinians. UN وأصدر وفد اللجنة في نيقوسيا بيانا أعرب فيه عن أسفه الشديد لغياب أولئك الخبراء وأدان سياسة إغلاق الأراضي التي تنتهجها إسرائيل؛ وسياسة العقاب الجماعي، والانتهاك المستمر لحقوق الإنسان الفلسطيني.
    38. the Committee's delegation had commended the civil society organizations for their work and had encouraged them to continue with their efforts until a just and lasting solution to the question of Palestine had been achieved. UN 38 - وأثنى وفد اللجنة على عمل منظمات المجتمع المدني وشجعها على مواصلة جهودها حتى يتحقق حل عادل ودائم للقضية الفلسطينية.
    the Committee's delegation to the Seminar would be composed of Mr. Farhâdi, Vice-Chairman of the Committee; Mr. Camilleri, Rapporteur; Mr. Mansour, Observer for Palestine; and himself. UN وسيتألف وفد اللجنة إلى الحلقة الدراسية من السيد فرهادي، نائب رئيس اللجنة؛ والسيد كاميليري، مقرر اللجنة، والسيد منصور، المراقب عن فلسطين، وهو شخصياًّ.
    the Committee's delegation had consisted of, in addition to himself, Mr. Hidalgo Basulto, Permanent Representative of Cuba to the United Nations and Vice-Chairman of the Committee; Mr. Farhadi, Permanent Representative of Afghanistan to the United Nations and Vice-Chairman of the Committee; Mr. Cassar, Permanent Representative of Malta to the United Nations and Rapporteur of the Committee; and Mr. Al-Kidwa, Permanent Observer for Palestine. UN وتألف وفد اللجنة بالاضافة إليه من السيد هيدالغو باسولوتو الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة ونائب رئيس اللجنة؛ والسيد فارهادي الممثل الدائم ﻷفغانستان لدى اﻷمم المتحدة ونائب رئيس اللجنة؛ والسيد كاسار الممثل الدائم لمالطة لدى اﻷمم المتحدة ومقرر اللجنة؛ والسيد القدوة المراقب الدائم عن فلسطين.
    45. The Chairman said that the Committee's delegation to the Conference would be composed of Mr. Malmierca Díaz and Mr. Tanin, Vice-Chairmen of the Committee; Mr. Borg, Rapporteur; Mr. Mansour, Permanent Observer for Palestine; and himself. UN 45 - الرئيس: قال إن وفد اللجنة لدى المؤتمر سيتألف منه ومن السيد مالميركا دياز والسيد تانين نائبي رئيس اللجنة؛ والسيد بورغ المقرر؛ والسيد منصور المراقب الدائم لفلسطين.
    Participating civil society representatives discussed the response of civil society to the continuing humanitarian crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and exchanged views with the Committee's delegation on ways to strengthen their cooperation. UN وقام ممثلو المنظمات غير الحكومية المشاركون بمناقشة كيفية مواجهة المجتمع المدني للأزمة الإنسانية المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وتبادلوا الآراء مع وفد اللجنة بشأن سبل تعزيز التعاون بين الأطراف.
    12. the Committee's delegation had been received by the Minister for Foreign Affairs of Spain and had expressed its deep appreciation for the active and constructive role played by Spain in the peace process. UN 12 - وأعرب وفد اللجنة الذي استقبله وزير خارجية إسبانيا عن تقديره العميق للدور النشط والبنّاء الذي تقوم به إسبانيا في عملية السلام.
    He had been head of the Committee's delegation, which had also included Mr. Farhadi, Permanent Representative of Afghanistan to the United Nations and Vice-Chairman of the Committee, Mr. Cassar, Permanent Representative of Malta to the United Nations and Rapporteur of the Committee, and Mr. Al-Kidwa, Permanent Observer for Palestine to the United Nations. UN وأضاف أنه ترأس وفد اللجنة الذي ضم أيضا السيد فارهادي الممثل الدائم ﻷفغانستان لدى اﻷمم المتحدة ونائب رئيس اللجنة، والسيد كاسار الممثل الدائم لمالطة لدى اﻷمم المتحدة ومقرر اللجنة، والسيد القدوة المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة.
    6. The Chairman said that the Committee's delegation to the meeting in Geneva would be composed of the Ambassadors of Afghanistan and Cuba, both Vice-Chairmen of the Committee; the Ambassador of Malta, Rapporteur of the Committee; the Permanent Observer of Palestine and himself. UN 6 - الرئيس: قال إن وفد اللجنة إلى الاجتماع الذي سينعقد في جنيف سيتألف من سفيري أفغانستان وكوبا، ونائبي رئيس اللجنة؛ وسفير مالطة الذي هو مقرر اللجنة؛ والمراقب الدائم عن فلسطين، ومنه شخصيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد